Translation of "contrasting juxtaposition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contrasting - translation : Contrasting juxtaposition - translation : Juxtaposition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consider the contrasting experiences of Coke and Pepsi. | ولنتأمل هنا تجربتين متناقضتين لشركتي كوكاكولا وبيبسي. |
A contrasting set of cases comes from the Scandinavian countries. | وهناك مجموعة من الحاﻻت في البلدان اﻻسكندنافية تغاير ذلك تماما. |
When I returned to the somewhat contrasting atmosphere of Clapham, | حينما عدت إلى الأجواء المتناقضة ... بعض الشيء لـ كلافام |
Draft guideline 3.1.13 sought to reconcile the two apparently contrasting views. | 39 ويحاول مشروع المبدإ التوجيهي 3 1 13() التوفيق بين وجهتي النظر المتناقضتين على ما يبدو. |
Symbol (fish and tree) black on white or suitable contrasting background | الرمز (سمكة وشجرة) أسود على أرضية بيضاء أو ذات لون مغاير مناسب |
The contrasting realities of our world are quite real and apparent. | الحقائق المتناقضة في عالمنا حقيقية وواضحة تماما. |
There are two alternative and sharply contrasting approaches to getting currencies right. | هناك نهجان بديلان يتسمان بالتباين الشديد للتعامل مع قضية العملة على الوجه السليم. |
And I was struck by the juxtaposition of these two enormous disciplines that humanity has. | وقد أدهشني تجاور هذين التخصصين العظيمين لدى الإنسانية. |
Aron and Sartre developed contrasting, but equally controversial, styles of destroying received belief. | لقد أسس آرون و سارتر أساليب متباينة، لكنها أثارت نفس القدر من الجدال، فيما يتصل بتدمير المعتقدات المنقولة. |
We look for points of agreement and disagreement between the two contrasting accounts. | نبحث عن نقط التشابه والاختلاف بين التصريحين المتناقضين |
This increased competitiveness results from new knowledge and learning acquired in contrasting foreign cultures. | وهذه القدرة التنافسية المتزايدة تنشأ عن اكتساب معارف جديدة وعن الخبرة المكتسبة في التعامل مع ثقافات أجنبية متباينة. |
This is not required when the label is applied on a background of contrasting colour. . | ولا يلزم هذا عندما توضع بطاقة التعريف على أرضية ذات لون مغاير . |
The Internet has created a world in which strict logic is less important than the juxtaposition of striking images. | كما أسهمت شبكة الإنترنت في خلق عالم حيث المنطق الصارم أقل أهمية من الصور المتوازية المؤثرة. |
Because you don't want to get an unfortunate juxtaposition, where you're talking about one thing instead of the other. | لأنك لا تريد أن تحصل على مجاورة مؤسفة وانت تتكلم عن شي وتجد شي عكسي له مجاور له |
like the Andes' western slope, to show forth in one array, contrasting climates, zone by zone. | مثل منحدر جبال الانديز الغربية التي تظهر عليها في صفيف واحد ومناخات متباينة ، المنطقة من قبل المنطقة. |
The Court is the judicial organ of an international community still based upon what has been called a juxtaposition of sovereignties. | إن المحكمة هي الجهاز القضائي للمجتمع الدولي الذي ﻻ يزال يستند إلى ما يسمي بتواجد السيادات جنبا إلى جنب. |
Latin countries present contrasting scores for example Venezuela has a 73 point score whereas Chile's is only 28. | وتقدم البلدان اللاتينية درجات متناقضة على سبيل المثال، تسجل فنزويلا 73 درجة في حين أن شيلي تسجل 28 فقط. |
And of course that juxtaposition is of great interest to me because it creates a kind of a spark of new energy. | وبطبيعة الحال أن هذه المقاربة هي ذات أهمية كبيرة بالنسبة لي لأنه يخلق نوعا من شرارة الطاقة الجديدة. |
To make sense of these two contrasting perspectives, we need to step back and consider the fundamental drivers of growth. | ولكي نتوصل إلى فهم واضح لهذين المنظورين المتناقضين فيتعين علينا أن نرجع إلى المحركات الأساسية للنمو. |
Yet talks between the US and China on climate change currently present two contrasting scenarios, one hopeful, the other discouraging. | ومع ذلك فإن المحادثات بين الولايات المتحدة والصين بشأن تغير المناخ تقدم لنا في الوقت الحالي سيناريوهين متضاربين، أحدهما يحمل معه الأمل، والآخر غير مشجع على الإطلاق. |
We can then read a contrasting account from someone in the crowd who remembers that officer giving orders to fire. | ثم نستطيع أن نقرأ تصريحا مناقضا من شخص من الحشد يذكر ذلك الضابط يلقي الاوامر باطلاق النار |
The Presurfer points us towards this video contrasting two different styles of opening a green coconut to drink the water inside. | يلفت بريسيرفير انتباهنا إلى هذا الفيديو الذي يقارن بين طريقتين لفتح ثمرة جوز الهند لشرب مائها. |
He called those numbers sustainable, contrasting them with low Windows 8 sales which he blamed for a slump in the market. | كما دعا تلك الأعداد بالمستقرة، بالمقارنة مع مبيعات ويندوز 8 المنخفضة والتي لامها على ركود السوق. |
One of them, Hideous, attempts to shock the rich into action by contrasting their carefree lives with the poverty on the streets. | منهم, الشنيع, يحاول أن يصدم الأثرياء ليتحركوا عبر إظهار التناقض بين حياتهم الخالية من الهموم و الفقر في الشوارع. |
The significance of the Vienna Declaration may be brought into perspective by contrasting the world of 1948 with that of Vienna in 1993. | ويمكن أن تظهر أهمية إعﻻن فيينا عندما تقارن بين العالم في سنة ١٩٤٨ والعالم عند انعقاد مؤتمر فيينا في عام ١٩٩٣. |
Past the wonderful wall filled with the juxtaposition that I was talking about beautiful carvings set into the walls above the neon Ristorante sign, and so on. | مرورا بالحائط الرائع المليء بالتباين الذي كنت اتحدث عنه محفورات جميلة |
DENVER A senior Russian diplomat, in contrasting North Korea and Iran, once said to me The North Koreans are like neighborhood children with matches. | دنفر ــ ذات مرة قال لي أحد كبار الدبلوماسيين الروس في المقارنة بين كوريا الشمالية وإيران إن الكوريين الشماليين مثلهم كمثل أطفال الحي يحملون أعواد ثقاب. أما الإيرانيين فهم من يتعين علينا أن نقلق منهم حقا . |
Contrasting its fighters bravery and commitment with the comfort of Muslim bystanders, Al Qaeda tries to rally more fighters to its cause in Iraq. | فمن خلال إظهار المفارقة بين شجاعة مقاتلي التنظيم والتزامهم وبين الراحة التي يعيشها المتفرجون من المسلمين، يحاول تنظيم القاعدة حشد المزيد من المقاتلين لنصرة قضيته في العراق. |
DENVER A senior Russian diplomat, in contrasting North Korea and Iran, once said to me The North Koreans are like neighborhood children with matches. | دنفر ــ ذات مرة قال لي أحد كبار الدبلوماسيين الروس في المقارنة بين كوريا الشمالية وإيران إن الكوريين الشماليين مثلهم كمثل أطفال الحي يحملون أعواد ثقاب. |
Whereas the mainstream press seems intent on exploring their candidacies as a contest of contrasting personalities, the fact is that both candidates are extremely well qualified. | وفي حين تبدو الصحافة السائدة عازمة على استكشاف المرشحين وكأنها مبارزة بين شخصيتين متناقضتين، فالحقيقة هي أن كلا من المرشحين مؤهل بشكل جيد للغاية. |
Contrasting this are the findings of the reports on the flow of information and directives from the legislative bodies to the field, and feedback from the field. | أما النتائج التــي تفيد بها التقارير بشأن تدفــق المعلومات والتوجيهات من الهيئات التشريعية إلى الميدان والتغذية المرتدة من الميدان، فتقف على النقيض من ذلك. |
This juxtaposition of opportunities and uncertainties is clearly reflected in the United Nations Secretary General apos s comments in a report on the work of the Organization, in which he stated | وهذا التوازي بين الفرص وأوجه عدم اليقين يتجسد بوضوح في مﻻحظات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في تقريره عن أعمال المنظمة، الذي ذكر فيه |
Contrasting the findings of these surveys demonstrates that over the two years when sectarian violence has increased, Iraqis increasingly view their fate in a national, rather than communal, context. | وبمقارنة نتيجتي الاستطلاعين يتبين لنا أن تصاعد وتيرة العنف خلال العامين اللذين فصلا بين الاستطلاعين جعل العراقيين ينظرون على نحو متزايد إلى مصائرهم في سياق وطني بدلا من النظر إليه في سياق طائفي. |
5.2.2.2.1.1 Add the following sentence at the end Labels shall be displayed on a background of contrasting colour, or shall have either a dotted or solid outer boundary line. . | 5 2 2 2 1 1 تضاف الجملة التالية في النهاية وتوضع بطاقة التعريف على أرضية ذات لون مغاير، أو يكون لها خط تحديد خارجي منقط أو متصل . |
5.3.1.1.2 Add the following sentence at the end Placards shall be displayed on a background of contrasting colour, or shall have either a dotted or solid outer boundary line. . | 5 3 1 1 2 تضاف الجملة التالية في النهاية توضع لوحات الإعلان الخارجية على أرضية ذات لون مغاير) أو يكون لها خط تحديد خارجي منقط أو متصل . |
And art historians really needing to study each of those places, and the art that emerges, and then comparing and contrasting to locate a lot of these early figures. | والفنانين التاريخيين بحاجة الى دراسة كل تلك المواقع والفنون هناك ومن ثم المقارنة بين المتناقضات لتحديد الكثير من تلك المجسمات |
But their juxtaposition would produce a critical breakthrough for our understanding of life. Thus was born the concept of an operon, a cluster of genes whose expression is regulated by an adjacent regulatory gene. | وعلى حد تعبير جاكوب بدا النظامان وفقا لقانون الميكانيكيات بعيدان كل البعد عن بعضهما البعض. ولكن تجاورهما من شأنه أن ينتج اختراقا حاسما لفهمنا للحياة . ومن هنا و ل د مفهوم الأوبيرون ، مجموعة من الجينات التي ينتظم التعبير عنها بواسطة جين مجاور مسيطر. |
Such action can be neither binding nor normative. The variety of situations, the history of different States and the slow and contrasting development of various societies rule out this approach. | وهذا اﻻجراء لن يكون تقييديا وﻻ معياريا، ﻷن هذا غير ممكن بحكم واقع اﻷوضاع، وتاريخ الدول، والتطور البطئ للمجتمعات والتفاوت بينها. |
The mission found, on its visit to Cap Haïtien, that the national interlocutors welcomed the efforts made by MINUSTAH on behalf of Haiti, contrasting with some assessments heard in the capital. | واكتشفت البعثة، في زيارتها لكاب هايسيان، أن المحاورين الوطنيين رحبوا بالجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة لفائدة هايتي، على عكس بعض التقديرات التي سمعتها في العاصمة. |
In such an environment, the traditional juxtaposition of diplomacy and military action no longer corresponds to the reality of the present, and a broad initial mandate is not sufficient concretely to define operations in the field. | وفي مثل هذه البيئة، لم يعد التواكب التقليدي للدبلوماسية والعمل العسكري، يتماشى مع واقع الحال الراهن، ولم تعد الوﻻية اﻷولية العامة تكفي لتعريف العمليات الميدانية على وجه التحديد. |
Colonial Street 1950 to 1981) 1986 film 2008 play All My Sons on Broadway Official Website Essay contrasting the play with the 2008 US elections, from James Moran, the Dublin Review of Books | كولونيال ستريت 1950 حتي 1981 أفلام 1986 مسرحيات 2008 كلهم أبنائى على الموقع الرسمي لبرودواي مقال يقارن المسرحية مع انتخابات 2008 في الولايات المتحدة، من جيمس موران، مراجعات كتب دبلن |
The contrasting decision cited in the appeal to the Supreme Court was not an appropriate example, since the workers to whom it applied were professional firemen whose working hours corresponded to their jobs as firemen. | ولم يكن القرار المقارن المذكور في الاستئناف المرفوع إلى المحكمة العليا مثلا مناسبا لأن العمال الذين ينطبق عليهم كانوا رجال مطافئ محترفين تماثل ساعات عملهم أعمالهم كرجال مطافئ. |
Next year it will celebrate its first 50 years of existence a time in which, amidst contradictions and disappointments, it has provided a unique forum for constant dialogue, in every language and in the most contrasting tones. | وستحتفل اﻷمم المتحدة في السنة المقبلة بمرور أول خمسين سنة على وجودها تلك الفترة الزمنية التي وفرت خﻻلها، وفي خضم التناقضات واﻻحباطات، محفﻻ فريدا للحوار المتصل بكل لغة وبأكثر النغمات تناقضا. |
Lastly, she asked whether the mention in paragraph 36 of both post 11 September measures and the assassination of the Hamas leader reflected a desire to link the two events if not, she would like to know the reasons for their juxtaposition. | وأخيرا ، طلبت من المقرر الخاص أن يوضح ما إذا كان ذكر تدابير حدثت بعد 11 أيلول سبتمبر ومقتل زعيم حماس في الفقرة 36 يكشف عن الرغبة في الربط بين الحدثين، وأن يبين أسباب هذا الربط. |
The main reason for this is because, we might enjoy gazing at those giant walls of mayonnaises, mustards, vinegars, jams, but we can't actually do the math of comparing and contrasting and actually picking from that stunning display. | السبب الرئيسي لهذا اننا نستمتع بالتحديق الى تلك الجدران العالية من المايونيز ,و الماسترد , والخل , و المربى |
Related searches : In Juxtaposition - Juxtaposition With - Powerful Juxtaposition - Juxtaposition Between - Contrasting Colours - By Contrasting - Contrasting Trends - Contrasting Cases - Sharply Contrasting - Contrasting Foil - Contrasting Material - Contrasting Fortunes