Translation of "compulsory retirement age" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compulsory - translation : Compulsory retirement age - translation : Retirement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, the Knesset enacted the Retirement Age Law, 5763 2004 ( Retirement Age Law ). | ومن ثم، فإن الكنيست قد أصدر القانون المتعلق بسن التقاعد لعام 2004. |
Since 1 July 2003, the compulsory, generally established retirement age in the Republic of Tajikistan has been 63 for men and 58 for women. | ومنذ الأول من تموز يوليه 2003، أصبح السن الإجباري للتقاعد 63 عاما للرجل و 58 عاما للمرأة. |
Retirement age for men and women | سن التقاعد بالنسبة للرجل والمرأة |
(b) Extend the legal age of retirement | )ب( تمديد سن التقاعد القانونية |
Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement. | 39 وتشمل الخيارات الأخرى رفع سن التقاعد وإلغاء حوافز التقاعد المبكر. |
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | معاش الشيخوخة بموجب مخطط التقاعد أو التوقف عن العمل في سن متقد م والشيخوخة. |
Kenya adopted a policy that increases the retirement age. | واعتمدت كينيا سياسة تنص على زيادة سن التقاعد. |
It must be noted that the retirement age 62 years has been raised in comparison with the retirement age established during the Soviet period. | ويلاحظ أن سن التقاعد أي 62 سنة زيد بالمقارنة مع سن التقاعد الذي كان منصوصا عليه أثناء الفترة السوفياتية. |
And turned up the other way, the people who are retirement age goes up very, very fast, as the baby boomers get to retirement age. | و تتحول لمسار آخر حيث ترتفع عند الأشخاص الذين هم في سن التقاعد بشكل سريع جدا وعندما يصل المواليد سن التقاعد |
(d) The mandatory retirement age should be more systematically observed. | )د( ينبغي اﻻلتزام بسن التقاعد اﻻلزامي بطريقة أكثر منهجية. |
The 1988 Federal Constitution guaranteed the access of rural workers to retirement benefits at an age five years earlier than the retirement age for urban workers. | ويكفل الدستور الاتحادي لعام 1988 إمكانية حصول العمال في الريف على استحقاقات التقاعد في سن يقل 5 سنوات عن سن تقاعد العمال في الحضر. |
Education is compulsory from 6 to 18 years of age. | 42 التعليم إلزامي من سن 6 سنوات إلى 18 سنة. |
Compulsory education will be increased to age 16 in 1995. | وست رفع سن التعليم اﻹلزامي إلى ١٦ سنة في عام ٥٩٩١. |
Education is compulsory for all children under 16 years of age. | والتعليم إلزامي لكل الأطفال دون السادسة عشرة من العمر. |
At the same time the equalization of the retirement age between men and women and the increase of the retirement age has been gradual (currently the retirement age for women is 58 years, as of 1 July 2001 58.5 years for women, 61 years for men). | وفي نفس الوقت حدثت مساواة تدريجية في سن التقاعد بين الرجال والنساء، وزيادة تدريجية في سن التقاعد (سن التقاعد للنساء في الوقت الحاضر هو 58 سنة، ومنذ 1 تموز يوليه 2001 أصبح 58.5 سنة للنساء و61 سنة للرجال). |
Regarding retirement age the combined 3rd and 4th report has touched upon the matter of retirement age for men and women, and has suggested that the pension policy be revised. | تطرق التقرير المجمع للتقريرين الثالث والرابع إلى موضوع سن التقاعدة للرجال والنساء، واقترح إعادة النظر في سياسة المعاش التقاعدي. |
The foregoing also applies to persons taking normal retirement, persons taking early retirement on grounds of age or length of service, persons becoming unemployed a an advanced age and invalids. | وينطبق ما سبق أيضا على الأشخاص الذين يحصلون على تقاعد عادي والأشخاص الذين يحصلون على تقاعد مبكر لأسباب السن أو طول الخدمة والأشخاص الذين يتعطلون عن العمل في سن متقد م وللعجزة. |
13.2 The compulsory retiring age is 55 years for all Government employees. | 13 2 والسن الإلزامي للإحالة على التقاعد هو 55 عاما بالنسبة لجميع الموظفين الحكوميين. |
Raising the retirement age for future pension benefits qualifies as such a mechanism. | وي ع د رفع سن التقاعد للحصول على استحقاقات المعاشات التقاعدية في المستقبل إحدى الأفكار المؤهلة كآلية من ذلك النوع. |
The justices of the Constitutional Court have a mandatory retirement age of 70. | قضاة المحكمة الدستورية لديها سن التقاعد الإلزامي وهو 70. |
Mandatory retirement age for men and women in public sector, is 60 years. | 274 وسن التقاعد الإلزامي المحدد لموظفي وموظفات القطاع العام هو سن الـ 60. |
1. Increased the normal retirement age for new participants from 60 to 62. | ١ رفع سن التقاعد العادي للمشتركين الجدد من ٦٠ الى ٦٢ سنة. |
There is unlikely to be a pension or a retirement age in 2030. | لا يرجح أن تكون هناك معاش أو سن تقاعد عام 2030 . |
101. Education is compulsory for children between 6 and 12 years of age. | ١٠١ التعليم الزامي لﻷطفال بين سن السادسة والثانية عشرة. |
103. Education is compulsory for children between 6 and 12 years of age. | ١٠٣ التعليم الزامي لﻷطفال بين سن السادسة والثانية عشرة. |
Japan s demographic crisis is particularly acute in rural areas, where the average age of farmers is surpassing the retirement age. | وتشتد الأزمة الديموغرافية التي تعاني منها اليابان في المناطق الريفية بصورة خاصة، حيث يتجاوز متوسط عمر المزارعين سن التقاعد. |
The minimum age for recruits is 17 and the retirement age is 60 for permanent personnel and 65 for reservists. | الحد الأدنى للسن هو 17 مجندين وسن التقاعد هو 60 للموظفين دائمين و 65 لجنود الاحتياط. |
Pension in respect of cessation of employment at an advanced age under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | المعاش المدفوع في حالة التوق ف عن العمل في سن متقد م بموجب مخطط تقاعد والتوق ف عن العمل في سن متقد م والشيخوخة. |
So gradually raise Social Security retirement age, maybe only on people not yet born. | إذ ا رفع سن التقاعد للتأمين الاجتماعي تدريجي ا، إحتمال أن يكون على أناس لم يولدوا بعد. |
So, the party instituted Term Limits with mandatory retirement age of 68 to 70. | لذلك، وضع الحزب حدود لمدة الحكم مع سن تقاعد إلزامي من 68 إلى 70. |
Turkey enforces compulsory military duty on every male citizen after the age of 20. | تفرض تركيا التجنيد الإلزامي على كل مواطن ذكر تجاوز 20 عام ا. |
Education is compulsory and free for children between 5 and 15 years of age. | 50 التعليم إلزامي ومجانـي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 15 سنة. |
Education is free and compulsory for children up to the age of 15 years. | والتعليم مجاني وإلزامي لﻷطفال حتى سن الخامسة عشرة. |
(a) To apply cost of living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50 | (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين |
A good example is Sarkozy s effort to raise France s retirement age from 60 to 62. | ومن بين الأمثلة الواضحة في هذا السياق تلك الجهود التي بذلها ساركوزي لرفع سن التقاعد في فرنسا من 60 إلى 62 عاما . |
4) the integration of the unemployed of the pre retirement age into the labour market | (4) إدماج المتعطلين في سن ما قبل التقاعد في سوق العمل |
The teaching staff is ageing many teachers who work are close to the retirement age. | 597 والعاملون في التعليم متقدمون في السن وكثير منهم يقتربون من سن التقاعد. |
The retirement age for women was 60 years, although women could also retire at 55. | وسن التقاعد للمرأة 60 سنة، إلا أنه يمكنها التقاعد أيضا عندما تبلغ 55 سنة. |
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence. | 34 إن محدودية الحصول على المعاش التقاعدي للشيخوخة، واستحقاقاته المتدنية، يمثلان تحديا للاستقلال الاقتصادي للمرأة. |
Education is free and compulsory for all children between 5 and 15 years of age. | 32 والتعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 15 سنة. |
However, the number of years with paid social insurance, which is used as the basis for the calculation of retirement age, has dropped from 30 to 25 for women so as to match with the retirement age. | وعلى أي حال، فإن عدد السنين الذي ي دفع عنها التأمين الاجتماعي، المتخذ أساسا لحساب سن التقاعد، هبط من 30 إلى 25 سنة للمرأة كي يتطابق مع سن التقاعد. |
Women from the age of 50 to the retirement age and men from the age of 55 to the retirement age as prescribed by the Law on State Pensions When the employment promotion activities are selected, due regard is given to their priority in the economic, social and political situation of Latvia. | النساء من سن 50 إلى سن التقاعد والرجال من سن 55 إلى سن التقاعد كما هو منصوص عليه في قانون المعاشات الحكومية |
Under the Law On State Social Insurance the economically active population over the age of 15 (employees, the self employed), except those who have reached the retirement age and the persons with disabilities of the I and II disability category are included in the disability insurance scheme on compulsory basis. | 230 وبموجب قانون التأمين الاجتماعي الحكومي يكون الناشطون اقتصاديا الذين جاوزا عمر 15 سنة (العاملين أو العاملين لحساب أنفسهم) باستثناء من بلغوا سن التقاعد، والمعوقون من الفئتين الأولى والثانية داخلين بصفة إجبارية ضمن تأمين العجز. |
Studying and submitting to the Government for approval a new solution to female workers' retirement age. | إجراء دراسة لحل جديد لمسألة سن التقاعد للعاملات وتقديمها إلى الحكومة لإقرارها. |
In its final report, the committee recommended setting the same retirement age for women and men, which grants the right to old age benefit, at the age of 67. | ولقد أوصت هذه اللجنة في تقريرها بتحديد نفس السن لتقاعد كل من النساء والرجال، مما يمنح الحق في تلقي استحقاقات الشيخوخة لدى بلوغ سن 67 عاما. |
Related searches : Compulsory Retirement - Compulsory Age - Retirement Age - Compulsory School Age - Compulsory Schooling Age - Legal Retirement Age - Early Retirement Age - Pre-retirement Age - Raise Retirement Age - Statutory Retirement Age - Age Of Retirement - Normal Retirement Age - Standard Retirement Age