Translation of "costs paid" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Costs paid - translation : Paid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This has paid all the costs for the transformation of Interface. | قد غطى هذا كل نفقات تحول شركتنا إنترفيس |
But even higher upfront costs are quickly paid for with cheaper utility bills. | ولكن حتى التكاليف المرتفعة في البداية يتم تعويضها بسرعة بفضل انخفاض قيمة فواتير المرافق. |
Other costs such as agency support costs, programme support and development costs and core budget costs have to be paid from the same voluntary contributions as fund the main programme. | ١٣ يتعين دفع التكاليف اﻷخرى مثل تكاليف دعم الوكاﻻت، وتكاليف دعم البرامج وتكاليف التنمية وتكاليف الميزانية اﻷساسية من التبرعات ذاتها التي تمول البرنامج الرئيسي. |
In addition, it has paid executing agencies another 9.9 million as administrative support costs. | عﻻوة على ذلك، دفع الصندوق الى الوكاﻻت المنفذة مبلغا اضافيا قدره ٩,٩ مﻻيين دوﻻر كتكاليف للدعم اﻹداري. |
30,000 to the President, which he refused to pay, and legal costs, for which he paid. | وقد رفض صاحب البلاغ دفع التعويض فيما قام بتسوية المصاريف القانونية. |
27. Savings under vehicle insurance costs resulted from lower insurance actually paid for the budget period. | ٢٧ ونتجت الوفورات تحت بند تكاليف تأمين المركبات عن اﻻنخفاض الفعلي للتأمين المدفوع بالنسبة لفترة الميزانية. |
Further, refugees paid for their own food and domestic needs and contributed partially towards recurrent costs. | وغطى الﻻجئون باﻹضافة الى ذلك تكاليف أغذيتهم واحتياجاتهم المنزلية وساهموا جزئيا في تغطية التكاليف المتكررة. |
Personnel costs would also be lower, since local staff was paid far less than internationally recruited staff. | وستكون نفقات الموظفين أقل أيضا ﻷن مرتبات الموظفين المحليين أدنى بكثير من مرتبات الموظفين المعينين دوليا. |
Programme support costs UNDP denotes the percentage of total project costs as specified in the individual trust fund agreements paid to UNDP as reimbursement for costs incurred in the administration of the funds. | وفيما يتعلق بتكاليف دعم البرامج يبين البرنامج اﻹنمائي النسبة المئوية لمجموع تكاليف المشاريع كما حددها اﻻتفاق الخاص بكل صندوق استئماني، المدفوعة للبرنامج اﻹنمائي باعتبارها سدادا للتكاليف المتكبدة في إدارة الصناديق. |
Annex tables 2 (a) and 2 (b) provide expenditure information by agency and support costs paid by agency. | ويقدم الجدوﻻن ٢ )أ( و ٢ )ب( من المرفق معلومات عن النفقات حسب الوكالة وتكاليف الدعم المدفوعة حسب الوكالة. |
The Committee inquired why rental costs have not been paid and was informed by the Institute that payment of these costs is pending the decision of the General Assembly. | واستفسرت اللجنة عن سبب عدم تسديد تكاليف الإيجار، فأخبرها المعهد أن تسديد تلك التكاليف يتوقف على قرار الجمعية العامة. |
Estimated rental costs to be paid by the United Nations Institute for Training and Research during the biennium 2006 2007a | المرفق السادس تكاليف الإيجار التقديرية التي سيدفعها معهد الأمم المتحدة للتدريب خلال فترة السنتين 2006 2007(أ) |
These costs must, then, be transferred through the system to the price paid by the end consumer, giving him the right signals. | ويتعين عندئذ تحويل هذه التكاليف، من خﻻل النظام، الى ثمن يسدده المستهلك النهائي، وهو الذي يتلقى اﻻشارة الصحيحة في النهاية. |
All of these intermediaries have costs that have to be paid by the local consumer, which flatters the national GDP statistics, because, technically speaking, all of these costs constitute value added in intermediation services. | كل هؤلاء الوسطاء يتحملون تكاليف لابد وأن يعوضهم عنها المستهلك المحلي، وهو ما يؤدي إلى المبالغة في تقدير حجم الناتج المحلي الإجمالي الوطني إحصائيا، وذلك لأن كل هذه التكاليف، من الناحية الفنية، تشكل قيمة مضافة في مجال خدمات الوساطة. |
The Committee is also of the view that special attention should be paid to such issues as the relationship between an additional charge on salary costs and programme support costs applied to extrabudgetary activities. | كما ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسائل من قبيل العلاقة بين فرض رسم إضافي على تكاليف المرتبات وتكاليف الدعم البرنامجي المتعلقة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
in ance paid while allowance paid while | متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن |
Paid? | يأخذه |
Sir, I paid my dime, I paid my fare. | سيدي، لقد دفعت النقود، دفعت الأجرة. |
(g) Costs for the purchases of all kinds of supplies are immediately charged to expenditure at the time the goods are received and paid for. | )ز( تحمﱠل تكاليف مشتريات جميع أنواع اﻹمدادات على النفقات فور استﻻم البضائع وسداد أثمانها. |
The table below provides a summary comparison of the costs, in United States dollar terms, of the total amounts of the benefits actually paid in the 11 countries concerned with the amounts that would have been paid under the previous arrangements. | ويظهر الجدول أدناه مقارنة موجزة للتكاليف بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة لمجموع مبلغ اﻻستحقاقات التي دفعت بالفعل في ١١ بلدا من البلدان المعنية مع المبالغ التي كانت ستدفع بموجب الترتيبات السابقة. |
Workload costs Workload costs Workload costs | حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة |
b Paid. | (ب) مدفوع. |
Total paid | مجموع المبالغ المسددة |
Paid killer. | قاتل مأجور |
costs costs Total | التكاليف المتكـررة المجموع |
Today, the United States is assessed more than 30 per cent of United Nations peace keeping costs, greater than twice the amount paid by any other country. | واليوم، يبلغ المقرر على الوﻻيــات المتحــدة أكثر من ٣٠ في المائة من تكاليف عـمليات حـفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة، أي أكثر من ضعف ما يدفعه أي بلد آخر. |
Satellite Commercial costs costs | الموقع تكاليف السواتل التكاليف التجارية |
Layla paid Sami. | دفعت ليلى مالا لسامي. |
Paid to Fail | مأجور لكي يفشل |
Working. Who paid... | تفعلين ماذا |
Hildy, we paid... | ... هيلدي ، لقد سددنا |
That I paid. | تلك للحساب، وسأدفع لهذا |
Paid my taxes? | ودفعت الضرائب |
She paid off. | لقد فازت |
Mado paid already. | لقد دفعت مادو بالفعل |
She has paid. | لقد دفعوا لها |
You've always paid. | أنت تدفع دائما |
From paid masses. | من صدقات القداس |
Nobody paid me. | لا أحد يدفع لي |
They were paid. | لقد تم الدفع لهم |
Paid in advance. | مدفوعة مقدما. |
No, she paid. | لا، لقد دفعت. |
The government raised taxes which paid for half of the war s costs and borrowed money in the form of war bonds to cover the rest of the bill. | ورفعت الحكومة الضرائب التي ت دفع لسد نصف تكاليف الحرب والأموال المقترضة في شكل سندات حرب، لتغطية ما تبقى من الفاتورة. |
Secondary schools are public schools school buildings and education professionals' salaries are provided for from the Republika Srpska budget, and material costs are paid by the local community. | والمدارس الثانوية هي مدارس عامة، أي أن تكاليف المباني المدرسية وأجور الموظفين العاملين في قطاع التعليم تمو ل من ميزانية جمهورية صربسكا، في حين يتحمل المجتمع المحلي تكاليف المواد التعليمية. |
Overall programme expenditure, including support costs paid to implementing agents, decreased by 1.4 million, or 5 per cent, from 27.0 million in 2003 to 25.6 million in 2004. | 53 وانخفضت النفقات الإجمالية للبرنامج، بما في ذلك تكاليف الدعم المدفوعة لوكلاء التنفيذ، بمبلغ 1.4 مليون دولار، أي بنسبة 5 في المائة، من 27 مليون دولار في عام 2003، إلى 25.6 مليون دولار في عام 2004. |
Related searches : Finance Costs Paid - Costs Were Paid - Paid Version - Deposit Paid - Dividend Paid - Paid Vacation - Paid Advertising - Paid Tribute - Getting Paid - Paid On - Are Paid - Put Paid