Translation of "collection of poems" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Second Collection of Poems, Dîwana diwem Sewra Azadî , 1954 Damascus. | المجموعة الشعرية الثانية, Dîwana diwem Sewra Azadî , 1954 دمشق. |
Eighth Collection of Poems, Dîwana heştem Aştî , Kurdistan Publishers, 1985 Stockholm. | المجموعة الشعرية الثامنة, Dîwana heştem Aştî , Kurdistan Publishers, 1985 ستوكهولم. |
Fourth Collection of Poems, Dîwana çarem Ronak , Roja Nû Publishers, 1980 Stockholm. | المجموعة الشعرية الرابعة, Dîwana çarem Ronak , Roja Nû Publishers, 1980 ستوكهولم. |
Sixth Collection of Poems, Dîwana şeşem Şefeq , Roja Nû Publishers, 1982 Stockholm. | المجموعة الشعرية السادسة, Dîwana şeşem Şefeq , Roja Nû Publishers, 1982 ستوكهولم. |
Seventh Collection of Poems, Dîwana heftem Hêvî , Roja Nû Publishers, 1983 Stockholm. | المجموعة الشعرية السابعة Dîwana heftem Hêvî , Roja Nû Publishers, 1983 ستوكهولم. |
In 1905, her first collection of poems, named The Golden Threshold was published. | في عام 1905، تم نشر المجلد الأول من مجموعتها من القصائد The Golden Threshold. |
Fifth Collection of Poems, Dîwana pêncem Zend Avista , Roja Nû Publishers, 1981 Stockholm. | المجموعة الشعرية الخامسة, Dîwana pêncem Zend Avista , Roja Nû Publishers, 1981 ستوكهولم. |
In addition, a collection of his poems is currently translated to Spanish and Portuguese. | وبالإضافة إلى ذلك، له حاليا مجموعة من القصائد ترجمته إلى الإسبانية والبرتغاليه. |
It was at this time his publishing career began, albeit humbly, with an anonymous collection of poems, Tamerlane and Other Poems (1827), credited only to a Bostonian . | وكان في هذا الوقت قد بدأ حياته المهنية في النشر، ولو بتواضع، مع مجموعة مجهولة من القصائد، تيمورلنك وقصائد أخرى (1827)، والفضل فقط إلى بوسطن . |
Leino published his first poem at 12 and, by age 18, a collection of poems as well, Maaliskuun lauluja. | نشر لينو قصيدته الأولى في 12 و ، 18 من العمر ، وهو مجموعة من القصائد وكذلك ، Maaliskuun lauluja. |
Many most of my poems actually are urban poems. | الكثير اغلب قصائدي حقيقة |
Poems. I have to write poems. | الإبن القصائد .. الشعر .. |
Beside the collection of lyric poems Kanteletar it has been and still is a major influence in art and music, like Jean Sibelius. | إلى جانب مجموعة من القصائد الغنائية Kanteletar كان وما زال له تأثير كبير في الفن والموسيقى، ومثل جان سيبيليوس. |
Doctor of old poems. | للشعر القديم |
Hundreds of old folk poems, stories and their like have been collected since the 1820s into a collection among the largest in the world. | مئات القصائد الشعبية القديمة والقصص وما شابهها تم جمعها منذ عشرينات القرن التاسع عشر إلى مجموعة قد تكون الأكبر في العالم. |
Political football and poems of woe | كرة القدم السياسية وقصائد الرثاء |
Fadil loved writing poems. | كان فاضل يحب كتابة القصائد. |
Gartzelako poemak, online poems. | Gartzelako poemak، من أشعاره. |
Many most of my poems actually are urban poems. I happen to be reading a bunch that aren't. | الكثير اغلب قصائدي حقيقة قصائد حضرية . سأحاول أن أقرأ باقة منها |
145. A bilingual collection of poems on human rights was formally released at the United Nations Information Centre on 25 June 1993 by the deputy leader of the National Parliament of Bangladesh. | دكــا ١٤٥ أجاز نائب رئيس البرلمان الوطني في بنغﻻديش رسميا مجموعة من القصائد الشعرية عن حقوق اﻹنسان مكتوبة بلغتين، وتم ذلك في ٢٥ حزيران يونيه ١٩٩٣ في مركز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم. |
Poems the dead boy wrote. | قصائد... كتبها الفتى الميت |
Charles wrote some wonderful poems. | كتب (تشارلز) بعض القصائد الرائعة |
In 1920, he published more poems in Ara Vos Prec (London) and Poems 1920 (New York). | في 1920، نشر إليوت مزيدا من القصائد في Ara Vos Prec (لندن) و قصائد 1920 (نيويورك). |
Suheir Hammad Poems of war, peace, women, power | سهير حمد قصائد الحرب والسلام والنساء والسلطة |
Stop. Could send you prose poems... | قف يرسلن لك قصائد نثرية |
The Poems of Aleardi . I hope she likes it. | قصائد أليرادي الش عرية أتمنى أن تعجبها |
Quite a collection of, uh... collection. | مجموعة رائعة من... المجموعة |
ISBN 0 300 04971 4 External links Several poems by Nekrasov translated into English English translations of 3 poems by Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky, 1921 English translations of 4 poems Some texts by Nikolai Nekrasov in the original Russian | ISBN 0 300 04971 4 Inline وصلات خارجية Several poems by Nekrasov translated into English English translations of 3 poems by Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky, 1921 English translations of 4 poems Some texts by Nikolai Nekrasov in the original Russian |
I write poems in my free time. | أكتب القصائد في وقت فراغي. |
I write poems in my free time. | أؤلف أشعارا في أوقات فراغي. |
Natalie Merchant sings old poems to life | تغني ناتالي ميرشانت قصائد قديمة للحياة |
The students learned many poems by heart. | حفظ الطلبة الكثير من القصائد. |
During this time only six poems of his were published. | في هذه الفترة ن شرت له فقط 6 قصائد. |
I read your poems when I thought of writing poetry. | لقد قرأت أشعارك عندما كنت أفكر في كتابة أشعار. |
External links The Rowley Poems at Exclassics.com Chatterton A Novel by Peter Ackroyd, Hamish Hamilton, London 1987 Musical settings of Chatterton's poems Thomas Chatterton papers. | وصلات خارجية The Rowley Poems at Exclassics.com Chatterton A Novel by Peter Ackroyd, Hamish Hamilton, London 1987 Musical settings of Chatterton's poems |
A number of unpublished poems from this period have also survived. | وقد نجا أيضا عدد من القصائد الغير منشورة من هذه الفترة . |
But what if they were poems and psalms? | ولكن ماذا لو كانت قصائد و ترانيم |
So I write poems to figure things out. | لذا انا اكتب القصائد لمحاولة تحين مكنونتها |
A poet without poems, a painter without paintings... | شاعر بدون قصيدة, رسام بدون رسومات |
They are poems by Aleardi, my favorite poet. | إنها قصائد أليرادي ، شاعري المفضل |
After Hàn Thuyên, chữ Nôm was progressively used by Trần scholars in composing Vietnamese literature, such as Chu Văn An with the collection Quốc ngữ thi tập ( Collection of national language poems ) or Hồ Quý Ly who wrote Quốc ngữ thi nghĩa to explain Shi Jing in the Vietnamese language. | بعد هان ثوين، استخدم باحثو تران chữ Nôm بشكل متطور في تأليف الأدب الفيتنامي، مثل تشو فان آن (Chu Văn An) ومجموعة Quốc ngữ thi tập ( مجموعة قصائد اللغة القومية )، أو هو كوي لي الذي كتب Quốc ngữ thi nghĩa ليشرح Shi Jing باللغة الفيتنامية. |
One of the clearest places to find good metaphors is in poems. | وبلا شك فإن النصوص الشعرية زاخرة بالصور المستعارة، |
They have songs, poems, novels, sculptures, paintings, myths, legends. | ولديهم أغانى و أشعار وروايات و تماثيل و لوحات وأساطير و حكايات |
The oldest fairy tales, poems are the oldest song. | أغنية ب ق دم القافية |
You provide the prose poems, I'll provide the war. | انت تزود بالقصائد النثرية انا سأزودكم بالحرب |
Related searches : Book Of Poems - Volume Of Poems - I Write Poems - Collection Of Experiences - Collection Of Knowledge - Collection Of Content - Means Of Collection - Collection Of Solutions - Collection Of Texts - Collection Of Bills - Terms Of Collection - Ease Of Collection - Collection Of Thoughts