ترجمة "أعلنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعلنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Declared Announced Announcing Announce Engagement

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

آجل ، لقد أعلنا التعبئة العامة الآن
Yes. General alarm is in effect right now.
لقد أعلنا القضاء على الجدري عام 1980.
We declared smallpox eradicated in 1980.
وفي عام 1980 أعلنا عالم خالي من الجدري.
And in 1980, we declared the globe free of smallpox.
اليوم الذي أعلنا به خطبتنا أخبرني عن تجاربه
The day we announced our engagement, he told me of his experiments.
ولذلك أيضا أعلنا الوقف الاختياري لتصنيع واستيراد وتصدير الأسلحة الصغيرة.
That is also the reason why we established a moratorium on the manufacture, import and export of small arms.
ايدوين وموركار مالكي ميرسيا وشمال أمبريا أعلنا له مع ستيغاند
Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria, declared for him, and even Stigand
وقد أعلنا في العام الماضي أننا سننضم إلى معاهدة حظر الألغام.
Last year we announced that we would join the Mine Ban Treaty.
لقد أعلنا طموحاتنا في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
We had proclaimed our aspiration to achieve by 2015 universal primary education.
وقد أعلنا اهتمامنا باﻹسهام في هذه الوحدات بمهندسين تابعين لجيش سلوفاكيا.
We have declared our interest in contributing to these units with engineers of the Slovak Army.
لكن عندما أعلنا أن داو ستقوم بعمل رائع ضرب السوق داو.
Yet when we announced Dow would do something great, the market gave Dow a spanking.
لقد أعلنا مرارا أن قضية فلسطين والﻻجئين الفلسطينيين جوهر مشكلة الشرق اﻷوسط.
We have stated many times that the crux of the Middle East problem is the question of Palestine and the Palestinian refugees.
وبفضل التطورات اﻹيجابية في ليبريا أعلنا أننا ننوي سحب قواتنا في الوقت الصحيح.
Because of positive developments in Liberia, we have indicated our intention to withdraw our troops at the appropriate time.
وقد أعلنا هذا اﻻلتزام في مؤتمر القمة العالمي للطفولة في ايلول سبتمبر ١٩٩٠.
We made this commitment at the World Summit for Children in September 1990.
أعلنا عن الفصل في 29 من يوليو وخلال اسبوعين قام 50.000 شخص بالاشتراك فيه
We announced the class on July 29th, and within two weeks, 50,000 people had signed up for it.
وقد أعلنا خمسة مبادئ أساسية لﻹصﻻح، آخذين في اﻻعتبار واقع حال الشعب اﻷوزبكي وعقليته وتقاليده.
Taking into consideration the concrete situation, mentality and traditions of the Uzbek people, we have proclaimed five basic principles of our reform.
ونذكر التوق الذي أعلنا به نهاية حقبة والتطلعات العالمية المﻻزمة إلى عالم يسوده السلم والرخاء.
We recall the nostalgia with which we heralded the end of the era and the concomitant universal aspirations to a world of peace and prosperity.
ووجدنا أن المكونات العضوية الصادرة عن هذا القمر هي في الواقع أكثر تعقيدا مما أعلنا سابقا
And we have found that the organic compounds coming from this moon are in fact more complex than we previously reported.
وفي مناسبات عديدة أعلنا على الملأ أنهما سوف يفيان بالتزاماتهما ويشرعان في تنفيذ ما تعهدا به.
On numerous occasions they have publicly declared that they will honour and proceed with the commitments they have undertaken.
فلقد أعلنا مرارا أننا نشعر بأن مجموعـــــة بلداننا هي مجموعة مهملة جدا في أسرة اﻷمم المتحدة.
We have stated many times that we feel our group of countries is a much neglected group in the United Nations family of nations.
في العام الماضي، و من نفس المكان، أعلنا أننا على مرأى من تشغيل 400,000 جهاز أندرويد
Last year, right here, we announced that we were seeing 400,000 new Android devices activated every day.
ومعارضتنا الثابتة لحق النقض ليست جديدة فقد أعلنا عنها لأول مرة في مؤتمر سان فرانسيسكو عام 1945.
Our consistent opposition to the veto is not recent it was stated for the first time at the San Francisco Conference in 1945.
أوﻻ، أعلنا أولوية اﻻقتصاد على السياسة ونفي الطابع اﻷيديولوجي عن العﻻقات اﻻقتصادية، الخارجية والداخلية على حد سواء.
First, we have proclaimed the priority of the economy over politics and the de ideologization of both domestic and external economic relations.
٨٧ السيد الصباح )الكويت( و السيد ليمون )سورينام( أعلنا رغبة وفديهما في اﻻنضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
87. Mr. AL SABAH (Kuwait) and Mr. LIMON (Suriname) announced that their delegations wished to become sponsors of the draft resolution.
دعونا نبدأ الحديث عن قوة النظام. في العام المنصرم و في نفس المكان أعلنا أن نظام أندرويد
Let's start with momentum. Last year right here, we announced that Android had crossed the mark of 100 million devices.
وكلما نفعل ذلك، عدد الحالات المبلغة في العالم ينزل لصفر، وفي عام 1980 أعلنا عالم خالي من الجدري.
And as we did that, the number of reported cases in the world dropped to zero, and in 1980 we declared the globe free of smallpox.
وتحقيقا لهذا الهدف أعلنا برنامجا طموحا ﻹعادة البناء والتنميـــة في محاولة مخلصة لتلبية احتياجات وتوقعات المﻻيين من شعبنا.
To this end we have announced an ambitious Reconstruction and Development Programme in an earnest attempt to address the needs and expectations of millions of our people.
إن بريطانيا وفرنسا، وقد أعلنا هذا في العــام الماضي، قد عرضــتا المســاعدة، وأتاحتا الدبلوماسيين المحنكين وقدمتا العتاد والدعم.
Britain and France we announced this last year have offered help, making available experienced diplomats and offering equipment and support.
قررنا أن نقوم بهذا. لقد أعلنا اننا قرب المنتصف، النهاية في نفس الوقت الذي بدأت فيه مبادرة كلينتون.
We announced it near the middle, end just when the Clinton Initiative was taking place.
ولهذا السبب، أعلنا أننا ضد تكوين أي محور، مهما كان نوعه، في المنطقة ﻷننا نعتبر ذلك من ممارسات الماضي.
For this reason, we have also stated that we are against the formation of any kind of axis in the region, which we regard as a practice of the past.
وتضيف الدولة الطرف أن القاضيين المعنيين كانا قد أعلنا أنهما لا يعترضان على حضور محامي صاحب البلاغ لجلسة الاستماع إليهما.
The State party adds that the judges concerned had said that they had no objection to the author's counsel being present while they were being heard.
quot لقد أعلنا باستمرار تأييدنا ﻻيجاد حل سياسي لمسألة ناغورنو كاراباخ ودعمنا لهذه الغاية جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
quot We have consistently declared ourselves in favour of a political resolution of the question of Nagorny Karabakh and with this aim, we have supported the efforts of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE).
وفي 23 فبراير عام 2014 أعلنا خ طوبتهما في إسطنبول، وتزوجا في 29 يوليو من نفس العام في لوس أنجلوس بالولايات المتحدة.
Kenan Doğulu and Beren Saat became engaged on 23 February 2014 at Istanbul and were married on 29 July 2014 at Los Angeles, US.
(د) اثنان من مقدمي خدمات النقل الجوي كانا قد منحا سبعة عقود، أعلنا إفلاسهما خلال الفترة 2004 2005 (الفقرات 153 157)
However, MINUSTAH and UNMIS did not have procurement plans for the financial year 2004 05.
وقد أعلنا مرارا وتكرارا عن معارضتنا لتتابع البيانات العامة بشكل طقسي في تكرار لمواقف يمكننا جميعا أن نعيد ترديدها من الذاكرة.
We have repeatedly stated our disagreement with the ritual succession of general speeches reiterating positions we could all recite from memory.
في عام ١٩٨٦، أصدر الرئيسان ريغان وغورباتشوف بﻻغا مشتركا أعلنا فيه أن الحرب النووية ﻻ يمكن كسبها وبالتالي يجب أﻻ تشن إطﻻقا.
In 1986, Presidents Reagan and Gorbachev jointly declared that a nuclear war cannot be won and, therefore, must never be fought.
فقد أعلنا على سبيل المثال منذ أكثر من عام عن تمويل الطريق من كاب هايتي إلى خط الحدود مع الجمهورية الدومينيكية عند داجابون.
For example, more than a year ago, we announced the funding of the road from Cap Haitien to the Dominican border at Dajabon.
وكما أعلنا خﻻل ذلك اﻻجتمــاع فإن البرازيل عرضت استضافة اﻻجتماع الثالث للــدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في النصف الثاني مــن عـام ١٩٩٤.
As we announced during that meeting, Brazil has offered to host the third meeting of States members of the zone of peace and cooperation during the second half of 1994.
كما أعلنا عن عزمنا على تقديم مساعدة، على سبيل اﻷولوية، فـــي ميادين تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات في إطار برنامج التعاون التقني الماليزي.
We have also declared our intention to provide assistance, on a priority basis, in the fields of human resource development and institution building within the framework of the Malaysian Technical Cooperation Programmme.
وجرى تسمية نائب وزير اﻷمن العام ومدير الشرطة الوطنية المدنية، وهما شخصان أعلنا تعهدهما بتحقيق أكبر قدر من الكفاءة في الشرطة الوطنية المدنية.
Individuals committed to increasing the efficiency of the National Civil Police have been named to the posts of Deputy Minister of Public Security and Director of the National Civil Police.
الهواء، والأرض، والماء من هذه المواد والأبخرة القاتلة والمميتة. كما أعلنا في البداية، البلد الذي يحمل هذه الحكم وتعمل على تطوير تقنياتها، يتم
As we announced at first, the country that holds these wisdoms and is developing its technologies, is
وقالا إنه قادر على زيادة معدل النمو الاقتصادي السنوي في أوروبا بمقدار نصف نقطة مئوية، ثم أعلنا أن المفاوضات الرسمية ستبدأ من دون إبطاء.
Arguing that it could increase Europe s annual economic growth rate by half a percentage point, they declared that formal negotiations would start quickly.
وقد أعلنا الفترة 2005 2015 الآن عقدا دوليا للعمل، الماء من أجل الحياة ، بغية إبراز الصلة الحيوية بين الماء والتنمية البشرية على جميع الأصعدة.
Now we have declared 2005 2015 the International Decade for Action, Water for Life , to highlight the critical linkage between water and human development at all levels.
وكما أعلنا في الماضي، تنظر ماليزيا إلى الشراكة الجديدة بوصفها مشروعا شجاعا وجريئا تقوم به البلدان الأفريقية لمنع المزيد من تهميشها في عملية العولمة.
As we have previously enunciated in the past, Malaysia views NEPAD as a courageous and bold undertaking by the African countries to prevent their further marginalization from the process of globalization.
وكما أعلنا مرارا، فإن اللجنة الخاصة ترغب قبل أي شيء في أن تتوج عملية إحﻻل الديمقراطية بالنجاح الذي سيسجل، أخيرا، نهاية نظام الفصل العنصري.
As we have stated repeatedly, the Special Committee wishes above all to see the democratization process achieve its successful conclusion, which would mark, at long last, the end of the system of apartheid.
ونظرا ﻷننا أعلنا التفاصيل اﻷساسية لهذه القضية في مناسبات عديدة في الماضي، فإننـي أود تفادي أي خوض في ذكر المزيد من تفاصيل هذه القضية.
Since we have stated the background details on several occasions in the past, I wish to avoid further elaboration of this issue.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما أعلنا - أعلنا أن