Translation of "deeply committed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Committed - translation : Deeply - translation : Deeply committed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mali is deeply committed to democratic values and respect for human rights. | ومالي تلتزم التزاما بالغا بالقيم الديمقراطية وباحترام حقوق الإنسان. |
Cape Verde is deeply committed to the cause of human rights promotion. | والرأس اﻷخضر ملتزمة التزاما عميقا بقضية النهوض بحقوق اﻻنسان. |
We in Mongolia are deeply committed to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | ونحن في منغوليا ملتزمون التزاما عميقا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Canada is deeply committed to strengthening the United Nations in all its aspects. | وكندا ملتزمة التزاما عميقا بتعزيز اﻷمم المتحدة في جميع جوانبها. |
As past President, I remain personally deeply involved and committed to the revitalization of this Assembly. | وبصفتي رئيسا أسبق للجمعية، ﻻ أزال اشترك، شخصيا، اشتراكا عميقا في تنشيط هذه الجمعية والتزم به. |
52. The Secretary General remains deeply committed to the implementation of General Assembly resolution 48 198. | ٥٢ وﻻ يزال اﻷمين العام ملتزما أشد اﻻلتزام بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨ ١٩٨. |
And together these volunteers and the teachers are deeply committed to creating a new generation of global, green leaders. | المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر. |
The Government of Nicaragua is deeply committed to the establishment of a firm and lasting peace in Central America. | إن حكومة نيكاراغوا ملتزمة التزاما راسخا بإقامة سلم وطيد ودائم في امريكا الوسطى. |
Enhanced accountability and better delivery of programmes are both issues to which, as you know, I am deeply committed. | تعلمون مدى عمق التزامي بمسألة حسن تنفيذ البرامج ومسألة تعزيز المسؤولية سواء بسواء. |
We are deeply committed to the principle that those charged with crimes against humanity must be brought to trial. | ونحن ملتزمون التزاما عميقا بالمبدأ القائل بأن المسؤولين عن الجرائم المرتكبة في حق اﻹنسانية يجب تقديمهم إلى المحاكمة. |
And together these volunteers and the teachers are deeply committed to creating a new generation of global, green leaders. | المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | نحن الآن جميعا، مرتبطون بعمق كبير جدا. |
Building is at the heart of the experience hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand. | البناء يكمن في قلب التجربة الأيادي تعمل، غارقة وملتزمة تماما بالمشكلة محل النظر |
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that as a State party, Bangladesh was deeply committed to the provisions of the 1994 Convention. | 79 السيد تشودرى (بنغلاديش) قال إن بنغلاديش عضو في اتفاقية عام 1994 وهى ملتزمة باحترام أحكامها. |
This, finally, would involve constructing a Maghreb united and in solidarity, a goal to which my country is deeply committed. | ومن شأن ذلك في النهاية أن يتطلب إقامة مغرب متحد ومتضامن، وهو هدف يلتزم به بلدي التزاما قويا. |
The European Union is deeply committed to the United Nations, to upholding and developing international law and to effective multilateralism. | إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما وثيقا إزاء الأمم المتحدة، بدعم وتطوير القانون الدولي والتعددية الفعالية. |
28. Enhanced accountability and better delivery of programmes are both issues to which, as you know, I am deeply committed. | ٢٨ تعلمون مدى عمق التزامي بمسألة حسن تنفيذ البرامج ومسألة تعزيز المسؤولية سواء بسواء. |
Deeply concerned by and strongly condemning all acts of sexual exploitation and abuse committed by United Nations staff and related personnel, | وإذ تعرب عن قلقها العميق وإدانتها القوية لجميع أعمال الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها، |
The events of the past few days clearly demonstrate that we all are deeply committed to the achievement of those objectives. | وتبرهن أحداث الأيام القليلة الماضية بجلاء على أننا جميعا ملتزمون التزاما عميقا بتحقيق تلك الأهداف. |
7. The members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic also remain deeply committed to environmental cooperation. | ٧ وما زال أعضاء منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي ملتزمين بعمق بالتعاون البيئي. |
I'm deeply sorry, deeply sorry. | أنا أسف جدا,أسف جدا. |
We are deeply committed to the United Nations and what it represents and to effective multilateralism and the pre eminence of international law. | ونحن ملتزمون التزاما عميقا بالأمم المتحدة وملتزمون بما تمثله وبتعددية الأطراف الفعالة وبسيادة القانون الدولي. |
Deeply. | من الصميم |
Even as Brazil hardens its soft power, it remains deeply committed to the path of dialogue, conflict prevention, and the negotiated settlement of disputes. | وحتى في حين تسعى البرازيل إلى تقسية قوتها الناعمة، فإنها تظل ملتزمة التزاما عميقا بمسار الحوار، ومنع الصراعات، والتسوية التفاوضية للنزاعات. |
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that his Government remained deeply committed to advancing social development, in line with the Copenhagen commitments and the development goals. | 1 السيد تشودهري (بنغلاديش) قال إن حكومته تظل ملتزمة التزاما عميقا بالنهوض بالتنمية الاجتماعية، وذلك تماشيا مع التزامات كوبنهاغن ومع الأهداف الإنمائية. |
The Royal Government of Bhutan is deeply committed to the Millennium Development Goals and has assumed national ownership of our effort to achieve them. | وحكومة بوتان الملكية تلتزم التزاما عميقا بالأهداف الإنمائية للألفية، وقد تولت الملكية الوطنية لجهودنا الرامية إلى تحقيقها. |
23. Austria was deeply committed to the success of the current round of negotiations on the restructuring and revitalization of the United Nations in | ٢٣ وقال إن النمسا تعلق أهمية كبيرة جدا على نجاح المفاوضات الجارية بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. | وهذا الشئ إنه م رضي جدا جدا بالنسبة لي. |
On the one hand, his new star Treasury Secretary, Hank Paulson, the former chairman of Goldman Sachs, has long been deeply committed to environmental causes. | فمن أحد الجوانب، من المعروف عن نجمه الجديد وزير الخزانة هانك بولسون، الرئيس السابق لشركة جولدمان ساك، التزامه العميق بقضايا البيئة. |
Since its inception, the Organization of the Islamic Conference has remained deeply committed to the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | لقد ظلت منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، منذ إنشائها، ملتزمة التزاما عميقا بتحقيق مقاصــد ميثـــاق اﻷمــم المتحدة ومبادئه. |
Argentina is deeply committed to a policy that deals with the problem of the environment and sustainable development at the national, regional and global levels. | إن اﻷرجنتين ملتزمة التزاما عميقا بسياسة تقوم على التصدي لمشاكل البيئة والتنمية المستدامة على المستويات الوطنية واﻹقليمية والعالمية. |
Breathe deeply. | تنفس ببطئ |
That may seem trivial, but it's actually deeply, deeply important. | قد يبدو ذلك غير ضروري لكنه مهم جدا جدا . |
Tom sighed deeply. | توم تنهد بعمق |
I'm deeply touched! | لقد لامست أعماقي |
I'm deeply ashamed. | انا فى كامل الخجل |
I'm troubled, deeply. | إننى متوترة جدا |
I'm deeply sorry. | أنا آسف تماما. آه، هناك أنت! |
I'm deeply sorry. | انا أسف جدا |
They hurt deeply. | جرحونى بشدة .... |
I'm deeply ashamed. | أشعر بالعار |
Inhale. Breathe deeply. | إستنشق، تنفس بعمق |
The Government of Spain is deeply committed to effective multilateralism and will spare no effort to ensure, through the Conference on Disarmament, that peace is ever better safeguarded. | وحكومة إسبانيا ملتزمة التزاما قاطعا بنظام تعدد الأطراف الفعلي ولن تدخر جهدا لضمان السلام على أفضل وجه من خلال مؤتمر نزع السلاح. |
The Inspectors consider this to be understandable since the officials of the Secretariat are deeply committed to the Convention and are dedicated to pushing forward the implementation phase. | ويعتبر المفتشون ذلك أمرا طبيعيا بما أن موظفي الأمانة ملتزمون بشدة بالاتفاقية ويتفانون في دفع مرحلة التنفيذ إلى الأمام. |
Mr. Ben Tura (Israel) said that his country was deeply committed to the eradication of poverty and placed special emphasis on enhancing the role of women in development. | 50 السيد بن تورا (إسرائيل) قال إن بلده ملتزم التزاما عميقا بالقضاء على الفقر ويولي اهتماما خاصا إلى تحسين دور المرأة في التنمية. |
Related searches : Are Deeply Committed - Deeply Interested - Deeply Integrated - Think Deeply - Deeply Indebted - Deeply Affected - Deeply Connected - Deeply Sad - Breathe Deeply - Deeply Understand - Deeply Saddened - Deeply Moving