Translation of "close knit family" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In Myanmar the family is traditionally a close knit social unit. | واﻷسرة في ميانمار هي، تقليديا، وحدة اجتماعية متشابكة. |
But the truth is that I had a very happy childhood, full of laughter and love, in a very close knit family. | لكن الحقيقة هي أنني عشت طفولة سعيدة للغاية، مليئة بالضحك والحب، في أسرة مترابطة بشدة. |
Higher context cultures expect small, close knit groups, and reliance on that group. | وتتوقع ثقافات السياق العالي تشكيل مجموعات صغيرة ومترابطة، وكذلك الاعتماد على هذه المجموعة. |
And it's a great cadre of people, incredibly close knit community of people. | كان إطار العمل رائعا جدا. كنا مجموعة عمل مترابطة بشكل كبير. |
New York The World s central bankers are a close knit club, given to fads and fashions. | نيويورك ـ إن رؤساء البنوك المركزية حول العالم يشكلون ناديا قويا مترابطا يشتهر بالبدع والصيحات المستحدثة. |
By the 1920s, almost everyone in the close knit community was distantly related to each other. | من قبل 1920 ، وكان الجميع تقريبا في المجتمع متماسكون , وإن كانو بعيدى الصلة ببعضهم البعض. |
Famously in France s Ancien Régime, the judges collectively acted as a close knit, self contained social class. | ولقد اشتهر النظام الفرنسي القديم بأن القضاة كانوا يعملون في هيئة مجمعة باعتبارهم طبقة اجتماعية مترابطة ومكتفية ذاتيا . |
They place a high value on interpersonal relationships and group members are a very close knit community. | وتمنح العلاقات الشخصية قيمة عالية، كما يمثل أعضاء المجموعة مجتمع ا مترابط ا للغاية. |
Plot Lucas is a member of a close knit Danish community and works at a local kindergarten. | لوكاس هو أحد سكان إحدى البلدات الدنماركية الصغيرة، يعمل في روضة الأطفال المحلية. |
Like close friends or family... | كصديق مقرب أو عائلة |
The blogosphere today is huge and diverse yet for all its size we are still a close knit community. | فضاء التدوين اليوم كبير جدا ومتنوع, ولكن على الرغم من حجمه, ما نزال مجتمع وثيق. |
I knit every day. | أحيك كل يوم. |
Tom likes to knit. | يحب توم الحياكة. |
Knit me a muffler? | هل تلفيني بكمامة |
And I'm teaching myself to knit, which so far I can knit a blob. | وأنا أعلم نفسي الحياكة، وأستطيع لحد الآن أن أنسج قطعة صغيرة. |
Can tha' knit? she asked. | هل ثا' متماسكة سألت. |
We had close family, good friends, a quiet street. | وكنا عائلة مترابطة وكنا نملك اصدقاء رائعين .. وشارع هادىء |
You knit with great skill, madam. | تحيكين بمهارة فائقة، سيدتي. |
So I just sit and knit. | فقط أجلس وأحبك بالخيط |
Uvularia is a genus of plants in the family Colchicaceae, close to the lily family (Liliaceae). | زهرة اللهاة (الاسم العلمي Uvularia) هي من النباتات يتبع اللحلاحية من ال الزنبقيات . |
(iii) refugees who have established close family, social, cultural and | 2 اللاجئون الذين من غير المحتمل أن يستطيعوا العودة إلى وطنهم الأم في المستقبل المنظور بسبب ظروف شخصية بما فيها الأسباب التي دعتهم إلى الفرار و أو |
This can be seen in the fun the close knit team has when it sets off for the six hour river journey to play its next match. | مما يفسر معرفة شعب ساراياكو الجيدة بوسائل الدفاع عن بيئتهم بسبب علاقتهم بها. |
Like I say, it's a tight knit community. | وكما أقول، إنه مجتمع ضيق مترابط. |
Like I say, it's a tight knit community. | وكما أقول، إنه مجتمع ضيق مترابط. |
People are getting together in bars to knit. | الناس يزدادون معا في الحانات ليترابطون |
with me around you wouldn't have to knit. | و لكن معى بن تضطر ين لفعل ذلك |
Look, Chuck. Look at this sweater Granma knit. | انظر ، (تشوك) انظر لهذه السترة التي تخص جدتي |
I've become very close with them, and they've welcomed me like family. | سترون أني أصبحت مقربا للعديد من الأشخاص الذين احتضنوني كفرد من أسرتهم. |
I'll have this knot knit up to morrow morning. | سآخذ هذه المعضلة متماسكة حتى صباح الغد. |
She's gonna make tea for him, knit him sweaters. | انها ستعد الشاى له وتحيك له الملابس |
Just as the needs of the family, youth, women and the aged are best met in a just, democratic and tolerant society, cohesive, well knit family traditions, in turn, contribute to the building of such a society. | وإذا كانت احتياجات اﻷسرة والشباب والنساء المسنات تجري تلبيتها في مجتمع عادل وديمقراطي ومتسامح، فإن التقاليد اﻷسرية المتينة النسج والمتماسكة، تسهم بدورها في بناء هذا المجتمع. |
It is said to have close links to the president and his family. | ويقال إن هذه الشركة تتصل على نحو وثيق بالرئيس وعائلته. |
As in previous years, the majority of these cases had close family links. | وكما في السنوات السابقة، كانت لغالبية هذه الحاﻻت روابط عائلية وثيقة. |
Polio and rhino they're in the same family, very close to each other. | شلل الأطفال و الزكام ينتميان لنفس العائلة ,متشابهين بشكل كبير |
That it wasn't a tightly knit kind of governance structure. | لم تكن ذات حكومه منظمه ذات كيان ثابت |
A new system of family clinics provided primary health care close to the client. | وأضافت أن نظاما جديدا لعيادات صحة الأسرة تقدم عناية صحية أولية على مقربة من الزبائن. |
At the same time, since Vatican II and in tandem with the decline of close knit ethnic enclaves churchgoers no longer feel obliged to hew to the letter of canon law. | ومن ناحية أخرى، فمنذ الفاتيكان الثاني ــ وبالترادف مع تقلص الجيوب العرقية المتماسكة ــ لم يعد مرتادو الكنائس يشعرون بالالتزام بالانصياع لحرفية القانون الكنسي. |
The US textile lobby insisted that knit fabrics exported north come from Central America. The trouble is that Central America relies on third countries for knit fabrics. | لكن المشكلة هي أن أميركا الوسطى تعتمد على دول أخرى في الحصول على الأقمشة المنسوجة. |
In contrast to Europe with its close knit network of multilateral organizations through which states formulate and conduct much of their foreign policies Russia is not accustomed to intensively cooperative international procedures. | فعلى النقيض من أوروبا ـ في ظل شبكتها المحبوكة من المنظمات التعددية والتي تعمل البلدان من خلالها على صياغة وإدارة القسم الأعظم من سياستها الخارجية ـ لم تتعود روسيا على الإجراءات الدولية التعاونية المكثفة. |
And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams. | وأثناء تبخره، سوف ينسج نفسه بنفسه، مكونا لحامات. |
17. Mr. MINOVES TRIQUELL (Andorra) said that, for centuries, Andorrans had been concerned about matters of human dignity, perhaps because human life was deeply cherished in such a small and close knit country. | ١٧ السيد مينوفيس تريكيل )أندورا( قال إن سكان أندورا ظلوا لمدة قرون مهتمين بمسائل الكرامة اﻹنسانية، ربما ﻷن الحياة اﻹنسانية معززة جدا في مثل هذا البلد الصغير والشديد التماسك. |
Second, I have many close family members and friends who know me and know my illness. | ثانيا لدي العديد من الأصدقاء و أفراد العائلة المقربين الذين يعرفوني و على علم بمرضي |
So, try your best to recall back and find out from your family or close friends... | لذا، ابذل أقصى جهدك لتستعيد ذاكرتك وابحث عن عائلتك واصدقائك المقربين... |
Yes, sir. I knit and sew. I also embroider, here and there. | أجل يا سيدي وأطرز أيضا ، هنا وهناك |
Sleep well, Aunt Lily, and knit up the raveled sleeve of care. | نامي جيدا ، خالتي ليلي and knit up the raveled sleave of care تعبير شكسبيري بمعنى نامي هنيئا ودون قلق |
Related searches : Close-knit Family - Close-knit - Close-knit Team - Close-knit Community - Close-knit Network - Close-knit Group - Close-knit Communities - Close Family - Tight-knit Family - A Close Family - My Close Family - Close Family Member - Double Knit - Knit Stitch