Translation of "coercive practice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Coercive - translation : Coercive practice - translation : Practice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Human rights and unilateral coercive measures | 2005 14 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | 60 155 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures | 2005 14 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد 3 |
Human rights and unilateral coercive measures 54 | 2005 11 حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية 52 |
2005 Human rights and unilateral coercive measures | 2005 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد |
57 222. Human rights and unilateral coercive measures | 57 222 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
58 171. Human rights and unilateral coercive measures | 58 171 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
60 155. Human rights and unilateral coercive measures | 60 155 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
61 170. Human rights and unilateral coercive measures | 61 170 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
59 188. Human rights and unilateral coercive measures | 59 188 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
56 148. Human rights and unilateral coercive measures | 56 148 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
62 162. Human rights and unilateral coercive measures | 62 162 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
55 110. Human rights and unilateral coercive measures | 55 110 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Human rights and unilateral coercive measures 10 54 | 2005 14 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد 10 79 |
While enforcement in the coercive sense remains the domain of states, coercive enforcement is rare even when it comes to inter governmental agreements. | وفي حين يظل فرض القواعد ضمن نطاق هيمنة الدول، إلا أن فرض هذه القواعد قسريا نادرا ما يحدث حتى حين يتصل الأمر بالاتفاقيات بين الحكومية. |
Coercive restructuring of insolvent banks unsecured debt would be next. | وسوف يعقب ذلك إعادة الهيكلة القسرية للديون غير المضمونة لدى البنوك المفلسة. |
That opens the way for unilateral, discriminatory or coercive approaches. | وهذا فتح الطريق أمام النهج الأحادية الطرف أو التمييزية أو القسرية. |
Coercive measures (Human rights and unilateral) (resolution 2005 14) 54 | بوروندي (الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في) القرار 2005 75 316 |
Decision No. 112 on the application of coercive economic measures, | وإلى المقرر رقم ١١٢ بشأن تطبيق التدابير اﻻقتصادية القسرية، |
There's no magic it's practice, practice, practice. | ليس هنالك سحر ، انة التدريب ، التدريب ، التدريب |
Practice. Injection practice. | التدريب,التدريب على غطاء الحقنة |
We once again reaffirm that, in defence of free exchange and transparent practice in international trade, the application of coercive unilateral measures that affect the well being of populations and obstruct integration processes is unacceptable. | نعيد مجددا تأكيد عدم قبول أن تطب ق من طرف واحد تدابير قسرية تؤثر على رفاه الشعوب وتعوق عمليات التكامل، وذلك دفاعا عن التبادل الحر والممارسات الشفافة في مجال التجارة الدولية. |
But coercive regime change was never the key to democratic transition. | إلا أن تغيير الأنظمة بالقهر والعنف لم يكن قط سبيلا إلى التحول نحو الديمقراطية. |
Today's military doctrine under the Bush administration calls for coercive prevention'. | والعقيدة العسكرية المتبعة اليوم في ظل إدارة بوش تدعو إلى المنع القسري . |
(b) Coercive economic measures can be identified according to their nature. | )ب( يمكن تحديد نوع التدابير اﻻقتصادية القسرية حسب طابعها. |
But, practice, practice, practice, and do not accept failure. | ولكن، تدرب تدرب تدرب ولا تقبل بالفشل. |
Coercive democratization has its limits, as the US has learned in Iraq. | ذلك أن محاولات فرض الديمقراطية بالقهر لها حدود لا تتعداها، كما أدركت الولايات المتحدة من تجربتها في العراق. |
Hang your practice. I'm your practice. | فليذهب عملك للجحيم أنا عملك الآن |
The President Draft resolution VI is entitled Human rights and unilateral coercive measures . | الرئيس (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار السادس بعنوان حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد . |
(c) Report of the Secretary General on human rights and unilateral coercive measures | (ج) تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد() |
But it has little coercive power, because anyone is free to try an alternative. | بيد أنها لا تملك إلا القليل من القوة القسرية، لأن أي شخص حر في تجربة أي بديل آخر. |
A dictator must attract or induce henchmen to impose his coercive techniques on others. | فحتى الديكتاتور لابد وأن يحرص على اجتذاب أو استمالة الأتباع المخلصين من أجل مساعدته في فرض أساليبه القهرية على الآخرين. |
Some authors critical of this therapeutic approach have used the term Coercive Restraint Therapy. | وقد استخدم بعض المؤلفين الذين ينتقدون هذا المنهج العلاجي مصطلح العلاج بالتقييد القسري. |
Draft resolution A C.3 60 L.34 Human rights and unilateral coercive measures | مشروع القرار A C.3 60 L.34 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Draft resolution A C.3 59 L.40 Human rights and unilateral coercive measures | مشروع القرار A C.3 59 L.40 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
(d) The United Nations should establish a capacity to deal with coercive economic measures. | )د( ينبغي لﻷمم المتحدة أن تنشئ وظيفة للتصدي للتدابير اﻻقتصادية القسرية. |
Practice | الممارسة |
Practice | تمر ن |
Practice? | تمرين |
Practice. | تدربى |
Taking note of the opposition of the international community to unilateral extraterritorial coercive economic measures, | وإذ تحيط علما بما عبر عنه المجتمع الدولي من معارضة للإجراءات الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية، |
Furthermore, the migration authorities have not used any coercive measures against her or her daughter. | وعلاوة على ذلك، لم تستخدم سلطات الهجرة أي تدابير قسرية ضدها هي أو ابنتها. |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | إنهــــاء التدابير الاقتصـــادية القسرية الانفراديـــــــة كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Report of the Secretary General on human rights and unilateral coercive measures (A 60 305) | تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد (A 60 305) |
The Group of 77 and China is opposed to unilateral, coercive measures against developing countries. | وتعارض مجموعة الـ 77 والصين التدابير الانفرادية والقسرية التي تتخذ ضد البلدان النامية. |
Related searches : Coercive Force - Coercive Means - Coercive Effect - Coercive Behaviour - Coercive Methods - Coercive Nature - Coercive Approach - Coercive Field - Coercive Diplomacy - Coercive Detention - Coercive Control - Coercive Action - Coercive Fine