ترجمة "يحصى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم يحصى عدد القتلى | There was no counting the slain. |
اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها . | when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it. |
اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها . | When they were but a few men in number yea, very few, and strangers in it. |
وهناك أيضا عدد لا يحصى من التساؤلات الاقتصادية. | Economic questions abound, too. |
عدد لا يحصى من الكاميرات كان موجها نحونا. | She said |
وهناك عدد لا يحصى من العواصف التي قد تنهي هذه الحالة. | Any number of rising tempests could end it. |
لكن كل شيء يكوننا، كل ذرة فينا، قد شكلت ما لا يعد ولا يحصى من الأشياء المختلفة وستستمر في إنشاء ما لا يعد ولا يحصى من الأشياء الجديدة. | But every single thing that makes us, every atom in us, has already created a myriad of different things and will go on to create a myriad of new things. |
الجيش البريطاني طوال تاريخها تعمل السفن والموانئ وعدد لا يحصى من القوارب. | The British Army has throughout its history operated ships, ports and myriad boats. |
وعندما يخرج ت ول د الأوعية عن الإتزان, ينتج عدد لا يحصى من الأمراض. | And when angiogenesis is out of balance, a myriad of diseases result. |
قد أخذ العديد من الأعمار وعدد لا يحصى من المعارك لغزو والحفاظ على | It had taken many lifetimes and countless battles to conquer and maintain the vast regions of the Roman Empire. |
وعبدك في وسط شعبك الذي اخترته شعب كثير لا يحصى ولا يعد من الكثرة. | Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude. |
وعبدك في وسط شعبك الذي اخترته شعب كثير لا يحصى ولا يعد من الكثرة. | And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. |
ليس كل ما يحصى يحتسب (يمكن اعتباره) و ليس كل ما يهم يمكن احصاءه | Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted. |
في نهاية خمسينيات القرن العشرين تم هدم عدد لا يحصى من التماثيل والنصب التذكارية لستالين. | In the late 1950 s, countless Stalin monuments were demolished. |
تلك العوالم في الفضاء عددها لا يحصى كعدد جميع حبات الرمل في جميع شواطئ الأرض. | Those worlds in space are as countless as all the grains of sand on all the beaches of the Earth. |
حفظ حياة عدد لا يحصى من مهاراته من مشاة البحرية تدمير المقاتلين المتمردين وفرق لRPG | His skills saved countless lives of Marines destroying insurgent fighters and teams RPG's |
لقد أظهرت عملية بسيطة واحدة كانت مستوحاة من الطبيعة وهناك عدد آخر لا يحصى منها. | I've shown one simple process that was inspired by nature there's countless other ones. |
قد تذكرنا الأسرار بكم لا يحصى من الدراما الإنسانية، من الضعف والبطولة، وهي تلعب بصمت | Secrets can remind us of the countless human dramas, of frailty and heroism, playing out silently in the lives of people all around us even now. |
وهذا اقتباس اخر لاينشتاين ليس كل ما يحصى يحتسب و ليس كل ما يهم يمكن احصاءه | So here's another Einstein quote Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted. |
ونحن نتلقى عددا لا يحصى من رسائل النصح والتذكير الرجاء مراعاة البيئة قبل طباعة هذه الرسالة . | We get countless e mail admonitions Please consider the environment before printing. |
واللاجئون الفلسطينيون محرومون من العودة لوطنهم كما هو وارد في عدد لا يحصى من القرارات الدولية. | Yet Palestinian refugees were denied the right to return to their homeland, as outlined in countless international resolutions. |
هذا الخوف من الرياضيات يحرم العلوم والصحة من عدد لا يحصى من المواهب التي نحتاجها بيأس. | These math phobes deprive science and medicine of immeasurable amounts of badly needed talent. |
اليوم عدد لا يحصى من المزارعين عن العمل لانهم غير قادرين على المنافسة مع الشركات الكبيرة. | Today countless farmers are out of work for they're unable to compete with the large corporations. |
أشعر أنني سأغادر عالم الغد لا توصف ... من أجل عالم من عدد لا يحصى من أمس. | I feel I am leaving a world of untold tomorrows... for a world of countless yesterdays. |
ولقد كتب منظرو التمويل عددا لا يحصى من الكتب عن العواقب المترتبة على فشل فرضية كفاءة الأسواق . | Trade economists study the implications of globalization on inequality within and across countries. |
وفي القيام بهذا فإنها نجحت في تبديل هيئة الساحة الاقتصادية والاجتماعية في عدد لا يحصى من المجتمعات. | In doing so, they have transformed the economic and social landscape in countless communities. |
فقد تبين خطأ عدد لا يحصى من التوقعات المتشائمة، من تنبؤات توماس مالتوس إلى تكهنات نادي روما. | Countless dire predictions, from that of Malthus to that of the Club of Rome, have been proven wrong. |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | And bestowed on them some of Our blessings , and gave them high renown . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | And We gave them Our mercy , and assigned for them a true and high repute . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | and We gave them of Our mercy , and We appointed unto them a tongue of truthfulness , sublime . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | And We bestowed on them of Our mercy , and We made for them a renown lofty . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | And We gave them of Our Mercy ( a good provision in plenty ) , and We granted them honour on the tongues ( of all the nations , i.e. everybody remembers them with a good praise ) . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | And We gave them freely of Our mercy , and gave them a noble reputation of truth . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | and We bestowed on them Our mercy , and granted them a truly lofty renown . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | And we gave them of Our mercy , and assigned to them a high and true renown . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | And We gave them out of Our mercy , and conferred on them a worthy and lofty repute . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | and We gave them of Our Mercy and We appointed to them a truthful , highly sincere tongue , |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | And We gave them of Our mercy , and we made for them a reputation of high honor . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | We granted them Our blessing and high renown . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | And We granted to them of Our mercy , and We left ( behind them ) a truthful mention of eminence for them . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | We granted them Our mercy and bestowed on them true and high renown . |
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس . | And We bestowed of Our Mercy on them , and We granted them lofty honour on the tongue of truth . |
كما ان جند السموات لا يعد ورمل البحر لا يحصى هكذا اكثر نسل داود عبدي واللاويين خادمي | As the army of the sky can't be numbered, neither the sand of the sea measured so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites who minister to me. |
يقطعون وعرها يقول الرب وان يكن لا يحصى لانهم قد كثروا اكثر من الجراد ولا عدد لهم. | They shall cut down her forest, says Yahweh, though it can't be searched because they are more than the locusts, and are innumerable. |
كما ان جند السموات لا يعد ورمل البحر لا يحصى هكذا اكثر نسل داود عبدي واللاويين خادمي | As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me. |