Translation of "clear demarcation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clear - translation : Clear demarcation - translation : Demarcation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Demarcation actions
ثانيا إجراءات ترسيم الحدود
Demarcation Directions
ثانيا توجيهات ترسيم الحدود
The demarcation
9 تعيين الحدود
Demarcation instructions
تعليمات ترسيم الحدود
Demarcation of the Eritrea Ethiopia Boundary directions ( The Demarcation Directions )
توجيهات ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا ( توجيهات ترسيم الحدود)
Indeed, there should be a clear demarcation of the respective fields of competence of the Assembly and the Council.
وفي الواقع، لا بد أن يكون هناك تحديد واضح لمجالات اختصاص كل من الجمعية والمجلس.
Objective of the Demarcation
1 هدف ترسيم الحدود
Organization of the Demarcation
2 تنظيم ترسيم الحدود
There is no border agreement between the Governments of the Syrian Arab Republic and Lebanon, with no clear demarcation line on the ground.
23 لا يوجد اتفاق حدودي بين حكومتي الجمهورية العربية السورية ولبنان ولا علامات ترسيم واضحة على الأرض.
The two were not mutually exclusive, and where the demarcation line was not very clear, there were situations to which both regimes could and should apply.
وهما لا يتعارض أحدهما مع الآخر، فعندما لايكون الخط الفاصل واضحا تماما ، تكون هناك حالات يمكن، بل ويجب، أن يطبق فيها النظامان.
The demarcation team shall fix Points 24 and 25 in accordance with Paragraph 14 D of the Demarcation Directions.
6 يثبت فريق الترسيم النقطتين 24 و 25 وفقا للفقرة 14 دال من توجيهات الترسيم.
IX. DECISIONS ON DEMARCATION . 58 97 18
تاسعا القرارات المتعلقة بتخطيط الحدود
XI. DOCUMENTATION OF DEMARCATION . 106 110 29
حادي عشر وثائق تخطيط الحدود
Moreover, Ethiopia's request for dialogue in connection with the implementation of the demarcation is consistent with the international demarcation practice.
وعلاوة على ذلك، فإن طلب إثيوبيا إجراء الحوار بشأن تنفيذ الترسيم ينسجم مع ممارسة الترسيم الدولية.
There has, accordingly, been no further demarcation activity.
وبناء عليه، لم يضطلع بأي نشاط آخر من أنشطة ترسيم الحدود.
Direction 14A of the Demarcation Directions specifically stated
وتنص الفقرة 14 ألف من توجيهات ترسيم الحدود تحديدا على أنه
Enclosure Demarcation of the international boundary between the
تخطيط الحدود في خور عبدالله وخور شيتانة
Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission 6.7 4.3 2.4
لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت
4. United Nations Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission
٤ لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت
Shortly thereafter, the Commission issued to the parties its Demarcation Directions, in order to proceed to the physical demarcation of the boundary.
وبعد ذلك بقليل، أصدرت اللجنة للطرفين توجيهاتها المتعلقة بترسيم الحدود بغية المضي قدما في الترسيم المادي للحدود.
The demarcation team shall fix the position of Points 15 and 16 in accordance with Paragraph 14 D of the Demarcation Directions.
16 يثبت فريق الترسيم موقع النقطتين 15 و16 وفقا للفقرة 14 دال من توجيهات الترسيم.
The sooner demarcation is completed, the better for everyone.
وكلما ع ج ل بإتمام عملية ترسيم الحدود، كان ذلك أفضل للجميع.
FINAL REPORT ON THE DEMARCATION OF THE INTERNATIONAL BOUNDARY
التذييــل تقرير نهائي عن تخطيط الحــدود الدوليــة
B. Physical demarcation of the Khowr Zhobeir and the
)ب( تقديم تقرير اليه بعد كل عملية تفقﱡد
The Department will use satellite imagery to prepare boundary demarcation maps in the ongoing Eritrea Ethiopia Boundary Commission and the Cameroon Nigeria preliminary boundary demarcation.
وسوف تستخدم إدارة عمليات حفظ السلام الصور الساتلية في إعداد خرائط ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا الذي تضطلع به حاليا لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، وكذلك في ترسيم الحدود بين الكاميرون ونيجيريا.
The most demanding challenge is the land border demarcation negotiations.
وأكثر تلك التحديات مدعاة لبذل الجهود يتمثل في المفاوضات المتعلقة بترسيم الحدود البرية.
We note with concern that land border demarcation is incomplete.
ونلاحظ مع القلق أن ترسيم الحدود البرية لم يكتمل بعد.
Demarcation instructions relating to these areas will be issued later.
وستصدر التعليمات المتعلقة بترسيم الحدود في هاتين المنطقتين في وقت لاحق .
Demarcation Instructions of 21 March 2003 and 22 August 2003
تعليمات ترسيم الحدود المؤرخة 21 آذار مارس 2003 و22 آب أغسطس 2003.
A. Physical demarcation of the land boundary . 98 100 27
١٠١ لم يخطط ماديا خط الحدود في خور الزبير.
Enclosure Demarcation of the international boundary between the Republic of
quot تحليل خطوط الحدود quot
The Commission also referred to technical demarcation issues between Points 17 and 18, which it said would be addressed in future instructions to the demarcation team.
وأشارت اللجنة أيضا إلى مسائل فنية تتعلق بترسيم الحدود بين النقطتين 17 و 18، وقالت إنها ستتناولها في تعليماتها المقبلة التي ستبعث بها إلى فريق ترسيم الحدود.
The war ended in an at approximately the Military Demarcation Line.
انتهت الحرب بالاتفاق على هدنة حول خط الحدود العسكري.
Ethiopia is not prepared to allow demarcation to continue in the manner laid down in the Demarcation Directions and in accordance with the timeline set by the Commission.
6 وإثيوبيا غير مستعدة للسماح بمواصلة عملية الترسيم على النحو المبين في توجيهات ترسيم الحدود ووفقا للجدول الزمني الذي حددته اللجنة.
Grenada welcomes the finalization of the demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May 1993.
ترحب غرينادا باﻻنتهاء من ترسيم الحدود بين الكويت والعراق الذي اضطلعت به لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار مايو ١٩٩٣.
We welcome the finalization of the demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May 1993.
إننا نرحب باﻻنتهاء من ترسيم الحدود بين العراق والكويت، الذ أنجزته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار مايو ١٩٩٣.
However, outstanding issues, such as the demarcation of the land border, remain.
ولكن ما زالت هناك مسائل عالقة، مثل ترسيم الحدود البرية.
During the summer and autumn of 2002, preparations for the demarcation continued.
16 وخلال صيف وخريف عام 2002، استمرت الأعمال التحضيرية لترسيم الحدود.
The Commission's surveyors were never able to act on this Demarcation Instruction.
ولم يستطع مساحو اللجنة أبدا اتخاذ إجراء بشأن هذا العنصر من التعليمات المتعلقة بترسيم الحدود.
The Commission issues the following first set of technical instructions regarding demarcation
فيما يلي المجموعة الأولى من التعليمات الفنية التي تصدرها اللجنة بشأن الترسيم
The Commission issues the following second set of technical instructions regarding demarcation
فيما يلي المجموعة الثانية من التعليمات الفنية التي تصدرها اللجنة بشأن الترسيم
Saint Lucia welcomes the finalization of the demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May this year.
وسانت لوسيا ترحب باستكمال ترسيم الحدود بين العراق والكويت الذي اتخذته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ آيار مايو من هذا العام.
In order for this cooperation to be successful, good communications and a clear understanding of the respective roles and the demarcation of responsibilities, as well as frequent consultation between UNOMIL and ECOMOG, will be crucial.
وإذا أريد لهذا التعاون أن يكلل بالنجاح، فمن اﻷهمية بمكان توفر اﻻتصاﻻت الجيدة وفهم واضح لدور كل بعثة وتحديد لمسؤولياتها.
The Supreme Court as a result toughened the demarcation conditions there in 2009.
نتيجة لذلك شددت المحكمة العليا شروط الترسيم هناك في عام 2009.
The demarcation team shall then submit that draft boundary to Ethiopia for comment.
بعدئذ يقدم الفريق مشروع الحدود ذلك إلى إثيوبيا كي تعلق عليه.

 

Related searches : Demarcation From - Social Demarcation - Demarcation Problems - Demarcation Criteria - Thematic Demarcation - Demarcation Of - Border Demarcation - Demarcation Agreement - Demarcation Between - Market Demarcation - Demarcation Line - Demarcation Zone - Demarcation Towards