Translation of "changed our mind" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Changed your mind? | حسنا . |
I changed my mind. | .غيرت رأيي |
uh, changed your mind. | غيرت رأيك |
I changed my mind. | غي رت رأيي . |
I changed my mind. | لقد غيرت رأيي. |
Changed your mind, Bart? | غيرت رأيك يا بارت |
You changed my mind. | لكنك غيرت رأيي |
You've changed your mind? | هل غيرت رأيك |
You changed your mind ? | هل غيرتي رأيك |
I've changed my mind. | لقد غيرت رأيي . |
You changed your mind. | غيرت رأيك. |
I've changed my mind. | لقد بدلت رأيي |
Has the human mind changed? | هل تغير العرق البشري |
She hasn't changed her mind? | ألم تغير رأيها لا يا سيدتي، إنها راقدة |
Have you changed your mind? | هل غيرت رأيك |
Then, you've changed your mind? | إذا هل غيرتم رأيكم |
I've changed my mind, Strabo. | رأيى تغير، سترابو. |
You haven't changed your mind? | أنت لم يتغير رأيك |
But on our journey, we should also keep in mind that the terrain has changed. | ولكن في رحلتنا، علينا أيضا أن نأخذ في الاعتبار أن التضاريس قد تغير. لنبدأ التسوق بأحذيتنا |
I changed my mind. Or rather, the Ingram family changed theirs. | لقد غيرت رأيى ، أو على الأحرى عائلة انجرام قد غيرت رأيها |
I said I changed my mind. | لم أقل أنني أحب الفكرة |
Well, I I changed my mind. | ... حسنا ، أنا أنا غيرت رأيي |
Why have you changed your mind? | مالذي غير رأيك |
He must have changed his mind. | لاب د وأنه غي ر رأيه. |
Well, so I've changed my mind. | اذن فأنا غيرت رأيي. |
Will.. Amy. You've changed your mind. | ... ويـل أيمـى لقد غيرت رأيك |
She changed her mind. Forget it. | لقد غيرت رأيها ، لا بأس |
I think I've changed my mind. | أعتقد أننى غيرت رأيى. |
I've changed my mind. Let's go. | لقد غيرت رأيى , هيا بنا نذهب |
Frank, Frank. I've changed my mind again. | فرانك، غيرت رأيي ثانية |
No, I didn't. I changed my mind. | كلا لم أفعل لقد غيرت رأيى |
Perhaps I've changed my mind about that. | لعلنى قد أبدلت رأيى |
Luckily, your friend Smith changed my mind. | لحسن الحظ, صديقكم (سميث) غي ر رأيي |
And have you now changed your mind? | وه ل غي رت رأيك الآن |
I've changed my mind. I ain't going. | لقد غيرت رأيي لن أذهب |
I changed my mind about your offer. | انا غيرت رأيى بالنسبه لعرضك |
And the other question, who changed their mind? | والسؤال الآخر، من غير فكرهم |
I've changed my mind ... I want the bread. | ... لقد غيرت رأيى أريد الخبز |
I've changed my mind. I respect Henry's judgment. | لقد بدلت رأيي احترم حكم هنري |
Changed my mind, I want to stay here. | لقد غي رت رأيى, اريد البقاء هنا |
How did it happen? She changed her mind? | كيف حدث ذلك , هل غيرت رأيها |
Yes, but I've changed my mind about leaving. | نعم ,ولكنني غيرت رأيي بشأنها |
Maybe he forgot. Maybe he changed his mind. | ربما قد نسى ربما غير فكره |
Isaac changed his mind, however, and tried to escape. | لكن إسحاق غير رأيه وحاول الهرب. |
You haven't changed your mind about King have you? | انتى لم تغيرى رأيك فى الملك |
Related searches : Changed Mind - Changed Its Mind - Changed His Mind - Changed Their Mind - Changed Her Mind - Changed Your Mind - Changed My Mind - Make Our Mind - Made Our Mind - Speak Our Mind - On Our Mind - To Our Mind - Change Our Mind - In Our Mind