Translation of "did not prevent" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Did not Brazilians have some physic to prevent recurrence of fevers? | لم يكن من يعالجني تكررت الحم ى |
Did you, or did you not, kill your husband to prevent him from doing his duty? | هل قمتى بقتل زوجك لمنعه من اداء واجبه,ام لا |
But this did not prevent a decrease in Turkish Lebanese trade last year. | ولكن هذا لم يمنع انحدار التجارة الثنائية بين تركيا ولبنان في العام الماضي. |
But these distortions did not prevent unbalanced systems from enduring for long periods. | ولكن هذه التشوهات لم تمنع بقاء الأنظمة غير المتوازنة لفترات طويلة. |
However, this fact did not prevent them from getting married to the perpetrator. | ومع ذلك فهذه الحقيقة لا تحول دون الدخول في رابطة الزواج من الجاني. |
Procurators and investigators did not have the right to prevent lawyers from participating in court cases. | 34 وأردف قائلا إن المدعين والمحققين ليس لديهم الحق في منع المحامين من المشاركة في القضايا أمام المحاكم. |
I must live on, knowing that my wife did not trust me to prevent her death. | يجب أن أتعايش مع حقيقة أن زوجتي لم تأتمنني على حياتها |
In Venezuela, land reform and socialist rhetoric did not prevent chronic shortages of milk, sugar, and beef. | وفي فنزويلا لم ينجح استصلاح الأراضي ولا الخطابة الاشتراكية في منع العجز المزمن في الحليب، والسكر، ولحم الأبقار. |
Senhor, we did all we could to prevent this. | لقد فعلنا ما بوسعنا يا سيدي لمنع هذا |
they would not prevent one another from doing the wrong things they did . Evil indeed were their deeds . | كانوا لا يتناهون أي لا ينهى بعضهم بعضا عن معاودة منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون فعلهم هذا . |
they would not prevent one another from doing the wrong things they did . Evil indeed were their deeds . | كان هؤلاء اليهود ي جاهرون بالمعاصي ويرضونها ، ولا ي ن هى بعض هم بعض ا عن أي منكر فعلوه ، وهذا من أفعالهم السيئة ، وبه استحقوا أن ي ط ر د وا من رحمة الله تعالى . |
Poor morals did not prevent a woman from being granted custody until a child was 5 years old. | غير أن سوء أخﻻق المرأة ﻻ يمنعها من الحصول على حق حضانة الطفل حتى الخامسة من عمره. |
After all, security alternatives that would prevent further bloodshed at the time of the Second Intifada did not exist. | ولا شك أن البدائل الأمنية القادرة على منع المزيد من إراقة الدماء لم يكن لها وجود في زمن الانتفاضة الثانية. |
The Palestinian Authority was notified of these attacks, but did not successfully prevent them or arrest the terrorists involved. | وقد أ شعرت السلطة الفلسطينية بهذه الهجمات، ولكنها لم تنجح في منعها أو إيقاف الإرهابيين الذين ارتكبوها. |
We saw disaster coming and did nothing to prevent it. | رأينا الكارثة و هي آتية و لكننا لم نفعل شيئا لمنعها |
However, this did not prevent the majority of women candidates from undertaking campaign activities nor did it discourage women voters from attending political events and rallies. | ومع ذلك لم يمنع هذا غالبية المرشحات من القيام بأنشطة الحملات كما لم يثبط ذلك الناخبات من حضور المناسبات والتجمعات السياسية. |
Did not. Did not. Did, too. | لم افعل |
They used not to prevent one another from wrongdoing that they did . How wretched was that which they were doing . | كانوا لا يتناهون أي لا ينهى بعضهم بعضا عن معاودة منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون فعلهم هذا . |
They used not to prevent one another from wrongdoing that they did . How wretched was that which they were doing . | كان هؤلاء اليهود ي جاهرون بالمعاصي ويرضونها ، ولا ي ن هى بعض هم بعض ا عن أي منكر فعلوه ، وهذا من أفعالهم السيئة ، وبه استحقوا أن ي ط ر د وا من رحمة الله تعالى . |
It was also evident that Islam did not prevent women from filling that role, as knowledge of Muslim texts revealed. | ومن الجلي أيضا أن الإسلام لا يمنع المرأة من تأدية ذلك الدور، كما تكشف عن ذلك النصوص الإسلامية. |
Of rural caretakers, 50 per cent did not know the cause (or treatment) of diarrhoea nor how to prevent it. | وكان ٥٠ في المائة من مجموع متلقي العناية الريفيين يجهلون سبب اﻹصابة باﻹسهال )وﻻ كيفية معالجته( وﻻ السبيل إلى الوقاية منه. |
I would not prevent you. | أنا لن أمنعك |
However, that did not prevent the Commission from organizing a special event to mark the opening of the convention for signature. | بيد أن هذا لا يحول دون قيام اللجنة بتنظيم مناسبة خاصة للاحتفال بفتح باب التوقيع على الاتفاقية. |
These changes did not prevent the 2002 accident, and the investigation board found that the pilots did not follow the proper procedures for attempting to restart the engine, which contributed to the final result. | الآ أن هذه التعديلات لم تمنع وقوع حادث طيران جارودا عام 2002، حيث وجدت لجنة التحقيق بأن الطيارين لم يتبعوا الإجراءات الصحيحة لمحاولة إعادة تشغيل المحرك، مما ساهم في وقوع الحادث. |
Their greater currency flexibility, however, did not prevent the recessionary impact of the Asian and Russian crises of 1997 98, and Colombia did experience a financial crisis in 1999. | بيد أن ذلك القدر الإضافي من مرونة العملة لم يمنع الركود الناتج عن الأزمتين الآسيوية والروسية في عام 1997 و1998، كما شهدت كمبوديا أزمة مالية في عام 1999. |
Uzbekistan stated that it did not have an authority for assisting other States parties in developing measures to prevent transnational organized crime. | 298 وذكرت أوزبكستان أن ليس لديها سلطة مختصة بمساعدة الدول الأطراف الأخرى في وضع تدابير لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
She thinks you kidnapped David, or did something to prevent him from coming. | تعتقد أنك أختطفت (ديفيد)، أو فعلت شيىء لمنعه من المجيىء. |
They did not prevent each other from committing sins nor would they themselves stay away from them . Evil was what they had done ! | كانوا لا يتناهون أي لا ينهى بعضهم بعضا عن معاودة منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون فعلهم هذا . |
They did not prevent each other from committing sins nor would they themselves stay away from them . Evil was what they had done ! | كان هؤلاء اليهود ي جاهرون بالمعاصي ويرضونها ، ولا ي ن هى بعض هم بعض ا عن أي منكر فعلوه ، وهذا من أفعالهم السيئة ، وبه استحقوا أن ي ط ر د وا من رحمة الله تعالى . |
In an unrelated move, Denmark did the same, ostensibly to prevent cross border crime. | وفي تحرك منفصل، فعلت الدنمرك نفس الشيء، بهدف منع الجريمة العابرة للحدود ظاهريا. |
Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck? | لماذا اعانتني الركب ولم الثدي حتى ارضع. |
Your voice can prevent a war. Not guns. | إن أصواتنا قادرة على منع الحرب. |
I did not! You did! | اننى لم أفعل ذلك |
She did, did she not? | لقد فعلت, ألم تفعل ذلك |
Indian genes in a developing country did not prevent Vijay Singh emerging from Fiji to rival Tiger Woods as the best golfer in the world. | فالجينات الهندية في دولة نامية أخرى لم تمنع فيجاي سينغ الذي نشأ في فيجي من منافسة تايغر وودز على لقب أفضل لاعب غولف في العالم. |
But the asset freeze did not prevent Kim Jong Il from ordering a ballistic missile test last July or an underground nuclear test in October. | إلا أن تجميد الأرصدة لم يمنع كيم جونج إل من إصدار الأمر بإجراء تجربة على صاروخ باليستي في شهر يوليو تموز الماضي أو إجراء اختبار نووي تحت الأرض في شهر أكتوبر تشرين الأول. |
In 2005 the US Congress discussed legislation to prevent civil lawsuits against the food industry in relation to obesity however, it did not become law. | مما دعى الكونجرس الأمريكي عام 2005 إلى مناقشة تشريعا يمنع إقامة الدعاوى القضائية على الصناعة الغذائية فيما يتعلق بالسمنة، إلا أن هذا التشريع لم يصبح قانونا . |
They did not fight and they did not run. | لا يقاتلون و لا يهربون. |
Did we, or did we not? | هل اتفقنا,ام لم نتفق |
We did not consult. We did not write a report. | لم نتشاور. و لم نكتب تقارير. |
He knows we did not know. We did not know! | هو يعلم أننا لم نكن نعرف. لم نكن نعرف! |
Politicians are blamed because they did not tighten fiscal policies when needed in order to prevent property bubbles, rein in external deficits, and avert economic overheating. | وهناك من يلقي باللائمة على الساسة لأنهم لم يسارعوا إلى إحكام السياسات المالية عندما تطلب الأمر ذلك من أجل منع نشوء فقاعات الملكيات الخاصة، وكبح جماح العجز الخارجي، وتجنب فرط النشاط الاقتصادي. |
However, although the battle was a decisive French victory from a tactical perspective, it did not prevent the allies from driving the French from southern Italy. | مع ذلك وعلى الرغم من أن المعركة كانت نصرا فرنسيا حاسما من منظور تكتيكي، فإنها لم تمنع الحلفاء من طرد الفرنسيين من جنوب إيطاليا. |
Ms. Hamdan (Lebanon) said that the law did not prevent women from running for office, but social conditions threw obstacles in the way of women's participation. | 14 السيدة حمدان (لبنان) قالت إن القانون لا يمنع المرأة من دخول حلبة السباق لشغل المناصب الانتخابية، ولكن الأوضاع الاجتماعية تضع العقبات في وجه مشاركة المرأة. |
The police officer on guard at the corner of 38th Street and Lexington Avenue did not take any action to prevent those developments from taking place. | ولم يتخذ رجل الشرطة القائم بالحراسة عند ناصية الشارع ٣٨ وجادة لكسنغتون أي إجراء لمنع حدوث تلك التطورات. |
Related searches : Not Prevent - Did Not - Shall Not Prevent - Does Not Prevent - Do Not Prevent - May Not Prevent - Will Not Prevent - Should Not Prevent - Must Not Prevent - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase - Did Not Identify