Translation of "definitive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Definitive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

5. Definitive application
٥ التطبيق النهائي
DocBook The Definitive Guide
كتاب Doc الدليل الكاملQuery
Military victories are never final and definitive.
فالانتصارات العسكرية ليست نهائية ولا قاطعة أبدا.
The definitive treatment is a liver transplant.
والعلاج الشافي الوحيد لهذا المرض هو زراعة الكبد.
Every definitive matter is resolved on it ,
فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة .
Defendants enjoy the presumption of innocence until definitive sentence.
يتمتع المتهمون بافتـراض البـراءة إلـى حين صـدور حكم نهائــي.
It is not yet much nor is it definitive.
وهي لا تمثل الكثير حتى الآن، ولا هي أمور نهائية.
So its the definitive proof before they remove it.
فيكون هذا الدليل القاطع ليقوموا بإزالته.
In 1814, the British took definitive control of the island.
في عام 1814 سيطر البريطانيون نهائيا على الجزيرة.
(ii) Draft texts concerning the definitive deep seabed mining regime.
apos ٢ apos مشاريع نصوص بشأن النظام النهائي للتعدين في قاع البحار العميق.
In football, defeat is never definitive, but it is always passionate.
في رياضة كرة القدم لا تكون الهزيمة أبدية، لكنها تتسم دوما بالعواطف المتقدة المشبوبة.
On 17 May 1982, they issued a definitive certificate of acknowledgement.
وفي 17 أيار مايو 1982، أصدرت شهادة إقرار نهائية.
We are now very close to the definitive eradication of apartheid.
فنحن اﻵن على وشك القضاء بشكل نهائي على الفصل العنصري.
The incidence data are probably more definitive than the mortality data.
وربما تكون بيانات معدﻻت اﻹصابة أكثر دﻻلة من بيانات معدﻻت الوفيات.
But it's imperative that we listen because it's undeniable and definitive.
ولكن من المهم أن نستمع لذلك لانه امر واقعي وحقيقي وحتمي يحدث من حولنا
A multifaceted region has yet to crystallize into more definitive political constructions.
والآن ما علينا إلا أن ننتظر تبلور هذه المنطقة المعقدة المتعددة الأوجه في بنية سياسية نهائية واضحة.
However, none of this changes Cuba's definitive position as regards the Treaty.
29 غير أن الاعتبار المذكور لا يحكم مسبقا على موقف كوبا النهائي إزاء تلك المعاهدة.
These financial resources are used worldwide and are considered definitive by scholars.
وتستخدم موارد المعلومات المالية تلك على نطاق العالم ويعتبرها الباحثون معلومات حاسمة.
quot (iii) Preparation of definitive rules of procedure of the Security Council
quot apos ٣ apos إعداد نظام داخلي نهائي لمجلس اﻷمن
As stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, its arbitration is definitive and binding.
وكما ينص عليه في اتفاق السلام الشامل فإن التحكيم قاطع وملزم.
(a) Definitive procedures and guidelines to govern headquarters procurement activities were not available.
)أ( إن اﻹجراءات المحددة والمبادئ التوجيهية التي تحكم أنشطة الشراء في المقر ليست متوافرة.
Our Government is confident that definitive peace will be restored to our country.
وحكومتنا واثقة بأن السلم النهائي سيعود لبﻻدنا.
178. It was said that remark 7 might be understood as advice against fixing definitive dates for hearings such advice should not be made since in many cases fixing definitive dates was desirable.
٨٧١ وقيل إنه يمكن فهم التعليق ٧ على أنه توصية بعدم تحديد مواعيد نهائية للجلسات وﻻ ينبغي التوصية بذلك نظرا ﻷن تحديد مواعيد نهائية يعد في أحوال كثيرة أمرا مستصوبا.
The financial stringencies of the Great Depression put a definitive end to the Policy.
وضعت قسوة الكساد العظيم المالية نهاية مؤكدة لهذه السياسة.
That would put a definitive end to unilateralism in resolving international disputes and issues.
ومن شأن ذلك أن ينهي بطريقة حاسمة النهج الانفرادي في تسوية المنازعات والمسائل الدولية.
There are no accurate or definitive estimates as to the size of those losses.
وﻻ تتوافر تقديرات دقيقـــة ونهائية عن حجم هذه الخسائر.
There has not been a decade of television without a definitive, dominant TV mom.
لم يكن هناك عقد من برامج التلفزيون دون تحديد ، لم تتواجد فيه الأمومة على التلفاز بصورة مهيمنة.
Or, as Karl Popper put it, truth is never definitive and error is always probable.
أو كما قال كارل بوبر إن الحقيقة لم تكن قط أمرا حاسما نهائيا ، والخطأ أمر وارد دوما .
Where definitive diagnosis is required, a biopsy of the kidney (renal biopsy) may be performed.
حيث يتطلب التشخيص النهائي، خزعة من الكلى (خزعة الكلى) يمكن أداؤها.
The Commissioner indicated that he would appreciate receiving a definitive response in the coming days.
وأشار رئيس اللجنة إلى أنه يكون ممتنا لو حصل على رد نهائي في الأيام اللاحقة.
It shall become definitive if, after 45 days, no appeal has been made against it.
ويصبح القرار نهائيا إذا لم يطعن فيه في غضون 45 يوما .
Furthermore, the concept of nationality was not the definitive legal element that it once represented.
يضاف إلى ذلك أن مفهوم الجنسية لم يعد عنصرا قانونيا حاسما كما كان من قبل.
In the Middle East, despite some notable progress, peace is not yet definitive or sustainable.
وفي الشرق الأوسط، بالرغم من بعض التقدم الملحوظ، لم يصبح السلام نهائيا أو دائما بعد.
In South Africa further decisive progress is being made towards the definitive abolition of apartheid.
وفي جنوب افريقيا يحرز مزيد من التقدم صوب القضاء التام على الفصل العنصري.
No one knows. String theory gives us a clue, but there is no definitive answer.
لا أحد يعرف. نظرية الاوتار تعطينا مجرد فكرة، لكنها ليست جواب جازم.
We need a huge and definitive advantage over Giant Mall in sales before I leave.
قبل هذا، تأكدوا من أن تجعلوا هناك فرق بيننا و بين مول العملاق ! بهذا القدر كم
On that basis, it will be possible to arrive at a definitive structure for the Investigations Division.
وعلى هذا الأساس، سوف يمكن التوصل إلى هيكل نهائي لشعبة التحقيقات.
He wondered whether recommendation No. 1 was definitive or whether the financial implications needed to be considered.
وتساءل عما إذا كانت التوصية رقم 1 نهائية أم أن الآثار المالية تحتاج إلى النظر فيها.
UNRWA had to continue its work until a just and definitive settlement of the question was achieved.
وينبغي للأونروا أن تواصل الاضطلاع بعملها إلى حين التوصل إلى تسوية عادلة ونهائية للمشكلة.
(e) It is difficult to make a definitive assessment of the current status of international space law.
(ﻫ) من الصعب إجراء تقييم قاطع لحالة قانون الفضاء الدولي الراهنة.
Resolving this crucial issue would permit the definitive consolidation of stability and cooperation in the South Atlantic.
وحل هذه القضية الحاسمة سوف يمكﱢن من تعزيز اﻻستقرار والتعاون في جنوب اﻷطلسي بشكل نهائي.
With the NPT, we have seen definitive and positive trends for the quantitative reduction of nuclear weapons.
ومع معاهدة عدم اﻻنتشار شهدنا اتجاهات حاسمة وإيجابية نحو التخفيض الكمي لﻷسلحة النووية.
We therefore hope that new and definitive measures will be taken to avert such a complex situation.
لذلـك يحـدونا اﻷمـل فــي اتخـاذ تدابيـر جديـدة وحاسمة لتجنب هـذه الحالة المعقدة.
For Iran, this development would be tantamount to a strategic worst case scenario, bringing about its definitive isolation.
إن مثل هذا التطور يعادل بالنسبة لإيران أسوأ السيناريوهات المتوقعة، ومن شأنه أن يفرض عليها عزلة نهائية.
Towards a definitive model of the corporate identity management process, Corporate Communications An International Journal, 4 (4), pp.
نحو نموذج محدد للهوية عملية إدارة الشركات، مؤسسة الإمارات للاتصالات مجلة دولية، 4 (4)، ص 200 207.

 

Related searches : Definitive Answer - Definitive Version - Definitive Guide - Definitive Statement - Definitive Host - Definitive List - Definitive Studies - Most Definitive - Definitive Judgement - Definitive Contract - Definitive Proof - Definitive Text - Definitive Design - Definitive Style