Translation of "deeply committed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Committed - translation : Deeply - translation : Deeply committed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mali is deeply committed to democratic values and respect for human rights.
ومالي تلتزم التزاما بالغا بالقيم الديمقراطية وباحترام حقوق الإنسان.
Cape Verde is deeply committed to the cause of human rights promotion.
والرأس اﻷخضر ملتزمة التزاما عميقا بقضية النهوض بحقوق اﻻنسان.
We in Mongolia are deeply committed to achieving the Millennium Development Goals (MDGs).
ونحن في منغوليا ملتزمون التزاما عميقا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Canada is deeply committed to strengthening the United Nations in all its aspects.
وكندا ملتزمة التزاما عميقا بتعزيز اﻷمم المتحدة في جميع جوانبها.
As past President, I remain personally deeply involved and committed to the revitalization of this Assembly.
وبصفتي رئيسا أسبق للجمعية، ﻻ أزال اشترك، شخصيا، اشتراكا عميقا في تنشيط هذه الجمعية والتزم به.
52. The Secretary General remains deeply committed to the implementation of General Assembly resolution 48 198.
٥٢ وﻻ يزال اﻷمين العام ملتزما أشد اﻻلتزام بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨ ١٩٨.
And together these volunteers and the teachers are deeply committed to creating a new generation of global, green leaders.
المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر.
The Government of Nicaragua is deeply committed to the establishment of a firm and lasting peace in Central America.
إن حكومة نيكاراغوا ملتزمة التزاما راسخا بإقامة سلم وطيد ودائم في امريكا الوسطى.
Enhanced accountability and better delivery of programmes are both issues to which, as you know, I am deeply committed.
تعلمون مدى عمق التزامي بمسألة حسن تنفيذ البرامج ومسألة تعزيز المسؤولية سواء بسواء.
We are deeply committed to the principle that those charged with crimes against humanity must be brought to trial.
ونحن ملتزمون التزاما عميقا بالمبدأ القائل بأن المسؤولين عن الجرائم المرتكبة في حق اﻹنسانية يجب تقديمهم إلى المحاكمة.
And together these volunteers and the teachers are deeply committed to creating a new generation of global, green leaders.
المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
نحن الآن جميعا، مرتبطون بعمق كبير جدا.
Building is at the heart of the experience hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand.
البناء يكمن في قلب التجربة الأيادي تعمل، غارقة وملتزمة تماما بالمشكلة محل النظر
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that as a State party, Bangladesh was deeply committed to the provisions of the 1994 Convention.
79 السيد تشودرى (بنغلاديش) قال إن بنغلاديش عضو في اتفاقية عام 1994 وهى ملتزمة باحترام أحكامها.
This, finally, would involve constructing a Maghreb united and in solidarity, a goal to which my country is deeply committed.
ومن شأن ذلك في النهاية أن يتطلب إقامة مغرب متحد ومتضامن، وهو هدف يلتزم به بلدي التزاما قويا.
The European Union is deeply committed to the United Nations, to upholding and developing international law and to effective multilateralism.
إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما وثيقا إزاء الأمم المتحدة، بدعم وتطوير القانون الدولي والتعددية الفعالية.
28. Enhanced accountability and better delivery of programmes are both issues to which, as you know, I am deeply committed.
٢٨ تعلمون مدى عمق التزامي بمسألة حسن تنفيذ البرامج ومسألة تعزيز المسؤولية سواء بسواء.
Deeply concerned by and strongly condemning all acts of sexual exploitation and abuse committed by United Nations staff and related personnel,
وإذ تعرب عن قلقها العميق وإدانتها القوية لجميع أعمال الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها،
The events of the past few days clearly demonstrate that we all are deeply committed to the achievement of those objectives.
وتبرهن أحداث الأيام القليلة الماضية بجلاء على أننا جميعا ملتزمون التزاما عميقا بتحقيق تلك الأهداف.
7. The members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic also remain deeply committed to environmental cooperation.
٧ وما زال أعضاء منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي ملتزمين بعمق بالتعاون البيئي.
I'm deeply sorry, deeply sorry.
أنا أسف جدا,أسف جدا.
We are deeply committed to the United Nations and what it represents and to effective multilateralism and the pre eminence of international law.
ونحن ملتزمون التزاما عميقا بالأمم المتحدة وملتزمون بما تمثله وبتعددية الأطراف الفعالة وبسيادة القانون الدولي.
Deeply.
من الصميم
Even as Brazil hardens its soft power, it remains deeply committed to the path of dialogue, conflict prevention, and the negotiated settlement of disputes.
وحتى في حين تسعى البرازيل إلى تقسية قوتها الناعمة، فإنها تظل ملتزمة التزاما عميقا بمسار الحوار، ومنع الصراعات، والتسوية التفاوضية للنزاعات.
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that his Government remained deeply committed to advancing social development, in line with the Copenhagen commitments and the development goals.
1 السيد تشودهري (بنغلاديش) قال إن حكومته تظل ملتزمة التزاما عميقا بالنهوض بالتنمية الاجتماعية، وذلك تماشيا مع التزامات كوبنهاغن ومع الأهداف الإنمائية.
The Royal Government of Bhutan is deeply committed to the Millennium Development Goals and has assumed national ownership of our effort to achieve them.
وحكومة بوتان الملكية تلتزم التزاما عميقا بالأهداف الإنمائية للألفية، وقد تولت الملكية الوطنية لجهودنا الرامية إلى تحقيقها.
23. Austria was deeply committed to the success of the current round of negotiations on the restructuring and revitalization of the United Nations in
٢٣ وقال إن النمسا تعلق أهمية كبيرة جدا على نجاح المفاوضات الجارية بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me.
وهذا الشئ إنه م رضي جدا جدا بالنسبة لي.
On the one hand, his new star Treasury Secretary, Hank Paulson, the former chairman of Goldman Sachs, has long been deeply committed to environmental causes.
فمن أحد الجوانب، من المعروف عن نجمه الجديد وزير الخزانة هانك بولسون، الرئيس السابق لشركة جولدمان ساك، التزامه العميق بقضايا البيئة.
Since its inception, the Organization of the Islamic Conference has remained deeply committed to the purposes and principles of the Charter of the United Nations.
لقد ظلت منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، منذ إنشائها، ملتزمة التزاما عميقا بتحقيق مقاصــد ميثـــاق اﻷمــم المتحدة ومبادئه.
Argentina is deeply committed to a policy that deals with the problem of the environment and sustainable development at the national, regional and global levels.
إن اﻷرجنتين ملتزمة التزاما عميقا بسياسة تقوم على التصدي لمشاكل البيئة والتنمية المستدامة على المستويات الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
Breathe deeply.
تنفس ببطئ
That may seem trivial, but it's actually deeply, deeply important.
قد يبدو ذلك غير ضروري لكنه مهم جدا جدا .
Tom sighed deeply.
توم تنهد بعمق
I'm deeply touched!
لقد لامست أعماقي
I'm deeply ashamed.
انا فى كامل الخجل
I'm troubled, deeply.
إننى متوترة جدا
I'm deeply sorry.
أنا آسف تماما. آه، هناك أنت!
I'm deeply sorry.
انا أسف جدا
They hurt deeply.
جرحونى بشدة ....
I'm deeply ashamed.
أشعر بالعار
Inhale. Breathe deeply.
إستنشق، تنفس بعمق
The Government of Spain is deeply committed to effective multilateralism and will spare no effort to ensure, through the Conference on Disarmament, that peace is ever better safeguarded.
وحكومة إسبانيا ملتزمة التزاما قاطعا بنظام تعدد الأطراف الفعلي ولن تدخر جهدا لضمان السلام على أفضل وجه من خلال مؤتمر نزع السلاح.
The Inspectors consider this to be understandable since the officials of the Secretariat are deeply committed to the Convention and are dedicated to pushing forward the implementation phase.
ويعتبر المفتشون ذلك أمرا طبيعيا بما أن موظفي الأمانة ملتزمون بشدة بالاتفاقية ويتفانون في دفع مرحلة التنفيذ إلى الأمام.
Mr. Ben Tura (Israel) said that his country was deeply committed to the eradication of poverty and placed special emphasis on enhancing the role of women in development.
50 السيد بن تورا (إسرائيل) قال إن بلده ملتزم التزاما عميقا بالقضاء على الفقر ويولي اهتماما خاصا إلى تحسين دور المرأة في التنمية.

 

Related searches : Are Deeply Committed - Deeply Interested - Deeply Integrated - Think Deeply - Deeply Indebted - Deeply Affected - Deeply Connected - Deeply Sad - Breathe Deeply - Deeply Understand - Deeply Saddened - Deeply Moving