ترجمة "المتناقضة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المتناقضة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Contradictory Contrasting Opposing Paradox Reconcile

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحقائق المتناقضة في عالمنا حقيقية وواضحة تماما.
The contrasting realities of our world are quite real and apparent.
الفكرة الثالثة التي أود مشاركتكم إياها هي الموسيقى المتناقضة
The third idea I want to share with you is that music, paradoxically,
حينما عدت إلى الأجواء المتناقضة ... بعض الشيء لـ كلافام
When I returned to the somewhat contrasting atmosphere of Clapham,
ويناور زعماء روسيا المتحدة بين التعليقات المتناقضة التي يطلقها الرئيس بوتن .
The United Russia leaders are maneuvering between the president's contradictory remarks.
وبالعودة إلى رحلة زينون، نستطيع أن نرى كيف يمكن حل المتناقضة.
Going back to Zeno's journey, we can now see how how the paradox is resolved.
تمتد جذور المشكلة في أميركا في عهد أوباما إلى الطبيعة المتناقضة لزعامته.
The problem with Obama s America is rooted in the contradictory nature of his leadership.
ما السبب... في أن هذه الثقافة تعكس بطريقة فريدة قانون العوائد المتناقضة
Why is it that in a way this is culture, represents in a unique fashion the law of diminishing returns?
وعلينا أن نركز على كل هذه الأشياء المتناقضة قضية لأي نصيحة خاصة،
And we focus on all this contradictory stuff 'cause for any particular piece of advice,
يتلقى صن اع القرار كم ا هائلا من المعلومات المتناقضة التي تقد م لأسباب تجارية بحتة.
Decision makers are bombarded by contradictory information provided for purely commercial reasons.
وأبدو طوال السنة الماضية قدرة رائعة على تحمل مسؤوليات إضافية رغم الموارد المتناقضة.
Over the past year they have demonstrated a remarkable capacity to take on additional responsibilities despite dwindling resources.
وفي ظل كل هذه القوى المتناقضة فمن الممكن أن نتوقع حدوث تقلبات في أسعار العملات.
With all these contradictory forces at work we can expect wild currency fluctuations.
الحقيقة أن هذه السياسة النقدية المتناقضة مع نفسها ليس من الممكن أن تستمر لمدة طويلة.
A monetary policy at war with itself cannot long endure.
انخفض بشكل حاد إذن لدينا هذا الظاهرة المتناقضة عدد الذين تم إعدامهم مازال عالي ا جد ا
So we have this paradox, which is that the number of annual executions has remained high but the number of new death sentences has gone down.
لحل هذه المتناقضة، سيكون من المجدي أن نحول القصة lt br gt إلى مسألة رياضيات.
To resolve the paradox, it helps to turn the story into a math problem.
والواقع أن أوزباكستان بشكل خاص تبدي قدرا عظيما من الحرص، بل وحتى المشاعر المتناقضة، في المناسبات العامة.
Uzbekistan, especially, has presented an extremely cautious, even ambivalent, face in public.
ولكن التغيير سوف يتطلب من قادة الصين أن يجدوا سبيلا إلى الخروج من هذه الحالة النفسية المتناقضة.
But change will require that China s leaders find a way out of their psychological ambivalence.
وكان من بين تلك المسائل حالة المطالبات المتناقضة التي كان من الممكن أن تستفحل في بحر الصين الجنوبي.
Among those issues was the potentially difficult situation of the conflicting claims in the South China Sea.
إن هذه اﻻدعاءات نتيجة ﻷنباء غير حقيقية ومشوهة، ومشوشة ومتصلة بعضها بالبعض على نحو كيدي، وتتبدى منها طبيعتها المتناقضة.
The claims are the result of unreal and distorted news, mixed and related in a spiteful way, manifesting contradiction in their nature.
وكل قطعة منها لها الحق في أن تبقى وأن تكون جزءا من تلك الصورة الفسيفسائية المتناقضة والرائعة والمعذبة لﻹنسانية.
Each of them has the right to exist, to be a part of that tormented, splendid, contradictory mosaic of humanity.
مع إعلان الجمهورية في عام 1889 أصبحت الدولة البرازيل دولة علمانية، المتناقضة مع الإمبراطورية البرازيلية ، حيث كان الكاثوليكية الدين الرسمي.
Late Sebastianism in Brazil With the proclamation of Brazil as a Republic in 1889 the Brazilian state became a secular state, in contrast to the former Brazilian Empire, where Catholicism had been the official religion.
وفي محاولة للوفاء بهذه التعهدات المتناقضة، فمن المنتظر أن يرتفع الإنفاق الحكومي إلى مستوى لم يسبق له مثيل (92,3 تريليون ين).
In attempting to fulfill these inconsistent pledges, government spending this year will reach an all time high of 92.3 trillion.
في الحقيقة، كلما تقدم الانسان في فهم طبيعته المعقدة و المتناقضة فان التناغم ينمو ليصبح اكثر تعقيدا بشكل يعكس ذلك الفهم
And in fact, as man began to understand more his complex and ambivalent nature, harmony grew more complex to reflect it.
والواقع أن هذا التصور لا يعكس التصريحات والسلوكيات المتناقضة لصناع القرار السياسي فحسب، بل ويعكس أيضا مدى قصور النتائج الاقتصادية عن توقعاتهم باستمرار.
This perception reflects not only the contradictory pronouncements and behavior of policymakers, but also the extent to which economic outcomes have consistently fallen short of their expectations.
وما يشغل بالها هو انتظار عدد من الأفراد تنفيذ حكم الإعدام فيهم لعدة سنوات، والتقارير المتناقضة بشأن أوضاع احتجازهم (المواد 6 و7 و10 من العهد).
It is concerned that some individuals have been on death row for many years, and is disturbed by contradictory reports regarding their conditions of detention (articles 6, 7 and 10 of the Covenant).
لكن كمية الأخبار المتناقضة غالبا على وسائل الإعلام التقليدية جعلتني أنفر. حتى أوف ر على حالي المزيد من الغيظ، فاعتمدت مصدرا وحيدا لتلق ف المعلومات وهو منتدى اليابان.
I actively followed the news but the mass of conflicting information in the traditional media gradually put me off, and in order to be less on the edge, I selected a single source of information, a forum.
وبوسعنا أن نرى أن هذه الصعوبات تنجم أساسا عن عمليات الشد والضغط المتناقضة التي تمارسها قوى التكامل والتآلف اﻻيجابيين من ناحية وقوى التفتت والشقاق من ناحية أخرى.
Essentially, we can see these difficulties arising from the contradictory pulls and pressures exerted by the forces of positive integration and harmony on the one hand and fragmentation and discord on the other.
ويكمن أحد الدوافع وراء ذلك في إضفاء طابع اﻻستمرار على أنشطة التعاون التقني القائمة في البلد المعني وتجنب المشاريع القصيرة اﻷجل المتفككة أو المتراكبة أو حتى المتناقضة.
One motivation behind this is to give continuity to the technical cooperation activities taking place in the country in question and avoid disjointed, overlapping or even contradictory short term projects.
وقد أدى ذلك الى الخوف من العواقب المتناقضة المحفوفة بآثار خطيرة على جميع البشر، والتي ﻻ يمكن تجنبها بفعالية إﻻ بإقامة تضامن حقيقي فيما بين اﻷمم وفي داخلها.
This has given rise to the fear of paradoxical consequences fraught with serious implications for all of humankind, which only the building of a genuine solidarity among nations and within nations could effectively ward off.
وسواء رجع اﻷمر الى وحشية الهجوم، أو ﻷن العالم لم يكن مستعدا ادبيا ونفسيا، أو ربما لوقوعه في شباك مصالحه المتناقضة، فقد بدا العالم مبلبﻻ ومترددا في تصرفه.
Whether it was because of the brutality of the attack, or because it was morally and psychologically unprepared, or perhaps because of its entanglement in its conflicting interests, the world seemed confused and hesitant.
وبرغم استمرار وجهات النظر المتناقضة حول كيفية معالجة فيروس نقص المناعة البشرية، فإن العلاج المضاد للفيروسات الرجعية كان متاحا على الأقل في بعض المرافق العامة على مدى العقد الماضي.
Although contradictory views about how to treat HIV persisted, at least antiretroviral therapy has been available in some public facilities over the past decade.
هذه الاتجاهات المتناقضة التي تسم العولمة، من ناحية، والتشرذم، من ناحية ثانية، يشككان في الحكم ضمن الدول وضمن المنظومة الدولية، ويشككان، في نهاية المطاف، في الأمن الجماعي الدولي نفسه.
These contradictory trends of globalization on the one hand and fragmentation on the other, call into question the governance within States and within the international system, and ultimately call into question international collective security itself.
وفي سعينا ﻻغتنام الفرص المتاحة ومواجهة التحديات على كل اﻷصعدة الفردية أو الوطنية أو العالمية فإننا ندرك تماما ما تفعله القوى المتناقضة، وهي قوى تنبثق من داخل وخارج دولنا.
As we seek to seize opportunities and confront challenges at every level individual, national or global we are deeply aware of the contradictory forces at work, forces that emanate from both within and without our nations.
هذه هي النتيجة المتناقضة للاستجابة السياسية للأزمة المالية. ذلك أن السيولة الكلية تغذي الطفرات والفقاعات ولكن نقص السيولة في الأسواق من شأنها أن تؤدي في نهاية المطاف إلى الركود والانهيار.
This is the paradoxical result of the policy response to the financial crisis.
ففي ذلك البلد العامر بالمواقف المتناقضة في التعامل مع النساء ـ والتي تتراوح ما بين عبادة الإلهة القويةدورغا إلى قتل الزوجات الشابات البريئات ـ قد تكون مثل هذه الإشارات بالغة القوة.
In a country full of contradictory attitudes toward women ranging from the worship of the powerful goddess Durga to the killing of innocent young brides such gestures can be very powerful.
وعلى هذا فإن تيار المحافظين الجديد لا يمكن اختصاره في الدفاع عن نظام السوق الحرة أو شعوبية جناح اليمين، وذلك لأن خواصه الإيديولوجية تقوم على دمج كل وجهات النظر المتناقضة هذه.
Neo conservatism thus cannot be reduced to advocacy of the free market or right wing populism, since its ideological specificity consists in the fusion of these contradictory outlooks.
لقد اشترك الثلاثة في القاعدة الأخلاقية المتناقضة التي كانت سمة مشتركة بين كافة المفكرين ألا وهي أن غاية الوصول إلى الحقيقة تبرر استخدام كافة الوسائل التي قد يجدها المرء تحت تصرفه.
What they shared is a paradoxical ethic common to all intellectuals the end cause of truth justifies whatever means happens to be at your disposal.
و كل من هم حولي لا يملكون سوى النصائح المتناقضة حول أفضل السبل لأكون صحية أو أحصل على جسد أفضل أو كيفية الحصول على غرفة معيشة كالتي يمكن أن تظهر في برنامج
And everyone seems to have contradicting advice on the best ways to be healthy, get in shape, have a living room that could be featured on Martha Stewart instead of on hoarders, (Laughter)
تل أبيب ـ في خطاب النصر الغريب الذي ألقاه بنيامين نتنياهو أثناء الليلة الغريبة التي أعقبت الانتخابات قال ampquot لقد تكلم الناخبونampquot . وهذا ما حدث بالفعل، لقد تكلم الناخبون ولكن في خليط متعدد من الأصوات المتناقضة المتنافرة.
TEL AVIV The voters , said Binyamin Netanyahu in his strange victory speech, during Israel s bizarre post election night, have spoken. And so they have, in a multiplicity of self contradictory voices.
وسوف تتسع الفجوة بين الشمال الغني ودول الجنوب المبتلاة بالأزمة، على نحو يسلط الضوء على المصالح المتناقضة بين الجانبين، ويؤدي بالتالي إلى تفاقم الاتجاه نحو الانفصال، وبخاصة بين الشمال والجنوب، ولكن أيضا بين منطقة اليورو وبقية الاتحاد الأوروبي.
The gap between the rich north and the crisis ridden south will widen, highlighting their contradictory interests and thus exacerbating Europe s tendency toward separation, primarily between the north and the south, but also between the eurozone and the rest of the EU.
٦ وأشار أعضاء لجنة التنسيق اﻻدارية إلى بعض اﻷحكام واﻻستنتاجات المتناقضة التي أوردها المفتشون فيما يتعلق بفكرة النظر في استحداث فئة quot الدول اﻷعضاء الصغيرة quot وضرورة قيام منظومة اﻷمم المتحدة بإعادة النظر في تخصيص مساعدات لتلك البلدان.
6. ACC members mentioned some contradictory provisions and conclusions made by the Inspectors concerning the idea of considering a category of quot small Member States quot and the necessity for the United Nations system to rethink the allocation of assistance to those countries.
فالاتحاد الأوروبي لم ينفذ فكرة سوق الكربون الموحدة لمجرد تحقيق هدفه في خفض الانبعاثات من غاز ثاني أكسيد الكربون، فقد تسبب الاتحاد الأوروبي في جعل صفقته السيئة أكثر تكلفة إلى حد كبير من خلال مجموعة من السياسات المتناقضة جزئيا.
The EU did not just implement a single carbon market in order to meet its target for CO2 emissions. Instead, the EU made a bad deal a lot costlier through a host of partly contradictory policies.
الفكرة الثالثة التي أود مشاركتكم إياها هي الموسيقى المتناقضة لا أستطيع التعبير عن أفكاري بالكلمات ، إنها من أفضل طرقنا لعرض من نحن حقيقة ، أنا أحب التحدث ، ولكن رغم ذلك أنا أشعر بعصبية بشكل غريب عند الحديث أكثر من عزف الموسيقى
The third idea I want to share with you is that music, paradoxically, I think even more than words, is one of the very best ways we have of showing who we really are. I love giving talks, although strangely I feel more nervous giving talks than playing music.
وقد تكون تداعيات هذا الأمر هائلة، وذلك لأن الاستجابة المتناقضة الضالة من جانب الولايات المتحدة في التعامل مع الانقلاب من الممكن أن تفسر باعتبارها تشجيعا ضمنيا لزعماء الانقلابات المحتملة في أماكن أخرى من المنطقة، أو على الأقل في أميركا الوسطى.
Its repercussions could be enormous, because the contradictory and erratic response of the United States to the coup could be interpreted as tacit encouragement for other would be coup leaders elsewhere in the region, at least in Central America.
وهنا تعرض علينا الأساليب المتناقضة التي يتبعها كل من أوباما و ماكين اختيارا واضحا بين رجل رزين واثق من نفسه وبين رجل آخر يتسم بالانفعالية والاندفاع، بين التغيير الواضح في توجهات الأمة والتغيير التافه، بين أسلوب مسالم رزين وبين أسلوب أشد ولوعا بالقتال.
Here again, the contrasting styles of Obama and McCain offer a clear choice between a calm and confident man and a highly emotional one, between a major change in the nation s direction and a minor one, between a conciliatory style and a more combative one.
فمازالت هناك اﻷجنحة المتطرفة، سواء اﻻسرائيلية أو الفلسطينية، التي برغم انتماءاتها وأهدافها المختلفة، بل المتناقضة، تجد في معارضة هذا اﻻتفاق مصلحة مشتركة وسوف يخلق هذا التحالف بين هذين الجناحين الكثير من الصعوبات، نرى أمثلة لها حاليا على أرض الواقع في اﻷراضي المحتلة.
Palestinian sides and despite the differing affiliations and contradictory objectives of such factions, there is the common interest they share in opposing that accord. That alliance between those factions will create numerous difficulties, examples of which we now witness in the occupied territories. Therefore, it is the

 

عمليات البحث ذات الصلة : الألوان المتناقضة - بواسطة المتناقضة - المتناقضة تجاور - الاتجاهات المتناقضة - البيانات المتناقضة - المتناقضة احباط - المواد المتناقضة - المتناقضة النهج - المتناقضة للغاية - المتناقضة مع - النتائج المتناقضة - المتناقضة هذه - الألوان المتناقضة - المعارضة المتناقضة