Translation of "course approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Kyoto approach, of course, does none of these things. | ولا شك أن بروتوكول كيوتو لا يقدم أيا من ذلك. |
And the approach, of course, also works in moving, behaving animals. | ويعمل النموذج أيضا فى تحريك وتدريب الحيوانات . |
Of course, I'm easy to approach. You look serious, my friend. | بالطبع ,من السهل الوصول لى انت تبدو جدي ا يا صديقى |
Of course, we know that a different approach will be needed in the longer run. | لا شك أننا ندرك أن الأمر سوف يتطلب توجها مختلفا في الأمد الأبعد. |
Of course not, the advocates of working with him concede. But let s take a two step approach. | بالطبع لا يعترف مؤيدو العمل معه ولكن دعونا نتبنى مقاربة من خطوتين . دعونا نهزم تنظيم الدولة الاسلامية وبعذ ذلك نقلق بشأن الاسد . |
What defines the Kyoto approach, of course, is a single minded focus on cutting carbon dioxide emissions. | إن ما يحدد معالم نهج كيوتو بطبيعة الحال هو التركيز على هدف منفرد يتلخص في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
The adaptive approach, which allows the adjustment of objectives and strategies in the course of the work. | النهج التكيفي، الذي يتيح تعديل الأهداف والاستراتيجيات أثناء سير العمل |
Of course, we know that a different approach will be needed in the longer run. In effect, the authorities are following the approach first outlined by St. Augustine. | لا شك أننا ندرك أن الأمر سوف يتطلب توجها مختلفا في الأمد الأبعد. والواقع أن السلطات تتبع الآن ذلك النهج الذي كان القديس أوجستين أول من شرح خطوطه العريضة. فهم يريدون البنوك أن تلتزم quot العفة quot ، ولكن ليس في التو والحال. |
Its three pronged approach of containment, deterrence, and openness to negotiation is exactly the right course to pursue. | والواقع أن المسار المطلوب على وجه التحديد الآن يتلخص في هذا النهج الثلاثي المحاور القائم على الاحتواء والردع والانفتاح على التفاوض. |
Under the new approach of the Centre to training, course participants engage in practical exercises, which allow them to test the drafting skills which are imparted by the course. | ٦٧ وبموجب النهج الجديد الذي يتبعه المركز إزاء التدريب، يقوم المشتركون في الدورات الدراسية بتمارين عملية تمكنهم من اختبار مهارات الصياغة التي يدربهم عليها المركز. |
The new action oriented approach was especially evident in the course of discussions on the entire complex of nuclear weapons. | وقد تجلى النهج الجديد ذو التوجه العملي بشكل خاص خلال المناقشات بشأن موضوع الأسلحة النووية المعقد برمته. |
Of course, terror was at the root of Saddam s approach, but so, too, was a grasp of internal political and social processes. | بالطبع، كان الإرهاب هو الأداة التي استخدمها صد ام، ولكن ما ساعده أيضا كان فهمه للعمليات السياسية والاجتماعية الداخلية. |
We have also seen that an especially constructive approach to family related problems has come about in the course of the Year. | ولقد شهدنــا أيضــا خﻻل السنة ظهور نهج بناء بصفة خاصة إزاء المشاكل المتصلة باﻷسرة. |
Of course, this approach presupposes two things that don t exist at the moment a common transatlantic approach to dealing with Russia, and a European Union that acts in much greater unison and is therefore stronger. | لا شك أن هذا التوجه يفترض أمرين لا وجود لهما في هذه اللحظة أولهما وجود نهج مشترك بين ضفتي الأطلنطي في التعامل مع روسيا، وثانيهما وجود اتحاد أوروبي يعمل بقدر أعظم من الانسجام، ولذلك فهو أكثر قوة. |
It was, of course, his father, George H.W. Bush, who was a strong representative of the alternative, realist approach to American foreign policy. | وبالطبع كان والده، جورج بوش الأب ، ممثلا قويا للتوجه البديل، أو التوجه ampquot الواقعيampquot في التعامل مع السياسة الخارجية الأميركية. |
Under such an approach, NATO s expansion is represented as an extension of America s sphere of influence, to the detriment of Russia, of course. | وبموجب هذا التناول فإن توسع منظمة حلف شمال الأطلنطي يشكل امتدادا لمجال النفوذ الأميركي، وذلك على حساب روسيا بطبيعة الحال. |
It was also necessary to have an adaptive approach which allowed the adjustment of objectives and strategies in the course of the work. | ومن الضروري أيضا وضع نهج تكيفي يتيح تعديل الأهداف والاستراتيجيات أثناء سير العمل. |
Of course, developing countries should not simply mimic developed economies tax systems. After all, no one size fits all approach exists, even among developing countries. | وبطبيعة الحال، لا ينبغي للدول النامية أن تقلد ببساطة الأنظمة الضريبية في الدول المتقدمة. ففي نهاية المطاف، لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع في التعامل مع الضرائب، حتى بين الدول النامية. ومن الأهمية بمكان أن تتطور السياسة الضريبية وفقا للظروف الاقتصادية المتغيرة. |
So, ten days after the ill fated solution was proposed, the Eurogroup ministers changed course and adopted the approach that they had tried to avoid. | لذا، فبعد عشرة أيام من اقتراح هذا الحل المشؤوم، غير وزراء المجموعة الأوروبية مسارهم وتبنوا النهج الذي حاولوا تجنبه. |
The numbers are fuzzy, of course, and there are plenty of methodological caveats, but there is little dispute about the desirability of such an approach. | الأرقام تقريبية وغير واضحة بطبيعة الحال، وهناك العديد من المحاذير المنهجية، ولكن لا يوجد خلاف كبير حول كون هذا النهج مرغوبا. |
The strategic approach of option two is more gradual in nature, as changes will be rolled out during the course of the 2006 2007 biennium. | 70 ويتسم النهج الاستراتيجي للخيار الثاني بأنه يتم على نحو تدريجي أكثر، وستوزع التغييرات على مدى السنتين 2006 2007. |
Of course, of course. | طبعا طبعا |
Of course. Of course. | بالتأكيد,بالتأكيد |
Of course, of course. | طبعا ... طبعا |
Of course, of course. | بالطبع ... . |
Approach | ثانيا النهج |
Approach | ثانيا الأسلوب المتبع |
This approach of course sets some limits to the implementation of recommendation VII (b) supporting the principle of rotation between departments at Headquarters and the field. | وفي هذا النهج بالطبع ما يفرض بعض القيود على تنفيذ الفقرة )ب( من التوصية السادسة التي تؤيد مبدأ التناوب بين اﻹدارات في المقر وفي الميدان. |
Oh, of course, of course. | بالطبع، بالطبع. |
Yes, of course, of course. | بالتأكيد أنظرى إليك |
Well, of course, of course. | بالطبع |
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach | نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية |
And then when you take And then, of course, when you divide something like this by x, and you take it to, infinity, this will approach 0. | ومن ثم عندما ناخذ ثم بالطبع، عندما نقسم شيئ ما مثل هذا على x، تاخذه الى ما لا نهاية، فإن هذا يقارب الصفر |
They are the production (or output or value added) approach, the income approach, or the expenditure approach. | وهي تتمثل في منهجية المنتج (أو المخرجات) ومنهجية الدخل ومنهجية المصروفات. |
Of course not, of course not. | حتما لا .. حتما لا |
UE Oh of course, of course. | أوه طبعا ، بالطبع بعض الناس لديهم أفكار مجنونة و .. |
Huh? Oh, of course! Of course. | أوه ، بالطبع ، بالطبع |
General approach | باء المنهج العام |
Traits approach | 2 نـهـج السـمـات |
General approach | ثانيا النهج العام |
Conservative approach | دال النهج المتحفظ |
The approach | النهج |
Unitary approach | النهج الأحادي |
Comprehensive approach | النهج الشامل |
Integrated approach | 1 النهج المتكامل |
Related searches : Life Course Approach - Certificate Course - Course Completion - Laboratory Course - Taster Course - Disease Course - Course Structure - Course Duration - Normal Course - Remedial Course - Treatment Course - Graduate Course