Translation of "dispositive provisions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So now we're able to gather data about our genomes, but, as we saw earlier, our genomes aren't dispositive. | في الوقت الحالي، نحن قادرون على جمع البيانات عن جيناتنا، ولكن كما رأينا سابق ا، جيناتنا قابلة للتكيف. |
But more nontrivially, we can get our genotypes done, and although our genotypes aren't dispositive, they give us clues. | ولكن بأكثر جدية، نستطيع أن نحصل على موروثاتنا الجينية في النهاية وبالرغم من أن موروثاتنا الجينية قد تتكيف وتتغير، ولكنها توجهنا. |
The ruling of the Constitutional Court, in a different and later case, even if it is assumed to be dispositive on the issue, should not make a difference in regard to exhaustion. | وقرار المحكمة الدستورية في قضية مختلفة ولاحقة، رغم أنه ي عد قرارا حاسما في هذا الصدد، ينبغي ألا يشكل حجة قاطعة فيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The Committee considers that these facts raise questions with regard to the scope of articles 6 and 7, in relation to which, on issues of admissibility alone, the Committee apos s jurisprudence is not dispositive. | وترى اللجنة أن هذه الوقائع تثير مسائل تتعلق بنطاق المادتين ٦، و٧ التي فيما يتعلق بها وبمسائل المقبولية وحدها، يعتبر قرار اللجنة غير التزامي. |
Financial provisions | الأحكام المالية |
Miscellaneous provisions | أحكام متنوعة |
General provisions | أحكام عامة |
Final provisions | أحكام ختامية |
Constitutional provisions | الأحكام الدستورية |
Legal Provisions | الأحكام القانونية |
General provisions. | 1 أحكام عامة |
Legislative provisions. | الأحكام التشريعية. |
Penal Provisions. | الأحكام الجزائية |
Constitutional Provisions. | الأحكام الدستورية |
Legal Provisions. | الأحكام القانونية |
General provisions | 51 تعادل الأصوات 84 |
General provisions | ألف أحكام عامة |
General provisions | ألف أحكام عامة |
Miscellaneous provisions | رابع عشر أحكام متنوعة |
Final Provisions | أحكام ختامية |
(e) Provisions | (ه ) الاعتمادات |
Legislative provisions | النصوص التشريعية |
I. General provisions | أولا أحكام عامة |
IV. Final provisions | رابعا أحكام ختامية |
I. General provisions | أولا أحكام عامة |
Chapter IV provisions | الفصل الرابع أحكام ختامية |
Dayton education provisions | أحكام اتفاق دايتون المتعلقة بالتعليم |
Information exchange provisions | سابعا النصوص المتعلقة بتبادل المعلومات |
Provisions governing tCERs | 1 الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة |
Applicable legal provisions | ثالثا الأحكام القانونية السارية |
C. New provisions | جيم الأحكام الجديدة |
VII. FINANCIAL PROVISIONS | سابعا أحكام مالية |
Provisions for revised | اﻻعتمادات المنقحة المتوقعة |
provisions per Current | التقديـرات الحالية |
ARMISTICE AGREEMENT PROVISIONS | واﻷحكام ذات الصلة من اتفاق الهدنة |
XI. FINAL PROVISIONS | حادي عشر أحكام ختامية |
Dispute settlement provisions | أحكام تسوية المنازعات |
I. General provisions | أوﻻ أحكام عامة |
6. Other provisions | ٦ أحكام أخرى |
5. General provisions | ٥ أحكام عامة |
1. Basic provisions | ١ أحكام أساسية |
I. Initial Provisions | أوﻻ أحكام أولية |
quot General provisions | quot أحكام عامة |
Two sets of provisions were particularly and vehemently opposed by the business community the merger provisions and the interlocking directorate's provisions. | وكانت هناك مجموعتان من الأحكام لقيتا معارضة خاصة وقوية من قبل مجتمع الأعمال، وهما الأحكام المتعلقة بالاندماجات، والأحكام المتعلقة بالإدارة المتشابكة للشركات. |
It is generally accepted that there are three essential elements of competition law merger provisions, conspiracy provisions and abuse of dominance provisions. | ومن المقبول عموما أن هناك ثلاثة عناصر أساسية لقانون المنافسة، وهي الأحكام المتعلقة بالاندماجات، والأحكام المتعلقة بالتواطؤ، والأحكام المتعلقة بإساءة استخدام المركز المهيمن. |
Related searches : Dispositive Power - Dispositive Factor - Dispositive Law - Dispositive Right - Implementing Provisions - Confidentiality Provisions - Ancillary Provisions - Financial Provisions - Current Provisions - Treaty Provisions - Substantive Provisions - Liability Provisions - Payment Provisions