Translation of "countless hours" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Countless - translation : Countless hours - translation : Hours - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I couldn't forgive myself for the countless, countless hours
ولم اكن لاسامح نفسي على الساعات الكثيرة جدا
She later recounted that she was exceedingly fond of reading and spent countless hours in the large family library.
قالت في وقت لاحق أنها كانت مولعة بالقراءة للغاية ، وكانت تمضى ساعات لا تحصى في مكتبة الأسرة الكبيرة.
Around 2005, SEOs lost focus and spent countless hours editing their content for the optimal keyword density, meaning key words per page.
الأشكال. ففي عام 2005 تقريب ا، تشتتت أذهان القائمين بعمليات تحسين محركات البحث وقضوا ساعات لا حصر لها في تعديل محتوى المواقع للحصول على أفضل كثافة للكلمات الرئيسية، وهو ما يعني كلمات رئيسية لكل صفحة.
The Programme of Action of the International Conference on Population and Development is the product of countless hours of study, deliberation and negotiation.
إن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية هو حصيلة ساعات ﻻ تحصــى من الدراســة والمداولــة والمفاوضة.
Countless worlds...numberless moments.
عدد لا يحصى من العوالم , عدد غير محدود من اللحظات , و ضخامة هائلة من المكان و الزمان
I made countless promises.
لقد قطعت وعودا غير معدودة
And this virtual object takes 200 real people about 56 days of real time to build, plus countless thousands of hours of effort before that.
و هذا الكائن الافتراضي تطلب من 200 إنسان حقيقي قرابة 65 يوم فعلي لبنائه, إضافة إلى ألوف الساعات التي لا تحصى من الجهود قبل ذلك.
And this virtual object takes 200 real people about 56 days of real time to build, plus countless thousands of hours of effort before that.
و هذا الكائن الافتراضي تطلب من 200 إنسان حقيقي قرابة 65 يوم فعلي لبنائه,
Most important, instead of spending countless hours drearily discussing political and strategic topics, he spoke directly and vigorously about the current state of Sino US relations.
والأمر الأكثر أهمية أنه تحدث بشكل مباشر وبقوة، بدلا من إنفاق ساعات لا حصر لها في مناقشات قابضة للصدر لمواضيع سياسية واستراتيجية، عن الحالة الراهنة للعلاقات الصينية الأميركية.
CORK Migrants face countless perils.
كورك ــ يواجه المهاجرون مخاطر لا تحصى ولا تعد.
There are countless other possibilities.
هناك أيضا العديد من الاحتمالات الأخرى.
Countless testimonies had been documented.
وقد تم توثيق إفادات لا ت حصى في هذا الشأن.
You'll eat countless gourmet meals.
وسوف يتاح لكم اكل ما لذ وطاب من الطعام
Although I knew little about the internal world of those leaders, the countless, intimate hours I spent with them have taught me more than I could imagine.
على الرغم أنني لم أكن على دراية واسعة ولم أكن أعرف سوى القليل عن العالم الداخلي لهؤلاء القادة، إلا أن ما أمضيته من ساعات حميمة لا ت عد معهم كانت السبب وراء إلمامي بالكثير من الأمور التي كنت أجهلها أكثر مما كنت أتخيل.
And yet Turkey scares countless Europeans.
ولكن على الرغم من ذلك فإن تركيا تثير مخاوف العديد من الأوروبيين.
This has helped save countless lives.
ولقد ساعد ذلك في إنقاذ أعداد لا تحصى من الأرواح.
In countless accidents, the driver says,
في حوادث لا تعد, يقول السائق,
And I couldn't forgive myself for the countless, countless hours I had lost in negative thought all the time I had spent beating myself up for losing my marriage and not stopping the sexual abuse when I was a kid and career moves and this and this and this.
ولم اكن لاسامح نفسي على الساعات الكثيرة جدا التي اضعتها في افكار سلبية والوقت الذي امضيته في معاقبة نفسي لخسارتي الزواج وعدم قدرتي على ايقاف الاستغلال الجنسي تجاهي عندما كنت طفله وتنقلاتي المهنية وهذا وهذا وهذا
The withdrawal plan is causing countless worries.
وتتسبب خطة الانسحاب في إبراز مشاكل وهموم لا حصر لها.
Countless fixes, former maintainer, port to KDE4
غير معدود المشرف على الصيانة منفذ إلى
Countless Galapagos islands have come and gone
جزر غالاباغوس الغير معدودة جاءت وذهبت
In fact, it could save countless lives.
وفي الحقيقة قد يمكن أن ينقذ أرواح لا تحصى.
There are countless stories of the Buddha.
وهناك قصص لا تحصى لبوذا.
As a result, countless people suffered and died.
ونتيجة لهذا فقد عانى الكثيرون أو لقوا حتفهم.
Countless more people are being killed every day.
وي قتل كل يوم أناس كثيرون ﻻ حصر لهم.
I have betrayed others countless numbers of times.
لقد خنت الآخريين لمرات غير معدودة
And kids are working in countless group assignments.
ويعمل الأطفال في مجموعات عمل لحل وظائفهم.
And I travel the country visiting countless schools,
أسافر عبر البلاد لأزور عدد لامعدود من المدارس
It is worth noting that, with proper early warning systems in place in the Indian Ocean, eight hours would have been sufficient time to evacuate and spare the lives of countless victims.
ويجدر بالذكر انه، لو كانت توجد نظم سليمة للإنذار المبكر في المحيط الهندي، لكانت مدة ثماني ساعات كافية لإجلاء عدد لا يحصى من الضحايا ولإنقاذ حياتهم.
Maybe two hours. Maybe four hours. Two hours?
ساعتان، ربما أربعة.
There are countless more cases that can be mentioned.
هناك عدد كبير من الحالات الأخرى التي نستطيع أن نذكرها هنا.
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions.
39 ومارست المكاتب الميدانية مساعيها الحميدة في مناسبات لا حصر لها.
Here in the United States, countless publications provoke offense.
هنا في الولايات المتحدة، والمنشورات لا تعد ولا تحصى تثير الجريمة.
His subjects countless, his wealth untellable... his power absolute.
حكاياته عديدة وثروته ضخمة وقوته مطلقة بلا حدود
In the late 1950 s, countless Stalin monuments were demolished.
في نهاية خمسينيات القرن العشرين تم هدم عدد لا يحصى من التماثيل والنصب التذكارية لستالين.
Countless worlds, numberless moments, an immensity of space and time.
عوالم لا تحصى، لحظات غير معدودة ضخامة المكان والزمان.
She waited for hours and hours.
انتظرت لساعات و ساعات.
In last year s general election, the DPJ offered countless rosy promises.
لقد بذل الحزب الديمقراطي الياباني عددا لا يحصى من الوعود الوردية في الانتخابات العامة التي جرت في العام الماضي.
We are not moving toward a choice reached after countless discussions.
فنحن لا نحرز تقدما نحو اختيار توصلنا إليه بعد مناقشات عديدة.
We get countless e mail admonitions Please consider the environment before printing.
براغ ــ لقد ر بينا جميعا على أهمية إعادة تدوير الورق من أجل إنقاذ الأشجار. ونحن نتلقى عددا لا يحصى من رسائل النصح والتذكير الرجاء مراعاة البيئة قبل طباعة هذه الرسالة . والواقع أن حركة حماية البيئة ولدت من رحم الدعوة إلى الحفاظ على الغابات.
These different vehicles will be able to tap into countless energy sources.
وسوف تكون هذه المركبات المختلفة قادرة على الاستفادة من مصادر لا تعد ولا تحصى للطاقة.
We get countless e mail admonitions Please consider the environment before printing.
ونحن نتلقى عددا لا يحصى من رسائل النصح والتذكير الرجاء مراعاة البيئة قبل طباعة هذه الرسالة .
In recent years, we have witnessed countless tragedies caused by terrorist acts.
شهدنا في السنوات الأخيرة مآسي لا ت حصى سببتها الأعمال الإرهابية.
They are preparing countless activities on local, regional, national and international levels.
وهذه اللجان تعد ﻷنشطة ﻻ تحصى على المستويات المحلية واﻻقليمية والوطنية والدولية.
The challenge for us now is to identify and support countless more.
والتحدي الماثل أمامنا الآن هو تحديد ودعم لا محصور لأكثر من ذلك.

 

Related searches : Spend Countless Hours - Countless Times - Countless People - Countless Lives - Countless Opportunities - Countless Number - Countless Ways - Countless Thanks - Countless Possibilities - Are Countless - For Countless Generations - In Countless Ways