ترجمة "البلاغية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لديه موهبة من الفصاحة البلاغية | Fellow has a dangerous gift of eloquence. |
ينبغي ألا تصرف انتباهنا العبارات البلاغية الرنانة الزائفة. | Let us not be diverted by false rhetoric. |
في هذه الاثناء، سأوجه اليكم بعض الأسئلة البلاغية. | In the meantime, I have some rhetorical questions for you. |
الحقيقة أن هذه البطولة البلاغية كافية لتلجيم أفواه العالم. | This rhetorical heroism is enough to leave the world speechless. |
ومثل هذه الخطابة البلاغية ليست جديدة على رؤساء الولايات المتحدة. | Such rhetoric is not new to American presidents. |
أشرطة زرقاء هنا ستكون عند استخدمها الجهاز الفعلي البلاغية للتكرار. | The blue bars here are going to be when he used the actual rhetorical device of repetition. |
وهنا خطت سارة بالين إلى خشبة المسرح الوطني، واشتعلت نار الخطب البلاغية. | Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing. |
فعلى الرغم من الخطب البلاغية الرنانة إلا أن الأفعال الحقيقية منحصرة في نطاق ضيق للغاية. | So, despite grand rhetoric, very little is being done. |
فلقد كانت تجارب الصواريخ والمناورات العسكرية التدريبية والخطب البلاغية الحافلة بالتهديد كافية حتى الآن كأدوات للردع. | Missile tests, PLA military exercises and threatening rhetoric have been sufficient deterrents until now. |
فبمجرد النظر إلى ما وراء الخطب البلاغية الودودة سوف يتبين لنا حجم الخلافات العميقة بين الطرفين. | A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences. |
ومن الناحية البلاغية، كثيرا ما يتم وصف جميع أشكال الحرمان بأنها استبعاد من بعض المرافق المحددة. | Quite often, rhetorically, all forms of deprivation are described as being excluded from some particular facilities. |
لقد آن الأوان لكي تبدأ مجموعة السبعة الكبار في العمل بما يردده القائمون عليها في خطبهم البلاغية الرنانة. | It is time that the G 7 countries back up their democratic rhetoric with action. |
ولكن لا يكفي أن يستهل بوش فترة ولايته الثانية بالخطب البلاغية الرنانة حول القيم وزيادة الاستثمار في الدبلوماسية العامة. | But it will not be enough for Bush to start his second term with grand rhetoric about values and increased investment in public diplomacy. |
وهذا يعني المزيد من حالات حبس الرهن العقاري، ولن يغير هذه الحقيقة أي قدر من الخطب البلاغية الرامية إلى تنشيط السوق. | House prices probably will fall further, so there will be more foreclosures, and no amount of talking up the market is going to change that. |
وقد أك د العديدون من أعضاء مجلس الأمن والدول الأعضاء الأخرى أنه من الضروري الانتقال من مرحلة الخطب البلاغية إلى مرحلة العمل. | Many members of the Security Council, and other Member States, have underlined that we need to go from rhetoric to action. |
ولكن على الرغم من التعهدات والخطب البلاغية باستكمال جولة الدوحة فلم تفعل الولايات المتحدة ولا غيرها من القوى الاقتصادية الكثير لدفعها إلى الأمام. | Yet, despite their rhetorical commitments to completing the Doha round, neither the US nor any other economic power has done much to move it forward. |
فبعد الع قم والخطب البلاغية الشعوبية أثناء أزمة الديون الآسيوية في أواخر التسعينيات، كان الصندوق يناضل من أجل إعادة ترسيخ سياساته وإعادة بناء صورته. | Castrated by populist rhetoric during the Asian debt crisis of the late 1990 s, the Fund had been struggling to re anchor its policies and rebuild its image. |
غير أن السبيل الوحيد لضمان عدم استخدام الأسلحة النووية بشكل قاطع هو أن يصبح العالم خاليا منها وقد آن الأوان لتجاوز الخطب البلاغية والتظاهرات السياسية. | However, the only way to guarantee that nuclear weapons would never be used was for the world to be free of them it was time to move beyond rhetorical flourish and political posturing. |
قد لا يرقى الاتحاد الأوروبي في مثل هذه الهيئة العملية الفع الة إلى المطامح البلاغية المتغطرسة التي تحظى بإعزاز أهل السياسة، لكنه لـن يكون في طور الاحتضار. | Such a practical, effective EU may not reach the lofty rhetorical aspirations beloved by politicians, but it will not be moribund. |
وكانت الزخارف البلاغية تشكل دوما إشارات مهمة تدلل على تغيرات سياسية كبرى ــ ولنتذكر هنا خطة الإصلاح والانفتاح التي أقرها دنج شياو بينج في أواخر السبعينيات. | Rhetorical flourishes have always been an important signaling mechanism for major policy changes think of Deng Xiaoping s reforms and opening up of the late 1970 s. |
كوبنهاغن ـ حين نتحدث عن الاحترار العالمي، فلسوف نجد لدينا مخزونا وافرا من الخطب البلاغية والتصريحات الرنانة، إلا أننا لا نتمتع إلا بقدر ضئيل من التفكير الهادئ الرزين. | COPENHAGEN When it comes to global warming, we have plenty of hot rhetoric but very little cool reason. This matters immensely, because the Kyoto Protocol is already among the most expensive global public policies ever enacted, and the follow up in Copenhagen in late 2009 promises to break all records. |
بيد أن هذا الاعتقاد لا يزال بارزا بوضوح في الترسانة البلاغية التي يتسلح بها المحافظون في الولايات المتحدة، وخاصة في التصريحات الملتهبة التي يلقيها أعضاء حركة حزب الشاي. | This belief still features prominently in the rhetorical arsenal of US conservatives, notably in the inflamed proclamations of the Tea Party movement. |
ولا ينبغي لنا أن نكتفي بالخطب البلاغية، بل علينا أن نبذل الجهود المتزنة في إطار مساعينا الرامية إلى إيجاد حلول بعيدة النظر للقضايا الرئيسية التي يقوم عليها التعاون الإقليمي والدولي. | What is needed is not rhetoric, but levelheaded efforts to find practical and forward looking solutions to key issues on which regional and international cooperation is urgently required. |
ويصادف هذا العام أيضا ذكرى سنوية أقل فوزا بالاهتمام، وهي المناسبة التي أظهر فيها ديجول كيف يمكن الجمع بين العزيمة، والبراعة السياسية، والقدرات البلاغية، وتوجيه كل ذلك في التصدي للمعارضة العنيدة. | This year also marks a much less noted anniversary, an occasion on which de Gaulle showed how his rare combination of determination, political skill, and rhetorical ability could be brought to bear to face down determined opposition. |
والخطر الكامن في هذا التوجه هو أن القرارات قد لا تتخذ على الإطلاق، أو أن تتخذ القرارات على أساس الخطب البلاغية وليس على أساس المضمون، فتفشل بالتالي في حل التحديات السياسية الأساسية. | The danger in such an approach is that decisions may not be taken, or that those that are put rhetoric ahead of substance, thereby failing to resolve fundamental political challenges. |
والواقع أن تعزيز العنصر النسائي في السلطة يميل في عمومه إلى كونه استعراضا للرمزية السياسية أو الخطابة البلاغية، معنيا في الأساس بتقديم صورة تقدمية على المستوى الدولي، أكثر من ميله إلى العمل كمحرك حقيقي للتغيير. | State feminism is generally more a demonstration of rhetoric or political symbolism, concerned primarily with projecting a progressive image internationally, than it is a real motor for change. |
ولا نملك الآن إلا أن نتمنى لهم ـ من أجلهم من أجل العالم أجمع ـ أن يتمكنوا من النظر عبر الخطب البلاغية الرنانة ونقاط الضعف الشخصية إلى القضايا الأكبر حجما التي أصبحت على المحك الآن. | Let s hope for their sake and for the world s that they see through the rhetorical flourishes and personal foibles to the larger issues at stake. |
وبهذا المعنى، فرغم أن أوباما لم يتراجع عن تعبيراته البلاغية حول أهداف التغيير فيما يتصل بقضايا مثل تغير المناخ أو الأسلحة النووية، فإن ممارسته العملية كانت أقرب إلى ممارسات زعماء رئاسيين مثل دوايت ايزنهاور أو جورج بوش الأب. | In this sense, though Obama did not back away from rhetorical expressions of transformational goals regarding such issues as climate change or nuclear weapons, in practice his pragmatism was reminiscent of more incremental presidential leaders like Dwight Eisenhower or George H. W. Bush. |
ونحن نعرف ما حدث. فمع عجز الحملة الانتخابية التام عن العمل أو التقدم إلى الأمام، توجه ماكين نحو اليمين ـ نحو الأصوليين من جناح اليمين في حزبه. وهنا خطت سارة بالين إلى خشبة المسرح الوطني، واشتعلت نار الخطب البلاغية. | With his campaign apparently dead in the water, McCain reached out all right to the right wing fundamentalists in his own party. Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing. |
ويزعم كل من الطرفين أنه راغب في تحسين العلاقات الثنائية، ولكن هناك مجال للشك والارتياب فيما إذا كان الروس والأوروبيون يفكرون في العلاقات بينهما من نفس المنظور. فبمجرد النظر إلى ما وراء الخطب البلاغية الودودة سوف يتبين لنا حجم الخلافات العميقة بين الطرفين. | Both sides claim to want improved bilateral relations, but there is room for doubt about whether Russians and Europeans actually think about their relations in the same terms. A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences. |
إن باراك أوباما ينتمي إلى المناطق الحضرية من هاواي ولكنه يتمتع بكل المواهب البلاغية التي قد يتمتع بها واعظ من الطراز القديم، ولكن يعيبه مع الأسف عدد من مساوئ المتميزة فقد تلقى تعليمه في جامعتين من جامعات النخبة، واسمه الأوسط حسين، وكان والده أسود. | Barack Obama is from urban Hawaii but has all the rhetorical gifts of an old fashioned preacher. Alas, he has several distinct disadvantages, too he was educated at two elite universities, his middle name is Hussein, and his father was black. |
قد لا يرقى الاتحاد الأوروبي في مثل هذه الهيئة العملية الفع الة إلى المطامح البلاغية المتغطرسة التي تحظى بإعزاز أهل السياسة، لكنه لـن يكون في طور الاحتضار. بـل علـى العكس، فإن أوروبا علـى هـذه الصورة تستطيع أن تكسب الكثير لنفسها وأن تساهم من أجل رخاء بقية العالم. | Such a practical, effective EU may not reach the lofty rhetorical aspirations beloved by politicians, but it will not be moribund. On the contrary, such a Europe has a lot to gain for itself as well as to contribute to the rest of the world. |