Translation of "deliberate attempt" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

5. The failed assassination attempt against Judge Atilio Ramírez Amaya was a deliberate attempt to deter investigation of the case.
٥ أن محاولة اﻻغتيال الفاشلة ضد القاضي أتيليو راميريس أمايا كانت عبارة عن محاولة متعمدة للحيلولة دون إجراء تحقيق في القضية.
3. There is sufficient evidence that the failed assassination attempt against Judge Atilio Ramírez Amaya was a deliberate attempt to deter investigation of the case.
٣ أن هناك أدلة كافية تدل على أن محاولة اﻻغتيال الفاشلة ضد القاضي اتيليو راميريس أمايا كانت عبارة عن محاولة متعمدة للحيلولة دون اجراء تحقيق في القضية.
The contents of this paragraph are a deliberate attempt to falsify the positions of the Iraqi side.
إن ما ورد في هذه الفقرة هو محاولة معتمدة لتشويه مواقف الجانب العراقي.
In spite of deliberate attempt by the Khmer Rouge to sabotage the election, the voter turnout was nearly 90 per cent.
وعلى الرغم من المحاوﻻت المتعمدة التي قام بها الخمير الحمر لتخريب اﻻنتخابات، فقد بلغت نسبة التصويت ٩٠ في المائة تقريبا.
On the contrary, it risks being seen as a deliberate attempt to exert political pressure over the Court to prejudice its response.
وعلى النقيض من ذلك فإنه تجازف بأن يعتبر محاولة متعمدة لممارسة الضغط السياسي على المحكمة لجعلها تجافي العدالة في ردها.
The two leading theories are that it was either caused by a technical failure or was a deliberate attempt at filtering the sites.
وكانت الن ظري اتان الأساسي تان لذلك إم ا حدوث عطل فن ي أو محاولة متعم دة لتصفية المواقع.
I emphasized that such a deliberate attempt to mislead me placed my credibility in doubt and raised very serious questions of confidence and trust.
وأكدت أن هذه المحاولة المتعمدة لتضليلي تؤدي إلى الشك في مصداقيتي وتثير تساؤﻻت خطيرة جدا بشأن الثقة واﻷمانة.
Wreckers! Deliberate!
مفسدون متعم دون
In recent years, there has been a deliberate attempt to increase the percentage of women in general in the public sector, especially in the management teams.
وفي السنوات الأخيرة، بذلت محاولة مقصودة لزيادة نسبة النساء عموما داخل القطاع العام وخاصة في أفرقة الإدارة.
It is deliberate genocide.
إن ما يحدث إنما هو إبادة جماعية متعمدة.
It's probably not deliberate.
ليس هذا مقصود بالضرورة
It was not deliberate.
اننى أفترض سيدى ، أن هذا لم يكن متعمدا
One particular feature of these crises is the deliberate and violent attempt to deny humanitarian access to vulnerable populations and making humanitarian and relief workers direct targets of violence.
وتتمثل إحدى السمات الخاصة بهذه اﻷزمات في السعي المتعمد والعنيف لمنع وصول المساعدات اﻹنسانية الى السكان المعرضين للمخاطر وجعل العاملين في المجال اﻹنساني ومجال اﻹغاثة هدفا مباشرا ﻷعمال العنف.
Any deliberate attempt to obstruct the implementation of the peace accord within the agreed time frame would certainly be undesirable and would be detrimental to the peace process itself.
إن أية محاولة متعمدة ﻹعاقة تنفيذ اتفاق السﻻم في اﻹطار الزمني المتفق عليـــه ستكــون غير مرغوب فيها بالتأكيد وقد تضر بعملية السﻻم نفسها.
Again, deliberate action is needed.
مرة أخرى ، الحاجة لعمل متعمد
Deliberate cruelty is not forgivable!
القسوة المتعمدة لا تغتفر
I suggest you deliberate further.
القيصر اوكتافيوس
The problem goes beyond deliberate obfuscation.
وتتجاوز المشكلة التعتيم المتعمد.
Sometimes, that entails deliberate public spectacles.
وفي بعض الأحيان يستتبع هذا التنظيم المتعمد لأحداث مثيرة.
absence of the accused was deliberate.
المحكمة الى أن غياب المتهم كان غيابا مقصودا.
Let's deliberate a little bit longer.
دعونا نتفاوض لفترة أطول قليلا
They all figured it was deliberate.
لقد حسبوا أن هذا كان متعمدا
This is a deliberate, cruelly organised crime.
هذه جريمة متعمدة ومنفذة ومخطط لها بكل قسوة.
Deliberate, yes, but they are not indiscriminate.
نعم، القصف كان متعمدا ولكنه لم يكن عشوائيا.
Deliberate, yes, but they are not indiscriminate.
فالصحيح أن القصف كان متعمدا، ولكنه ليس عشوائيا.
That's called the deliberate withdrawal of effeciency.
هذا ما يسمى بالتقهقر الم تعم د للكفاءه.
You are charged with his deliberate murder.
انت متهم بقتله عن عمد
The court will now retire to deliberate.
سترفع المحكمة للتشاور
It would be possible to focus on certain types of objects, e.g. religious, cultural and medical buildings, and determine if there appeared to have been a deliberate attempt to target objects of these types.
وسيكون باﻻمكان التركيز على أصناف معينة من اﻷهداف، كالمباني الدينية والثقافية والطبية مثﻻ، وتحديد ما اذا كان استهداف أهداف من هذه اﻷصناف يبدو محاولة متعمدة.
His delegation regretted the deliberate attempt by some to link terrorism with certain faiths and wished to stress that terrorism was antithetical to the teachings of Islam, which advocated peace, tolerance, non violence and harmony.
11 وأوضح أن وفده يأسف لمحاولة البعض، تعمد الربط بين الإرهاب وعقائد معينة ويود أن يؤكد أن الإرهاب مخالف لتعاليم الإسلام الذي يدعو إلى السلام والتسامح وعدم العنف والوئام.
Representatives are aware that it is not only Iran that has reacted to the blasphemy by Salman Rushdie all Islamic countries have condemned this apostasy and deliberate attempt to malign Islam and venerated Islamic personalities.
يدرك الممثلون ان ايران ليست الوحيدة التي ردت على تجديف سلمان رشدي إن جميع البلدان اﻹسﻻمية قد أدانت هذه الردة والمحاولة المتعمدة للطعن في اﻹسﻻم وفي الشخصيات اﻹسﻻمية المبجلة.
(e) The deliberate destruction of life sustaining activities
(هـ) التدمير المتعمد لأنشطة إدامة الحياة
These are all products of a deliberate policy.
فكل هذا يشكل نتاجا لسياسة متعمدة.
No armed meeting has the right to deliberate.
ولا يحق الانعقاد لأي اجتماع مسل ح.
Be fast with your muscles, but deliberate here.
ك ن سريعا مع عضلاتك ، وك ن متمهلا هنا
Kind of deliberate, I guess you could say.
كانه متعم د ,
Neatness is always the result of deliberate planning.
النعومة تكون دائما نتيجة التخطيط المتعمد
Deliberate self harm is common in the developing world.
تعتبر إيذاء النفس هو شائع في العالم النامي.
We are here to deliberate, discuss and make recommendations.
إننا هنا من أجل المداولة والمناقشة وتقديم التوصيات.
I don't think it is deliberate from the teachers.
لا أعتقد أن هذا مقصود من طرف الأساتذة
And every step is very rigid and very deliberate.
ومفتعلة جدا . لا يوجد انسيابية في حركتي
Imagine how vulnerable the system is to deliberate attacks.
تخيلوا مدى هشاشة النظام مع الهجمات المتعمدة.
If you shoot now, it is cold, deliberate murder.
إذاأطلقتالنـارالآن، ستكون جريمـة قتل متعم دة
He might appear to be deadly calm, fiercely deliberate.
ق د ي ب دو هدوء ، متاني بشراسة .
Participation and attempt
المشاركة والشروع

 

Related searches : Deliberate Decision - Deliberate Intention - Deliberate Intent - Deliberate Ignorance - Deliberate Defense - Deliberate Defence - Deliberate Homicide - Deliberate Deception - Deliberate Effort - Deliberate Design - Deliberate Manner - Deliberate Killing