Translation of "constitute a crime" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constitute - translation : Constitute a crime - translation : Crime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot 2. The following shall also constitute a crime | quot ٢ كذلك تشكل اﻷعمال التالية جريمة |
quot 1. The intentional commission of the following shall constitute a crime | quot ١ تشكل اﻷعمال العمدية التالية جريمة |
In cases where this Act is not applicable financing can constitute complicity to crime. | وفي الحالات التي لا ينطبق فيها هذا القانون، يمكن أن يشكل التمويل تآمرا لارتكاب الجريمة. |
In cases where this Act is not applicable financing can constitute complicity to crime. | وفي الحالات التي لا يسري فيها هذا القانون، يمكن أن يشكل التمويل اشتراكا في جريمة. |
Recalling further the recognition by the ad hoc international criminal tribunals that rape can constitute a war crime, a crime against humanity, or a constitutive act with respect to genocide, | وإذ تشير كذلك إلى اعتراف المحكمتين الجنائيتين الدوليتين المخصصتين بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلا يندرج في إطار الإبادة الجماعية، |
Recognizing the importance of combating impunity for all violations that constitute the crime of genocide, | وإذ تسلم بأهمية مكافحة الإفلات من العقاب على جميع الانتهاكات التي تشكل جريمة الإبادة الجماعية، |
What a crime. What a crime. | يا لها من جريمة. |
This definition is narrower than that contained in the Convention against Transnational Organised Crime according to which three or more person constitute a criminal group. | وهذا التعريف أشد من التعريف الوارد في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، حيث يعتبر ثلاثة أشخاص أو أكثر مجموعة إجرامية. |
Ongoing attacks by armed groups, violent crime, arbitrary arrests on a large scale and allegations of mistreatment in detention centres constitute major human rights violations. | فهجمات الجماعات المسلحة المستمرة، وجرائم العنف، وعمليات القبض التعسفي على الأفراد الواسعة النطاق ومزاعم سوء المعاملة في مراكز الاحتجاز أمور تمثل انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان. |
Many of the breaches indicated in this report, committed as part of a plan or policy or as part of a large scale commission of such crime, constitute war crimes. | ويشكل العديد من الخروق المذكورة في هذا التقرير، والمرتكبة كجزء من خطة أو سياسة أو كجزء من جرائم مرتكبة على نطاق واسع، جرائم حرب. |
This valuation may not constitute the full amount of damages that the heirs of those who have died as a result of a crime or a breach of contract may eventually recover. | قد لا يشتمل هذا التقييم على كامل التعويضات التي قد يحصل عليها في النهاية ورثة هؤلاء الذين يموتون نتيجة لجريمة أو خرق لشروط عقد ما. |
Preparation for this crime also constitutes a crime. | 2 ويمثل الإعداد لهذه الجريمة أيضا جريمة. |
The tenth preambular paragraph could not change or be viewed as changing the elements necessary for conduct to constitute a crime under the Rome Statute or a violation of applicable legal standards. | 21 والفقرة العاشرة من الديباجة لا يجوز لها أن تغير كما لا يجوز النظر إليها على أساس أنها تغير تلك العناصر الضرورية التي من شأنها أن تجعل سلوكا ما بمثابة جريمة في إطار نظام روما الأساسي، أو بمثابة انتهاك للمعايير القانونية السارية. |
(3) Preparation for this crime also constitutes a crime. | (3) ويمث ل الإعداد للجريمة أيضا جريمة. |
(4) Preparation for this crime also constitutes a crime. | (4) ويمث ل الإعداد للجريمة أيضا جريمة. |
What a crime | يا لها من جريمة |
not a crime. | ، فذلك كـان ي عتبر ضحية الحرب وليست بجريمة |
It is a crime map. This is a crime map from Chicago. | انها خريطة جريمة. هذه هي خريطة جريمة من شيكاغو. |
Such activities can also, regardless of whether the conduct constitutes preparation to commit crime, constitute crime according to the specific laws on for example the Military Equipment Act and the Act on Transport of Dangerous Goods (see above). | كما يمكن لهذه الأنشطة، بغض النظر عما إذا كان الغرض منها التحضير لارتكاب جريمة، أن تشكل جريمة بموجب القوانين المحددة المتعلقة به من مثل قانون المعدات العسكرية وقانون نقل البضائع الخطيرة (انظر أعلاه). |
Such activities can also, regardless of whether the conduct constitutes preparation to commit crime, constitute crime according to the specific laws on for example the Military Equipment Act and the Act on Transport of Dangerous Goods (see above). | وهذه الأنشطة أيضا، وبصرف النظر عما إذا كان التصرف يشكل إعدادا لارتكاب جريمة، يمكن أن تشكل جريمة وفقا للقوانين المحددة المتعلقة، مثلا، بقانون المعدات العسكرية وقانون نقل البضائع الخطرة (انظر أعلاه). |
Such activities can also, regardless of whether the conduct constitutes preparation to commit crime, constitute crime according to the specific laws on for example the Military Equipment Act and the Act on Transport of Dangerous Goods (see above). | ويمكن أن تشكل هذه الأنشطة كذلك جريمة بصرف النظر عما إذا كان التصرف يشكل إعدادا لارتكاب جريمة، وفق القوانين المحددة المتعلقة، مثلا، بقانون المعدات العسكرية وقانون نقل البضائع الخطرة (انظر أعلاه). |
I'd better not. It would constitute a bribe. | من الأفضل لا.أنها ستعتبر رشوه |
Such information shall be exchanged without regard to whether the conduct being investigated would constitute a crime under the laws of the requested Party if such conduct occurred in the requested Party. | ويتم تبادل هذه المعلومات بصرف النظر عما إن كان السلوك الجاري التحقيق فيه يشك ل جريمة بموجب قوانين الطرف المطلوبة منه المعلومات إذا حدث هذا السلوك في بلد هذا الطرف. |
Under certain circumstances, an attack directed against persons enjoying international protection may constitute the crime of terrorist attack under Section 95 of the Criminal Code (in particular paragraph 1 a, b, e). | وفي ظروف معي نة، يمكن أن يمثل الهجوم على شخص يتمتع بحماية دولية جريمة إرهابية بموجب المادة 95 من القانون الجنائي (لا سيما الفقرات 1 (أ) و (ب) و (هـ) منها. |
(a) Half the members plus one shall constitute a quorum | (أ) يتكون النصاب القانوني من نصف عدد الأعضاء مضافا إليه عضو واحد |
She committed a crime. | ارتكب ت جريمة. |
Silence is a crime | الصمت جريمة |
Is that a crime? | هل هذا ج رم |
Computer crime, or cybercrime, is any crime that involves a computer and a network. | يشير مصطلح الجريمة الإلكترونية إلى أي جريمة تتضمن الحاسوب أو الشبكات الحاسوبية. |
Reaffirming that the adoption of the Convention and the Protocols thereto is a significant development in international criminal law and that they constitute important instruments for effective international cooperation against transnational organized crime, | وإذ تؤكد من جديد أن اعتماد الاتفاقية وبروتوكوليها يمثل تطورا هاما في القانون الجنائي الدولي، وأن الاتفاقية والبروتوكولين تمثل صكوكا هامة لقيام تعاون دولي فعال ضد الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
Reaffirming that the adoption of the Convention and the Protocols thereto is a significant development in international criminal law and that they constitute important instruments for effective international cooperation against transnational organized crime, | وإذ تؤكد مجددا أن اعتماد الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها تطور بالغ الدلالة في القانون الجنائي الدولي، وأن الاتفاقية والبروتوكولات تشكل صكوكا هامة للتعاون الدولي الفعال على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
Reaffirming that the adoption of the Convention and the Protocols thereto is a significant development in international criminal law and that they constitute important instruments for effective international cooperation against transnational organized crime, | وإذ تؤكد من جديد أن اعتماد الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها يمثل تطورا جوهريا في القانون الجنائي الدولي وأن الاتفاقية والبروتوكولات يمثلان صكوكا هامة لتعاون دولي فعال على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
Reaffirming that the adoption of the Convention and the Protocols thereto is a significant development in international criminal law and that they constitute important instruments for effective international cooperation against transnational organized crime, | وإذ تؤك د مجددا أن اعتماد الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها يمثل تطورا هاما في القانون الجنائي الدولي، وأنها تمثل أدوات هامة للتعاون الدولي الفع ال على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
It appears that the CTC, in its dialogues, has been routinely asking questions about a long list of crime investigation techniques that manifestly constitute interferences with the right to privacy and family life. | ويبدو أن لجنة مكافحة الإرهاب كانت، في حواراتها، تطرح بصورة روتينية أسئلة عن قائمة طويلة من تقنيات التحقيق الجنائي التي تشكل بوضوح تدخلات في الحق في الخصوصية والحياة الأسرية. |
X members of the Committee shall constitute a quorum. | يتكون النصاب القانوني من عضوا من أعضاء اللجنة. |
Such a preliminary order does not constitute an award. | ولا يشكل ذلك الأمر الأو لي قرار تحكيم. |
Measures to reduce trade barriers constitute a mutual responsibility. | وتشكل التدابير الرامية إلى إزالة الحواجز التجارية مسؤولية متبادلة. |
Civilian casualties now constitute a staggering 90 per cent. | وأما اليوم فإن نسبة الضحايا المدنيين قد ارتفعت بشكل مذهل إلى 90 في المائة. |
Twelve members of the Committee shall constitute a quorum. | النصاب القانوني |
Six members of the Committee shall constitute a quorum. | النصاب القانوني |
(a) Elect its officers and constitute its subsidiary organs | )أ( انتخاب أعضاء مكتبه وتشكيل هيئاته الفرعية |
Such actions constitute a clear breach of solemn commitments. | وتمثل هذه اﻷعمال خرقا واضحا ﻻلتزامات رسمية. |
These constitute a package of mutually self reinforcing policies. | وهذا كله يمثل صفقة من سياسات تعزيز الذات بالتبادل. |
Returning to the scene of crime. Since when is love a crime? | رجع الى مسرح الجريمه لأنه يحبها |
In addition, Israel's settlement policies in occupied Arab territories in the Golan and in Palestine, which constitute war crimes, not to mention other kinds of crime, have continued. | كما أن السياسات الاستيطانية الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة في الجولان وفلسطين، والتي تشكل إلى جانب الجرائم الأخرى جرائم حرب، ما زالت مستمرة. |
Related searches : Constitute A Case - Constitute A Network - Constitute A Minority - Constitute A Chance - Constitute A Loan - Constitute A Source - Constitute A Company - Constitute A Defense - Constitute A Disadvantage - Constitute A Value - Constitute A Restriction - Constitute A Warranty