Translation of "discerning mind" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discerning - translation : Discerning mind - translation : Mind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I guess your mother has a very discerning eye. | أعتقد ان والدتك لديها عين بصيره! |
I hate to admit it, Mr. Baker... but youre a very discerning man. | أكره أن أعترف بذلك يا سيد بيكر ... لكنك شخص فطن جدا |
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge. | قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما. |
A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person. | المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم. |
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. | لان الذي يأكل ويشرب بدون استحقاق يأكل ويشرب دينونة لنفسه غير ممي ز جسد الرب. |
Precisely because America remains indispensable to international security, one wishes that its leaders would act in a more discerning way. | وعلى وجه التحديد، لأن أميركا تظل ت ع د دولة لا غنى عنها في المساعي الرامية إلى تحقيق الأمن الدولي، فإن المرء ليتمنى أن يعمل قادتها بشكل أكثر وضوحا. |
We gave Moses the Book and the criteria ( of discerning right from wrong ) so that perhaps you would be rightly guided . | وإذ آتينا موسى الكتاب التوراة والفرقان عطف تفسير ، أي الفارق بين الحق والباطل والحلال والحرام لعلكم تهتدون به من الضلال . |
We gave Moses the Book and the criteria ( of discerning right from wrong ) so that perhaps you would be rightly guided . | واذكروا نعمتنا عليكم حين أعطينا موسى الكتاب الفارق بين الحق والباطل وهو التوراة لكي تهتدوا من الضلالة . |
Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning. | بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما |
To Pharaoh and his establishment , but they followed the command of Pharaoh , and the command of Pharaoh was not at all discerning . | إلى فرعون و م لئ ه فاتبعوا أمر فرعون وما أمر فرعون برشيد سديد . |
Blessed is He who has revealed the criteria ( for discerning truth from falsehood ) to His servant so that He could warn mankind . | تبارك تعالى الذي نز ل الفرقان القرآن لأنه فرق بين الحق والباطل على عبده محمد ليكون للعالمين الإنس والجن دون الملائكة نذيرا مخو فا من عذاب الله . |
To Pharaoh and his establishment , but they followed the command of Pharaoh , and the command of Pharaoh was not at all discerning . | أرسلنا موسى إلى فرعون وأكابر أتباعه وأشراف قومه ، فكفر فرعون وأمر قومه أن يتبعوه ، فأطاعوه ، وخالفوا أمر موسى ، وليس في أمر فرعون رشد ولا هدى ، وإنما هو جهل وضلال وكفر وعناد . |
Blessed is He who has revealed the criteria ( for discerning truth from falsehood ) to His servant so that He could warn mankind . | ع ظ م ت بركات الله ، وكثرت خيراته ، وكملت أوصافه سبحانه وتعالى الذي نز ل القرآن الفارق بين الحق والباطل على عبده محمد صلى الله عليه وسلم ليكون رسولا للإنس والجن ، مخو ف ا لهم من عذاب الله . |
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, I will bring the discernment of the discerning to nothing. | لانه مكتوب سأبيد حكمة الحكماء وارفض فهم الفهماء. |
But perhaps the more discerning of our audience... will be able to find a clue to their identities... in what follows, after which... | ولكن, ربما العديد من مشاهدينا سيكونوا قادرين على كشف هويتهم فيما يلى هذا |
Mind your manners! Mind your adults! Mind what you're saying! | فكر في تصرفاتك! فكر في أخلاقك! فكر في ما تقول! |
Me? You mind, you mind. | فيم تفكرين إذا |
Mind your own! I'll mind mine! | أهتم بشئونك وأنا سأهتم بشئونى |
He said , Disguise her throne for her , so that we may see whether she is discerning or if she is one of the undiscerning ones . | قال نك روا لها عرشها أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته ننظر أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون إلى معرفة ما يغي ر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئا فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك . |
He said , Disguise her throne for her , so that we may see whether she is discerning or if she is one of the undiscerning ones . | قال سليمان لمن عنده غي روا سرير ملكها الذي تجلس عليه إلى حال تنكره إذا رأته لنرى أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون |
I don't mind if you don't mind. | لن أمانع إذا وافقت أنت... |
To Moses and Aaron We granted the criteria of discerning right from wrong , and We gave them the light and a reminder to the pious ones | ولقد آتينا موسى وهارون الفرقان أي التوراة الفارقة بين الحق والباطل والحلال والحرام وضياء بها وذكرا عظة بها للمتقين . |
To Moses and Aaron We granted the criteria of discerning right from wrong , and We gave them the light and a reminder to the pious ones | ولقد آتينا موسى وهارون حجة ونصر ا على عدوهما ، وكتاب ا وهو التوراة ف ر ق نا به بين الحق والباطل ، ونور ا يهتدي به المتقون الذين يخافون عقاب ربهم ، وهم من الساعة التي تقوم فيها القيامة خائفون وجلون . |
To another the working of miracles to another prophecy to another discerning of spirits to another divers kinds of tongues to another the interpretation of tongues | ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة. |
19. Over the years, the University has been actively discerning the trends of geopolitical changes and reflecting on the emerging new world order from various perspectives. | ١٩ عملت الجامعة على مدى اﻷعوام بنشاط في تبين اﻻتجاهات المتعلقة بالتغييرات الجغرافية السياسية والنظر مليا في النظام العالمي الجديد الناشئ من مناظير مختلفة. |
Mind? | امانع |
Mind old Darby, Morgan? Aye, I mind him. | هل تذكر داربي العجوز يا مورغان |
Just mind what you swore, Son. Mind, boy. | تذكر بما أقسمت عليه، يا بني لا تغفو عنه، يا بني |
What's in Philip's mind? What's in Philip's mind? | ماذا فى عقل فيليب |
The WHO teams on health equity and human rights are jointly developing a process for data analysis to provide means for discerning health disparities across ethnic groups. | ويـشارك كل من فريق العدالة الصحية وفريق حقوق الإنسان التابعيـن لمنظمة الصحة العالمية في تطوير عمليـة لتحليل البيانات على نحـو يوفـر وسيلـة لتميـيـز الفروق الصحيـة عبر المجموعات العرقية. |
Never mind. Oh, I don't mind. Knocking At Door | لا أمانع |
Don't mind if I do. Don't mind at all. | لا مانع لدى، لا مانع على الإطلاق |
Never mind. | ليس مهما . |
Never mind. | لا تقلق |
Never mind! | لا عليك! |
Never mind! | لا داعي للقلق |
My mind | افكاري |
Never mind. | إنسى ذلك |
Mind now!' | العقل الآن! |
Never mind! | انسي دلك |
Never mind. | لا تهتم |
Never mind. | لا عليك |
Never mind. | لا مانع |
Never mind. | لا يهم |
Mind blowing. | أمر مثير للصدمة |
Related searches : Discerning Customers - Discerning Eye - Discerning Public - More Discerning - Discerning Traveller - Discerning View - Discerning Guests - Discerning Clients - Discerning Clientele - Discerning Taste - Discerning Palate - Most Discerning - Discerning Demands