Translation of "declared or undeclared" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Declared - translation : Declared or undeclared - translation : Undeclared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The revelations about Iraq apos s undeclared nuclear activities highlighted the fact that in practice safeguards activities had been limited to declared nuclear material and declared installations. | إن الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة من جانب العراق قد سلط اﻷضواء على حقيقة مفادها أن أنشطة الضمانات كانت قاصرة في الممارسة العملية على المواد النووية المعلنة والمنشآت النووية المعلنة أيضا. |
23. No undeclared prohibited items or activities were identified by UNSCOM63. | ٢٣ ولم ير الفريق ٦٣ أي بنود أو أنشطة محظورة وغير معلنة. |
The Commission concluded that quot no undeclared prohibited items or activities were identified by UNSCOM 63. | واستنتجت اللجنة ان العملية ٦٣ للجنة الخاصة quot لم تكشف عن وجود أية مواد أو أنشطة محظورة غير مبلغ عنها. |
Or he's declared cured and released? | ... نعم ، أو لو أنهم أطلقوا سراحه كغير مؤذي |
Those agreements had been successful in providing assurances in respect of declared nuclear material and had provided some assurances regarding the absence of undeclared material and activities they should therefore be promoted and universalized. | وكانت هذه الترتيبات ناجحة في توفير الضمانات فيما يتعلق بالمواد النووية المعلن عنها، وتقديم بعض الضمانات فيما يتعلق بعدم وجود مواد أو أنشطة غير معلن عنها وعليه ينبغي تعزيز هذه الضمانات وتعميمها. |
The specification of religious groups or those that are declared terrorist nationally, regionally or internationally includes the Muslim Brotherhood after it was declared so by Egypt. | أوالمصنفة كمنظمات إرهابية داخليا أو إقليميا أو دوليا يشمل الإخوان بعد تصنيف مصر لهم. |
Inspectors cannot go in blind search of undeclared nuclear material and installations. | وﻻ يمكن أن يقوم المفتشون بتفتيش على غير هدى بحثا عن مواد ومنشآت نووية غير معلنة. |
As in the case of undeclared cross border cash transactions, penalties ranged from fines and or seizure and confiscation of the instruments to imprisonment. | وكما هي الحال بالنسبة إلى المعاملات النقدية عبر الحدود التي لا يجري الإعلان عنها، تتراوح العقوبات بين دفع غرامات و أو حجز الصكوك ومصادرتها والسجن. |
The purpose is clear to make the safeguards system more capable of covering both declared and undeclared activities, thus providing sufficiently convincing assurances for all States about the exclusively peaceful nature of the nuclear programmes of other States. | والمقصد واضح وهو جعل نظام الضمانات أكثر قدرة على تغطية اﻷنشطة المعلنة واﻷنشطة غير المعلنة على حد سواء، وبذلك يوفر ضمانات مقنعة بشكل كاف لجميع الدول حول الطبيعة السلمية البحتة للبرامج النووية للدول اﻷخرى. |
Undeclared nuclear activities in violation of the Treaty could lead to serious consequences. | إذ يمكن أن تؤدي الأنشطة النووية غير المعلنة، التي تنتهك المعاهدة، إلى عواقب خطيرة. |
No further weapons or associated equipment have been found by inspection teams or declared by Iraq. | ولم تعثر أفرقة التفتيش على أية أسلحة أخرى أو أية معدات مرتبطة بأسلحة، كما لم يعلن العراق عن وجود مثل هذه اﻷسلحة والمعدات. |
persons declared by a court to be incompetent or of limited competence | الأشخاص الذين صدر ضدهم حكم بالحرمان من الأهلية القانونية، أو بالحد من تمتعهم بها |
spouses, one of whom has been declared incompetent or of limited competence | الزوجان اللذان ح رم أحدهما من الأهلية القانونية، أو تم الحد من تمتعه بها |
Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction? | هل يحدث في القبر برحمتك او بحقك في الهلاك . |
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction? | هل يحدث في القبر برحمتك او بحقك في الهلاك . |
COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY ONUSAL Complaints declared admissible | البﻻغات التي تلقتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة |
The purpose of such an endeavour is clear to make the safeguards system more capable of covering both declared and undeclared activities, thus providing sufficiently convincing assurances for all States about the exclusively peaceful nature of the nuclear programmes of other States. | والهدف من هذا المسعى واضح أﻻ وهو جعل نظام الضمانات أكثر قدرة على تغطية اﻷنشطة المعلنة وغير المعلنة على السواء، مما يوفر تأكيدات مقنعة بدرجة كافية لجميع الدول بشأن الطابع السلمي الخالص للبرامج النووية للدول اﻷخرى. |
9. Inspections of sites declared by Iraq or designated by the Commission have continued. | ٩ استمر تفتيش المواقع التي أعلن عنها العراق أو التي عينتها اللجنة. |
So he declared that a victory for his rights, or people like his rights. | لذا أعلن أن هذا نصر لحقوقه وللناس الذين لديهم نفس حقوقه |
A lot has happened since Russia launched an undeclared war, first occupying and then annexing Crimea. | لقد حدث الكثير منذ ذلك الحين فقد شنت روسيا حربا غير معلنة، فاحتلت ثم ضمت شبه جزيرة القرم. وفي شرق أوكرانيا واصل الكرملين الحرب ــ والتي يبدو الفوز بها غير وارد من الناحية العسكرية في نظر سلطات كييف ــ في منطقة دونباس. |
Seven sites were inspected, including one that was undeclared and never previously visited by the Commission. | وجرى تفقد سبعة مواقع، منها واحد غير معلن ولم يسبق اطﻻقا للجنة أن زارته . |
War's declared! | الحرب، الحرب، لقد أ علنت الحرب |
An unjust and undeclared economic embargo deprived the Sudan of development resources from bilateral and multilateral institutions. | فالمقاطعة اﻻقتصادية الظالمة وغير المعلنة حرمت السودان من الموارد اﻹنمائية الموجهة من خﻻل المؤسسات متعددة اﻷطراف والثنائية. |
While recognizing the value of Comprehensive Safeguards Agreements based on IAEA document INFCIRC 153 (Corrected) in verifying the non diversion of declared nuclear material, the Conference is conscious that such agreements provide only a limited level of assurance regarding the absence of undeclared material and activities. | 8 وإذ يقر المؤتمر بقيمة اتفاقات الضمانات الشاملة التي تستند إلى وثيقة الوكالة INFCIRC 153 (المصوبة) في التحقق من عدم تحويل المواد النووية المعلن عنها، فإنه يدرك أيضا أن هذه الاتفاقات لا توفر سوى قدر محدود من التطمينات فيما يتعلق بعدم وجود مواد وأنشطة غير معلن عنها. |
Sami declared bankruptcy. | أعلن سامي على الإفلاس. |
(b) Declared inadmissible | (ب) البلاغات التي أ علن عدم قبولها 394 |
Peace is declared! | اعلنوا السلام |
From 1798 to 1800, France and the United States engaged in the Quasi War, an undeclared naval war. | من 1798 إلى 1800، engaded فرنسا والولايات المتحدة في شبه حرب، حرب غير معلنة البحرية. |
One has not seen such measures since the Vichy regime or since the Nazis, Rocard declared. | فيقول روكار إننا لم نر مثل هذه التدابير منذ نظام فيشي أو منذ عهد النازيين . |
But government by slogan, whether in China or in other autocracies, seldom achieves its declared goals. | لكن الحكومات التي تعتمد على الشعارات سواء في الصين او غيرها من الدول السلطوية نادرا ما تحقق اهدافها المعلنة ففي العقد المنصرم ارتفع نمو الناتج المحلي الاجمالي بشكل كبير ولكن معظم المؤشرات على العدالة الاجتماعية واداء الحوكمة والرعاية الاجتماعية قد اصبحت اكثر سوءا. |
This Program is designed to implement affirmative policies for accessing higher level education for disabled or self declared indigenous or black people. | وهذا البرنامج مصمم لتنفيذ السياسات الإيجابية من أجل تمكين المعوقين أو من أعلنوا أنهم من السكان الأصليين أو السود من الحصول على التعليم العالي. |
He declared, and didn't deny, but he declared, I am not the Christ. | فاعترف ولم ينكر واقر اني لست انا المسيح. |
(a) Use of the building Materials sampled by environmental monitoring can corroborate the use of the materials within the building and (potentially) the deposition of material from any new or undeclared operations | (أ) طريقة استخدام المبنى المواد المأخوذة منها عينات لأغراض الرصد البيئي يمكن أن تشكل دليلا ثبوتيا على استخدام المواد داخل المبنى وكذلك (احتمال) ترسب المواد الناتجة عن أية عمليات جديدة أو غير معلنة |
Right now, all eyes are on the undeclared frontrunners to become the first appointed president of the European Council. | ففي لحظتنا هذه تتوجه كل الأنظار نحو المرشحين الرئيسيين لتولي منصب أول رئيس معين للمجلس الأوروبي. |
With regard to point (f), the Iraqi side reaffirmed the non existence of any other undeclared chemical weapons facilities. | وفيما يتعلق بالنقطة )و(، أكد الجانب العراقي من جديد عدم وجود أية مرافق أخرى لﻷسلحة الكيميائية لم يعلن عنها. |
The Presidents also declared | كما أعلن الرؤساء أيضا |
As George Santayana declared, | وكما أعلن جورج سانتيانا، |
Who declared war first? | من الذي آعلن الحرب اولا |
A disintegrating Iraq would draw all its neighbors and other powers in the region into an undeclared war of succession. | إن تفكك العراق من شأنه أن يجر كل الدول المجاورة والقوى الأخرى في المنطقة إلى حرب غير معلنة على الخلافة. |
If a candidate emerges with at least 50.1 of the popular vote, he or she is declared president. | وبموجب هذا النظام، إذا ما حصل أحد المرشحين على 50.1 على الأقل من الأصوات الشعبية، فيتم إعلانه رئيسا للبلاد. |
Thus, prompt commencement of verification activities at newly declared or identified facilities is essential, especially for biological inspections. | وبالتالي، من الضروري البدء العاجل لأنشطة التحقق في المرافق التي يعلن عنها أو تحدد حديثا، خاصة فيما يتعلق بأعمال التفتيش البيولوجية. |
And, because sex scandals are always interesting to read about certainly compared to yet another undeclared war, or a bailout that created jobs costing an estimated 850,000 each they will always be useful diversions. | ولأن القراءة عن الفضائح الجنسية تثير الاهتمام دوما ـ مقارنة بحرب أخرى غير معلنة، أو خطة إنقاذ لتوفير فرص عمل، تكلفت كل منها ما يقدر بنحو 850 ألف دولار أميركي ـ فإنها تصلح دوما كوسيلة مفيدة لصرف انتباه الناس. |
Red passage declared freight is subject to detailed inspection Yellow passage declared freight is subject to partial inspection Green passage declared freight is released without inspection | العبور الأخضر ويعني الإفراج عن الشحنة المصرح بها دون تفتيش |
In January 1938, during the undeclared war between China and Japan, he left Japan to visit Shanghai, China for two days. | في يناير عام 1938 انطلق من اليابان إلى رحلة من المفترض أن تكون ليومين فقط إلى شنغهاي ولكنه لم يعد. |
Speakers stressed that capital flight in the form of undeclared funds transfers cost world Governments vast amounts in lost tax revenues. | 45 شدد المتحدثون على أن هروب رؤوس الأموال الذي يتخذ شكل تحويلات أموال غير معلنة تكلف الحكومات مبالغ طائلة بسبب خسارة إيرادات الضرائب. |
Related searches : Declared Or Not - Undeclared Work - Undeclared Labour - Undeclared Economy - Undeclared Workers - Undeclared Assets - Undeclared Income - Undeclared War - Undeclared Funds - Undeclared Money - Undeclared Employment - Is Declared