Translation of "contemplated by this" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Assistance contemplated by this Agreement includes but is not limited to
1 الحصول على الأدلة المتعلقة بمكافحة الاحتكار بناء على طلب هيئة مكافحة الاحتكار التابعة للطرف الآخر، بما في ذلك
This contemplated the conclusion of the demarcation of the whole border by July 2004.
وتوقع هذا الجدول أن يتم الانتهاء من عملية ترسيم الحدود بأكملها في تموز يوليه 2004.
This is true for actions contemplated by individual nations, temporary alliances, or more permanent alliances such as NATO.
ويصدق هذا الرأي على الأعمال العسكرية التي تقوم بها دول منفردة أو أطراف تحالف مؤقت أو منظمات تحالف أكثر دواما مثل منظمة حلف شمال الأطلنطي.
19. Draft article 5 contemplated the possibility of conciliators being appointed by a third party.
١٩ وينص مشروع المادة ٥ على احتمال تعيين طرف ثالث للموفقين.
Three broad categories of action are contemplated
ومن المزمع تنفيذ إجراءات عمل ضمن فئات عريضة ثلاث هي
I contemplated the manufacture of a craft
انا اقوم بتنمية العوامل الاساسية
COP 4 also requested Parties signatories to the Convention and interested organizations including the GEF, to contribute to funding of the work contemplated by this decision.
3 وطلب المؤتمر في دورته الرابعة أيضا إلى الأطراف الموقعة على الاتفاقية وإلى المنظمات المهتمة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، المساهمة في تمويل العمل الذي ينص عليه هذا المقرر.
The situation contemplated in paragraph 3 was in many ways similar to the situations excluded by paragraph 2.
وتماثل الحالة المرتآة في الفقرة 3 من جوانب كثيرة الحالات التي تستثنيها الفقرة 2.
Consultation, where appropriate, with States that are not members of the Council is already contemplated by the Charter.
إن التشاور مع الدول غير اﻷعضاء في المجلس، حينما يكون ذلك مﻻئما، قد توخاه الميثاق بالفعل.
The changes contemplated would reduce administrative costs and improve efficiency.
واعتبـرت أن التغييرات المتوخاة تقلل التكاليف الإدارية وتحسن الفعالية.
Contemplated in the 1991 proposal, these provisions were never enacted.
فهذه الأحكام التي تم تصورها في الاقتراح المقدم في عام 1991 لم ت سن قط.
And he ended up achieving at a level that had never before been contemplated by any member of his family.
وانتهى محقق ا لمستوى لم يصل إليه أي فرد من أفراد عائلته.
Some of them contemplated committing suicide before the Egyptians break in.
البعض منهم قرر الانتحار قبل الوقوع في أيدي المصريين.
Too frequently, revolutions are hijacked by a second wave, either more conservative or more radical than what was first contemplated by the initiators of change.
وفي كثير من الأحيان، ت خت ط ف الثورات من ق ب ل موجة ثانية، أكثر تحفظا أو أكثر تطرفا من تصورات أول من بادروا إلى التغيير.
Support for national action will take the form of a number of activities contemplated by the Department and the regional commissions.
وسيتمثل دعم الإجراءات الوطنية في عدد من الأنشطة التي تنوي الإدارة واللجان الإقليمية القيام بها.
She wondered whether any measures were contemplated to guarantee seats for women.
وتساءلت عما إذا كانت هناك أية تدابير يعتزم اتخاذها لضمان وجود مقاعد للنساء.
quot 3. Inside the establishments of business firms contemplated in section 136
quot ٣ داخل المنشآت التجارية المشار إليها في المادة ١٣٦
To promote qualification and financial assistance to midwives and health agents in places of difficult access, not contemplated by the public health system.
وتشجيع التأهيل والمساعدة المالية للقابلات والعاملين في مجال الصحة في المناطق النائية التي يتعذر الوصول إليها والتي لا يشملها نظام الصحة العام.
Other countries appear to have contemplated using the method, sometimes for special reasons.
وبدا أن بلدان ا أخرى فكرت في استخدام هذه الطريقة في بعض الأحيان لأسباب خاصة.
This is essentially a matter for the Parties to deal with by agreement between themselves, or by agreeing to empower the Commission to vary the boundary, or by turning to the United Nations as contemplated in Article 4.16 of the December 2000 Agreement.
وهذا أمر ينبغي أن يتناوله الطرفان بالاتفاق فيما بينهما، أو بالاتفاق على تخويل اللجنة صلاحية تعديل الحدود، أو بالرجوع إلى الأمم المتحدة على نحو ما هو متوخى في المادة 4 16 من الاتفاق المبرم في كانون الأول ديسمبر 2000.
The right to effective compensation for personal injury or damage to tangible property in the circumstances contemplated in this article must be recognized.
فمن المهم فعﻻ اﻻعتراف بالحق في تعويض فعلي عن الضرر البدني أو المادي في الظروف التي تنص عليها هذه المادة.
Some of these have manifested themselves in actions already taken or now being contemplated by the international community, including the United Nations Security Council.
وقد برز بعض تلك الآثار في الأعمال التي تم القيام بها فعلا أو التي يفكر المجتمع الدولي في القيام بها، بما فيه مجلس الأمن ().
In other instances when countries contemplated the same thing, they were not as sanguine.
وفي حالات أخرى حين فكرت بعض البلدان في نفس الشيء، فإنها لم تكن على نفس القدر من التفاؤل.
The initiative contemplated 40 billion of debt relief to 18 heavily indebted poor countries.
وتعنى المبادرة بمنح إعفاء من ديون تبلغ 40 بليون دولار لـ 18 بلدا من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
Myanmar reported that legislation addressing liability of legal persons for corruption offences was contemplated.
وذكرت ميانمار أن التشريعات التي تتناول مسؤولية الهيئات الاعتبارية عن جرائم الفساد متوخاة.
In any case, the contemplated transitional arrangements must be submitted in an appropriate manner.
وعلى كل حال، ينبغي أن يتم تقديم الترتيبات اﻻنتقالية المتوقعة بكيفية مﻻئمة.
When Erdogan contemplated moving from the prime minister s job to the presidency earlier this spring, the military and secular political parties indicated profound dissatisfaction.
فحين اعتزم أردوغان الانتقال من منصب رئيس الوزراء إلى الرئاسة في وقت سابق من هذا الربيع، أعربت القوات المسلحة والأحزاب السياسية العلمانية عن استيائها العميق.
Even if no military option is contemplated for the future, negotiations can pay other dividends.
وحتى لو لم نفكر في الخيار العسكري للمستقبل، فإن المفاوضات قد تؤدي إلى مكاسب أخرى.
But a protracted and incremental process of small steps towards economic and then political reform the sequence contemplated by the European Union is no longer an option.
ولكن العملية المطولة المؤلفة من خطوات صغيرة في اتجاه الإصلاح الاقتصادي ثم الإصلاح السياسي ـ أو التسلل الذي يرى الاتحاد الأوروبي أنه ممكن ـ لم يعد من بين الخيارات المتاحة بأي حال من الأحوال.
Justice Wilcox rejected the applicant's argument that the consideration of an application for registration was a service as contemplated by section 22 of the Sex Discrimination Act.
وقد رفض ويلكوكس ج. حجة المدعية بأن النظر في طلب تسجيل يعتبر خدمة بمفهوم المادة 22 من القانون المتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس.
Such bodies, which are contemplated by articles 118 and 119 of the Convention, provide the possibility for establishing the scientific basis on which management must be predicated.
وتوفر هذه الهيئات، المقصودة بالمادتين ١١٨ و ١١٩ من اﻻتفاقية، اﻹمكانية ﻹيجاد اﻷساس العلمي الذي يجب أن تقوم اﻹدارة على أساسه.
Have they not contemplated the kingdom of the heavens and the earth and everything created by God , ( to educe ) that perhaps their own term is drawing to a close ? In what lore after this would they then believe ?
أو لم ينظروا في ملكوت ملك السماوات والأرض و في ما خلق الله من شيء بيان لما ، فيستدلوا به على قدرة صانعه ووحدانيته و في أن أي أنه عسى أن يكون قد اقترب قرب أجلهم فيموتوا كفارا فيصيروا إلى النار فيبادروا إلى الإيمان فبأي حديث بعده أي القرآن يؤمنون .
The information provided by the Czech Republic to date does not give a clear indication of all such actions taken or contemplated by the Czech Republic with regard to implementation of these treaties.
ولا تتضمن المعلومات التي قدمتها الجمهورية التشيكية إلى حد الآن، إشارة واضحة إلى أن الجمهورية التشيكية قد اتخذت أو هي تعتزم اتخاذ جميع تلك التدابير، في تطبيقها لتلك المعاهدات.
After the seating of the Liberian National Transitional Government the military aspects of the peace process did not keep pace with the political aspects as contemplated by the Agreement.
وبعد تنصيب الحكومة اﻻنتقالية الوطنية الليبرية لم تتواكب الجوانب العسكرية لعملية السلم مع الجوانب السياسية على النحو المتوخى في اﻻتفاق.
So they contemplated only a thin globalization, with capital flows restricted largely to long term lending and borrowing.
وعلى هذا فلم يفكروا إلا في قدر ضئيل من العولمة، مع تقييد تدفقات رأس المال إلى حد كبير من خلال الإقراض والاقتراض لآجال طويلة.
If yes, please describe the main points to be revised (including how it is contemplated to be revised).
إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف النقاط الرئيسية المزمع تنقيحها (بما في ذلك الكيفية المتوخى تنقيحها بها).
If yes, please describe the main points to be revised (including how it is contemplated to be revised).
إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف النقاط الرئيسية المزمع تنقيحها (بما في ذلك الكيفية المتوقع تنقيحها بها)
If yes, please describe the main points to be revised (including how it is contemplated to be revised).
إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف النقاط الرئيسية المزمع تنقيحها (بما في ذلك الكيفية المتوقع تنقيحها بها).
Israeli Government spokesmen have vehemently denied that any further withdrawal of settlers from the West Bank is contemplated.
وقد نفى الناطق باسم الحكومة الإسرائيلية نفيا شديدا أنها تنظر في سحب إضافي للمستوطنين من الضفة الغربية.
No further development on IBM is contemplated and most systems should be converted within the next three years.
وﻻ يتوقع ادخال مزيد من التطوير على نظام IBM، وإنما ينتظر أن يتم تحويل معظم النظم في غضون السنوات الثﻻث القادمة.
54. Another sponsor stressed that the mechanisms contemplated in the working paper would be automatic in their application.
٤٥ وتكلم مشارك آخر في تقديم ورقة العمل فشدد على أن اﻵليات المرتآة في الورقة ستطبق آليا.
2.2 Extradition is a kind of quot expulsion quot that goes beyond what is contemplated in the rule.
٢ ٢ إن التسليم هو نوع من أنواع quot اﻹبعاد quot يتجاوز ما هو متصور في القاعدة.
No further development on IBM is contemplated and most systems should be converted within the next three years.
وﻻ يتوقع مزيد من التطوير في نظام آي بي إم وينتظر تحويل أغلبية النظم في غضون السنوات الثﻻث المقبلة.
The chief negotiator appointed by Musharraf, Chaudhry Shujaat Husain, described the burqa brigade kidnappers as our daughters, with whom negotiations would continue and against whom no operation could be contemplated.
وكان شودري شوجات حسين ، كبير المفاوضين المعين من ق ـب ل برويز م ـشر ف ، قد وصف المعتصمات الخاطفات بـ بناتنا ، اللاتي سوف تستمر المفاوضات معهن، واللاتي لا تعتزم السلطات استعمال القوة ضدهن .
We support the Commission apos s continuing to collect information pending transition of its activities to the office of the chief Prosecutor, as contemplated by Security Council resolution 827 (1993).
ونحن نؤيد استمـــــرار اللجنة في جمع المعلومات إلى أن يتم نقل أنشطتها إلى مكتب المدعي العام، على النحو الوارد في قرار مجلس اﻷمن ٨٢٧ )١٩٩٣(.

 

Related searches : Contemplated In This - Contemplated By Law - By This - Contemplated Herein - Transaction Contemplated - Is Contemplated - Contemplated For - Contemplated Measures - Contemplated Business - Contemplated Cooperation - Contemplated Performance - Arrangements Contemplated - Contemplated Litigation - Contemplated Merger