Translation of "critically lauded" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is most often lauded for supplying new jobs. | وتحظى هذه الحجة غالبا بالمديح نظرا لحديثها عن توفير فرص عمل جديدة. |
Kamruzzaman Kamrul also lauded the step by the government | و أشاد أيضا قمرالزمان كمرول بهذه الخطوة من الحكومة |
He was critically ill, there were other critically ill patients | لقد كان بيك في وضع حرج .. بالإضافة إلى مرضى آخرين أيضا |
While some were gleeful and lauded the government one questioned | في حين أن البعض كانوا فرحين وأشادوا بالحكومة، سأل أحدهم |
Mother critically ill | امي مريضة جدا |
The victim was critically wounded. | وأصيب الضحية بجراح خطيرة. |
Since she is critically ill. | بما انها مريضة جدا |
Panellists lauded the efforts of UN Habitat to document and disseminate positive urban policies. | وقد امتدح المشاركون جهود موئل الأمم المتحدة في توثيق ونشر السياسات الحضرية الإيجابية. |
They wanted us to think critically. | بل أرادوا منا ان نفكر بتحليل |
SAO PAULO Few economic ideas are more lauded and reviled than that of industrial policy. | ساو باولو ـ إن القليل من الأفكار الاقتصادية تحظى بمثل هذا القدر من الإشادة والتبجيل الذي حظيت به السياسات الصناعية. |
Lula also enacted critically important social policies. | كما كان لولا حريصا على تطبيق سياسات اجتماعية بالغة الأهمية. |
This is a critically important humanitarian function. | إنها مهمة إنسانية ذات أهمية حاسمة. |
It critically exposes the hypocrisy of humans. | إنها تعـــرض نفـــاق البشـــر وتنتقـــده |
The reforms have been lauded as a crucial step towards a more stable two party system. | وقد أعلن عن هذه الإصلاحات على أنها خطوات نحو بناء نظام الحزبين الحاكمين الأكثر استقرارا . |
Critics have lauded him as one of the most influential American composers of the 20th century. | وأثنى عليه النقاد بوصفه أحد أكثر الملحنين الأمريكيين تأثير ا في القرن العشرين. |
During its 60 years of existence, the United Nations has been lauded as well as criticized. | لقد حظيت الأمم المتحدة بالإشادة وتعرضت للانتقاد خلال وجودها الممتد ستين عاما. |
This development is critically important for consumer companies. | وهذا التطور بالغ الأهمية بالنسبة للشركات الاستهلاكية. |
Those are very important, critically important to us. | تلك امور مهمة جدا، أهمية حاسمة بالنسبة لنا. |
I think so, because it says critically ill. | أعتقد ذلك لأن الرسالة تقول في حالة صحية حرجة |
He was critically ill, there were other critically ill patients luckily, we were able to get a helicopter in to rescue these guys. | لقد كان بيك في وضع حرج .. بالإضافة إلى مرضى آخرين أيضا ولحسن الحظ تمكنا من الحصول على طائرة هيليكوبتر لإنقاذ هؤلاء الرجال |
Critically, an effective health system depends upon health professionals. | 27 وتتوقف فعالية النظام الصحي بدرجة كبيرة على الفنيين الصحيين. |
From the civilian population, four were injured, one critically. | وجرح أربعة من السكان المدنيين ومنهم جريح في حالة خطرة. |
You know, perspective is one of these critically important | كما تعلمون ان المفهوم .. هو واحد من اكثر الامور اهمية |
Just this time you're supposed to be critically wounded! | فى هذا الوقت من المفترض أن تكون مجروح بشدة |
For all of these different critically important problems or critically important areas that we want to solve problems in, we basically know nothing at all. | لجميع هذه الانواع المختلفة من المشاكل الحرجة والمهمة أو المناطق الحرجة والمهمة اللتي نريد حل المشاكل فيها, نحن في الأساس لا نعلم شيئ ا على الإطلاق. |
This new anti HIV AIDS campaign, which the international community has lauded, is more open and proactive than before. | إن الحملة الجديدة ضد مرض الإيدز والفيروس المسبب له، والتي أثنى عليها المجتمع الدولي، لهي حملة أكثر انفتاحا وأكثر قدرة على التحرك الوقائي من ذي قبل. |
All of these motivations critically challenge US global diplomatic primacy. | لا شك أن كل هذه الدوافع تشكل تحديا خطيرا لتفوق الدبلوماسية الأميركية العالمية. |
Pop up a window when a disk gets critically full | إظهار نافذة عندما يمتلئ قرص بشكل حرج |
But despite this amazing longevity, they're now considered critically endangered. | ولكن ، على الرغم من هذا العمر الطويل تعتبر الآن مهددة بالانقراض. |
Questions about her record have been sidestepped her inexperience is lauded as a virtue any criticism is dismissed as sexism. | ولقد كان من الواضح أن الجميع يتجنبون التساؤل عن سجلها بل إن هناك من أثنى على افتقارها إلى الخبرة باعتباره فضيلة وبطبيعة الحال كان أي انتقاد موجه إلى شخصها ي رفض باعتباره تحيزا جنسيا . |
Indeed, the Government's submission critically addressed the merits of the Opinion. | والواقع أن بيان الحكومة قد تناول بالنقد الرأي من حيث الموضوع. |
That's a general rule, and it's critically important to realize that. | ذلك هو قانون عام، وإدراكه مهم بشدة. |
The eight original MDGs, which include reducing child mortality and achieving universal primary education, are lauded for their simplicity and measurability. | وكانت الأهداف الإنمائية الثمانية الأصلية، التي تتضمن خفض معدلات الوفاة بين الأطفال وتوفير التعليم الابتدائي للجميع، موضع ثناء بسبب بساطتها وقابليتها للقياس. |
The positive and encouraging growth in South South cooperation over the course of the 2003 2004 biennium was lauded by speakers. | 12 وأشاد المتكلمون بالنمو الإيجابي والمشجع في التعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال فترة السنتين 2003 2004. |
While some languages are critically endangered, many others are alive and well. | بعض هذه اللغات أصبح مهدد ا بالإنقراض الآن وبعضها الآخر لازال مستمر ا بالإزدهار. |
Of concern, however, is the fact that the appeals remain critically underfunded. | لكن الحقيقة المثيرة للقلق هي أن النداءات لا تزال تفتقر بصورة خطيرة إلى التمويل. |
Unemployment rates, however, remained critically high, especially in the more diversified economies. | لكن معدلات البطالة ظلت مرتفعة على نحو حرج، وخصوصا في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا. |
However, all available safeguards relevant information must be scrutinized and analysed critically. | إﻻ أنه ينبغي فحص جميع المعلومات المتاحة ذات الصلة بالضمانات وتحليلها تحليﻻ نقديا. |
And critically, what happens in central Africa doesn't stay in Central Africa. | والأهم من ذلك، ما يحدث في افريقيا الوسطى لا يبقى في أفريقيا الوسطى. |
The representatives of 195 countries agreed to a much lauded deal to combat climate change on December 12, 2015 while gathered in Paris. | أقر ممثلو 195 دولة اتفاقية كثير ا ما أ شيد بها لمكافحة تغي ر المناخ في 12 ديسمبر كانون الأول 2015 بباريس. |
A culture of impunity for mass atrocities can critically undermine long term security. | إن ثقافة الإفلات من العقاب عن ارتكاب الفظائع الجسيمة لا يمكن إلا أن تقو ض بشدة دعائم الأمن على المدى الطويل. |
It is therefore critically important to eliminate the major obstacle to this process. | لذلك فإن ازالة العقبة الرئيسية أمام هذه العملية أمر يكتسى أهمية حاسمة. |
But critically, they're briefed about the rules of the game in separate rooms. | ولكن الأهم من ذلك، تم إطلاعهم على قواعد اللعبة في غرف منفصلة. |
How you taste something is critically affected by what you believe you're eating. | كيف تتذوق شيئا ما يتأثر شعورك بطعم شيء ما باعتقادك حول هذا الشيء الذي تأكله |
The LGTBQ community in Israel is threatening to hold a huge demonstration instead of the internationally lauded annual Tel Aviv Pride Parade this year. | مجتمع المثلي ين و المتحو لين جنسي ا في إسرائيل يهد د بإقامة مظاهرة ضخمة كبديل لموكب تل أبيب للفخر الس نوي المعهود عالمي ا لهذه الس نة. |
Related searches : Most Lauded - Lauded For - Has Been Lauded - Is Lauded For - Critically Assess - Critically Review - Critically Low - Critically Examine - Think Critically - Critically Engage - Critically Examining - Critically Challenge - Critically Needed