Translation of "collective bargaining agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A collective agreement is a legal contract between employers and trade unions as bargaining agents for units of workers, within the industrial relations context (see section B).
والاتفاق الجماعي عبارة عن عقد قانوني بين أرباب العمل ونقابات العمال بصفتها وكيلة بغرض التفاوض عن وحدات العمال في إطار العلاقات بين أرباب العمل والعمال (انظر الفرع باء).
The Inter Trade Collective Agreement
الاتفاقية الجماعية المشتركة بين المهن.
Thus, in addition to developing a national legislative framework, a collective bargaining process should take place.
لذلك ينبغي قيام عملية مساومة جماعية، الى جانب إنشاء إطار تشريعي قطري.
Pakistan is party to ILO Conventions 87 and 98 on Freedom of Association and Collective Bargaining respectively.
299 تعد باكستان طرفا في اتفاقيتي منظمة عمل الدولية رقم 87 و98 المتعلقتين بحرية تكوين الجمعيات والمساومة الجماعية.
State employees would be granted the right to engage in collective bargaining, but would have no right to strike.
ومن بين التعديلات المقترحة أيضا منح موظفي الدولة الحق في المشاركة في المساومات والمفاوضات الجماعية، ولكن من دون منحهم حق الإضراب.
The only difference was the applicable collective agreement.
والفرق الوحيد بينهما كان هو الاتفاق الجماعي المنطبق.
Consultations with ILO were proceeding, and the Government would comply with all ILO Conventions on the right to collective bargaining.
وتمضي قدما المشاورات مع منظمة العمل الدولية، وستمتثل الحكومة لكل اتفاقات المنظمة بشأن الحق في المساومة الجماعية.
515. Concerning the minimum wage, she explained that it was not covered by legislation wages were set by collective bargaining.
٥١٥ وبخصوص الحد اﻷدنى من اﻷجور، أوضحت بأن التشريعات القائمة ﻻ تنص على هذا اذ ان اﻷجور تحدد بالتفاوض الجماعي.
Latvia has ratified the International Labour Organisation Convention No. 98 of 1949 On the right to form organizations and collective bargaining .
205 وقد صدقت لاتفيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 عام 1949 بشأن الحق في التنظيم والمفاوضة الجماعية .
Failure to reach global agreement would condemn all to collective disaster.
والفشل في التوصل إلى اتفاق عالمي من شأنه في هذه الحالة أن يحكم على كل الأطراف بكارثة جماعية.
To good bargaining.
نخب التفاوض
But, instead of working together with its social partners, the government, heeding the troika s advice, dismantled the country s collective bargaining system, leaving workers unrepresented.
ولكن بدلا من العمل بالتعاون مع الشركاء الاجتماعيين، سارعت الحكومة التي استمعت إلى نصيحة الترويكا إلى تفكيك نظام المفاوضة الجماعية في البلاد، لتترك العمال بذلك بلا أي جهة تمثلهم.
Grand Bargaining with Iran
الصفقة الكبرى مع إيران
The rest is bargaining.
لنسـاوم على البقية
Despite the agreed levels, the international financial organizations have a limiting influence on collective bargaining, and thereby the lowest labour price is the basis for salary calculations.
ورغم هذا الاتفاق بشأن مستويات الأجور، فإن المنظمات المالية الدولية لها تأثير مقي د على المفاوضة الجماعية، وبذلك فإن السعر الأدنى للعمل هو الذي ي عتمد كأساس لحساب الأجور.
Often, bargaining will break down.
وهذا يعني انهيار المساومات غالبا.
This is a bargaining game.
هذه لعبة مساومة.
The National Collective Labour Agreement of the years 2002 2003 has established the following
اتفاق العمل الجماعي الوطني للسنتين 2002 2003 أنشأ ما يلي
Schelling identified the practical importance of a bargaining focal point as the way forward for negotiators who are in range of an agreement.
فقد قدم شيلينج تصورا للأهمية العملية لنقاط الاتفاق في عملية المساومة باعتبارها السبيل إلى التقدم نحو الأمام بالنسبة للمفاوضين الذين أوشكوا على التوصل إلى اتفاق ما.
In the private sector, where such differences sometimes existed, they were usually to be found in the smaller companies that were not subject to labour legislation and collective bargaining.
أما في القطاع الأهلي، الذي تتواجد فيه أحيانا مثل هذه الفروق، فإنها ت شاه د عادة في الشركات الصغيرة التي لا تخضع لتشريعات العمل والمساومة الجماعية.
Employers and trade unions have the responsibility, through collective bargaining, to ensure that employment practices provide an environment in which women and men can reconcile productive and reproductive roles.
كما يتولى أرباب العمل ونقابات العمال المسؤولية، من خﻻل التفاوض الجماعي، عن ضمان توفير ممارسات العمل لبيئة يوفق فيها الرجل والمرأة بين الدور اﻹنتاجي واﻻنجابي.
When it came to bargaining, the Germans were willing to contribute a little more and take a little less than others, thereby facilitating agreement.
وعندما أتى وقت الاتفاق، كان الألمان على استعداد للمساهمة بقدر أكبر قليلا مما ساهم به غيرها والرضا بمكاسب أقل قليلا، وبالتالي تيسير الاتفاق.
To demand compliance with the collective labour agreement or the model agreement in the establishment or establishments in which it has been violated
رابعا المطالبة بالامتثال للاتفاق العمالي الجماعي أو للاتفاق النموذجي في المؤسسة أو المؤسسات التي تعر ض فيها هذا الاتفاق للانتهاك
According to article 57 quot an employer shall be forbidden to place any female 18 years or older on overtime work for a period exceeding two hours a day, six hours a week and 150 hours a year, even if provided for in a collective bargaining agreement quot .
ووفقا للمادة ٧٥ quot يحظر على أي صاحب عمل تشغيل أي أنثى في سن الثامنة عشرة أو أكثر في عمل اضافي يزيد على ساعتين في اليوم أو ست ساعات في اﻷسبوع أو ٠٥١ ساعة في السنة، حتى وإن ورد في اتفاق تفاوضي جماعي نص يجيز ذلك quot .
The system created by Generalissimo Francisco Franco following his victory offered workers job security and strong collective bargaining rights, which helped to maintain social stability in the absence of democracy.
والواقع أن النظام الذي خلقه الجنرال فرانسيسكو فرانكو ع ر ض على العمال في أعقاب انتصاره الأمن الوظيفي وحقوق المساومة الجماعية، الأمر الذي ساعد في الحفاظ على الاستقرار الاجتماعي في غياب الديمقراطية.
Ensuring implementation of international conventions, including the freedom of association, the right to organize and collective bargaining, abolition of forced labour, equal remuneration and the elimination of discrimination in employment
كفالة تنفيذ اﻻتفاقات الدولية، بما في ذلك حرية اﻻنضمام الى الجماعات والحق في إجراء مفاوضات منظمة وجماعية وإلغاء العمالة القسرية وتكافؤ اﻷجور وإلغاء التمييز في العمالة
Collective decisions are taken by patriarchs in councils calledjirgas, where all have to be in agreement.
ويتم اتخاذ القرارات الجماعية بواسطة الآباء في مجالس تسمى جيرجاس ، حيث يتم كل شيء بالاتفاق.
With the National Collective Labour Agreement of the years 2004 2005 the following have been established
في إطار اتفاق العمل الجماعي الوطني لسنتي 2004 2005 تم إقرار ما يلي
Although the term free rider was first used in economic theory of public goods, similar concepts have been applied to other contexts, including collective bargaining, antitrust law, psychology and political science.
استخدم هذه المصطلح أول مرة في نظرية اقتصاد en Public Goods ,ولكن مبادئ مشابهة جرى تطبيقها في سياقات أخرى منها Collective bargaining وقانون منع الاحتكار antitrust law و العلوم النفسية و السياسية.
I should like to think that there is now agreement that the grave situation requires collective action.
وأود أن اعتقد بوجود اتفاق اﻵن بأن الحالة الخطيرة تتطلب اتخاذ تدابير جماعية.
By organizing workers and engaging employers in collective bargaining, the world's trade unions act directly to address problems of industrial development that emerge first and with the most impact in the workplace.
25 وبتنظيم العمال وإشراك أرباب العمل في المساومة الجماعية، تعمل النقابات على صعيد العالم مباشرة على معالجة مشاكل التنمية الصناعية التي تنشأ أولا ويكون لها أكبر وقع في مكان العمل.
The parties to it recognized the value of industry level bargaining and agreed not to oppose the establishment of centralized bargaining arrangements.
وسلم أعضاء المحفل بقيمة المساومة على مستوى الصناعات ووافقوا على عدم معارضة إنشاء ترتيبات مركزية للمساومة.
If that is not the case, each union shall conclude a collective agreement for its particular trade and
وفي حالة عدم اتفاقها تقوم كل نقابة بإبرام اتفاق جماعي خاص بحرفتها
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable.
والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable .
والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة .
But if the US concludes the TPP before the Europeans secure an agreement with Japan, the Japanese government s bargaining power vis à vis the EU would automatically increase.
ولكن إذا أتمت الولايات المتحدة اتفاقية الشراكة عبر الباسيفيكي قبل أن يتمكن الأوروبيون من تأمين الاتفاق مع اليابان، فإن قدرة الحكومة اليابانية على المساومة في مواجهة الاتحاد الأوروبي سوف تزداد تلقائيا.
This problem has various origins, including a lack of labour market information systems, the absence of collective bargaining and or dispute resolution mechanisms, inadequate employment services and overly narrow or outdated vocational training systems.
وتعود هذه المشكلة إلى عدد من اﻷسباب، نذكر منها اﻻفتقار إلى نظم معلومات عن سوق العمل، وعدم وجود مساومة جماعيــة و أو آليات لفض النزاع، وعدم كفايــة خدمات التوظيف، ونظــم التدريب المهني المحدودة جدا أو البالية.
A real sense of urgency and collective political will was needed to ensure a balanced, lasting and global agreement.
ويلزم وجود شعور حقيقي باﻹلحاح وتوفر إرادة سياسية جماعية لكفالة التوصل الى اتفاق متوازن ودائم وعالمي.
It pursues its programme aims and tasks through legal use of all types of union activity, starting from voicing opinions, setting out initiatives and proposals, collective bargaining, demands for resignations, and organized protests, including strikes.
كما تسعى إلى تحقيق أهداف برامجها وتنفيذ مهامها من خلال الممارسة القانونية لجميع أنواع الأنشطة النقابية، بدءا بالتعبير عن الآراء، واتخاذ المبادرات ووضع الاقتراحات، والمفاوضة الجماعية، والمطالبات بالاستقالة، والاحتجاجات المنظمة، بما في ذلك الإضرابات.
(n) Defining nationally appropriate policies to ensure workers apos rights of organization and free collective bargaining, as well as protecting wages and working hours, rights to social security, non discriminatory employment practices and labour legislation
)ن( رسم سياسات مﻻئمة وطنيا تضمن للعمال حق التنظيم وحرية التفاوض الجماعي، فضﻻ عن حماية اﻷجور وساعات العمل والحق في الضمان اﻻجتماعي، ومنع التمييز في ممارسات التوظيف وفي قوانين العمل
Also, another application was made for an order restraining the employer from employing individuals in violation of a collective agreement.
كما قدم طلب آخر باستصدار أمر يحد من قدرة أرباب العمل على استخدام أفراد يترتب عليه إخلال بأحكام اتفاق جماعي.
by the States members of the Collective Security Treaty Organization regarding ratification of the Agreement on Adaptation of the Treaty
سفير
I'll be in a much better bargaining position down there.
سأكون فى موضع افضل للمساومة هناك
Athos, remember the night you said the rest was bargaining?
(آتوس)، هل تتذكر الليلة التي نويت فيهـا المساومة على البقية
Collective security alliances are just that collective.
إن التحالفات الأمنية الجماعية لابد وأن تكون جماعية في حقيقتها الفعلية.

 

Related searches : Collective Bargaining - Bargaining Agreement - Collective Bargaining Provisions - Collective Bargaining Parties - Collective Bargaining Policy - Collective Bargaining Situation - Free Collective Bargaining - Collective Bargaining Association - Collective Bargaining Coverage - Collective Bargaining Law - Collective Bargaining Rights - Collective Bargaining System - Collective Bargaining Process - Collective Bargaining Unit