Translation of "care should be" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Care - translation : Care should be - translation : Should - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why should it be up to me? Why should I care? | لماذا علي ان أقرر أو أهتم |
They should be able to take care of themselves. | يجدر بهم أن يكونوا قادرين على الاهتمام بأنفسهم |
One should be able to take care of one's possessions. | لابد للواحد أن يكون قادر على الاعتناء بممتلكاته الخاصة |
These things should be handled with care... with your eyes closed. | تلك الأشياء .... يجب أن تعامل بعناية بعيون مغلقة |
Why should we care? | لماذا ينبغي لنا أن نهتم بهذا |
Why should we care? | لم علينا أن نهتم |
Muslims should not care | وأن يعامل بطريقة متحضرة |
What should I care? | ماذا تريد أن تترك لي |
Why should we care? | و لماذا نأبه |
Why should you care? | لماذا تهتمين بالأمر |
Those are the same kids who we should be taking care of. | وهم حقا ذات الأطفال الذين يجب أن نعتني بهم |
And why should anyone care? | ولماذا يجب على احدهم الاهتمام بذلك |
So why should anyone care? | إذن لماذا ينبغي علينا الإهتمام |
And why should anyone care? | ولماذا يجب على أحدهم الاهتمام بذلك |
That you should care | بــارع عليك أن تهتم |
That you should care | عليك أن تهتم |
The number of non permanent members should be increased by five, and care should be taken to ensure equitable regional representation. | ويثور سؤال عما إذا كان كل سؤال يعرض على المجلس الموسع سيحتاج أن يعالجه المجلس بكامله. |
In the light of its primarily humanitarian nature, the draft resolution should be considered with care and should be adopted by consensus. | وفي ضوء ما لمشروع القرار من طابع إنساني بالدرجة اﻷولى، فإنه يرجى النظر فيه بحرص ويرجى اعتماده بتوافق اﻵراء. |
Care should be taken not to fragment that aspect of the law of treaties. | ويجب توخي الحذر لكي لا نتسبب في تفتيت هذا الجانب من جوانب قانون المعاهدات. |
Victims should receive special care and assistance, and perpetrators must be brought to justice. | وينبغي أن يتلقى الضحايا رعاية ومساعدة خاصتين، ويجب أيضا تقديم مرتكبي هذه الأعمال إلى المحاكمة. |
Victims of international crimes need special care and their needs should be considered as priorities. | 49 ويحتاج ضحايا الجرائم الدولية إلى رعاية خاصة وينبغي إدراج احتياجاتهم في سلم الأولويات. |
However, care should be taken to avoid the danger of a politicization of humanitarian action. | بيد أنه ينبغي الحرص على تجنب خطر إضفاء الطابع السياسي على العمل اﻹنساني. |
And why should we care about this? | ولمذا يجب أن نهتم لهذا |
We should take care of those people. | و مع ذلك يجب علينا الإعتناء بالإنسان |
So why should you care about that? | إذا لماذا يجب أن تهتموا بذلك |
I should take care of them first. | أنا يجب أن أعتني بهم أولا. |
Why should you care if I eat ? | لماذا تهتم إن كنت آكل |
Why should I care? I've got compansations. | لما علي أن أهتم , فقد حصلت على ما يعوضني |
Why should I care about your son? | ولم اهتم بابنك |
that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another. | لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض. |
That there should be no schism in the body but that the members should have the same care one for another. | لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض. |
Support should be given to courageous local women s groups that are providing care to the victims. | ولابد من تقديم الدعم إلى الجماعات النسائية المحلية الجريئة التي تقوم برعاية الضحايا. |
And even if I didn't love him, you'd be the last man I should care for. | وحتى ان لم اكن احبه, فانت آخر رجل يمكن ان اهتم به |
So why should we care about blood vessels? | إذن لماذا يجب أن نهتم بالأوعية الدموية |
First, I'll ask you Why should you care? | أولا ، دعني اسألك لماذا ينبغي أن تهتم |
You're probably asking that. Why should you care? | ربما أنتم تسألون هذا. لم علينا أن نهتم |
You should have taken care of him yourself. | يجب توخي الحذر منه . |
Why should a slave care which Pharaoh rules? | لماذا يجب على عبدة أن تهتم بأى فرعون سيحكم |
Listen, you should take better care of him. | إسمعي، لابد أن تهتمي به أكثر |
Instead, governments should embrace the promise of wonderful innovations in health care, and ask how fast spending should rise, and how that rise should be financed. | يتعين على الحكومات بدلا من هذا أن تغتنم فرصة الإبداعات الرائعة في عالم الرعاية الصحية، وأن تقرر بأي سرعة ينبغي أن يرتفع معدل الإنفاق، وكيف يمكن تدبير وتمويل ذلك الارتفاع. |
Social services, including health care and disease control, education, and adult literacy programs should also be promoted. | لابد أيضا من دعم الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الرعاية الصحية والسيطرة على الأمراض، والتعليم، وبرامج تعليم الكبار. |
3.8.3.4.5 Care should be exercised when extrapolating toxicity of a mixture that contains Category 3 ingredient(s). | تدرج ملحوظة (أ) جديدة على النحو التالي |
Developing countries should not be forced to privatize their essential services like water, health care and education. | وينبغي ألا تجبر البلدان النامية على خصخصة خدماتها الأساسية من قبيل المياه والرعاية الصحية والتعليم. |
You should be at home resting. Yoon Hee's no longer around to take care of you now. | ...إبنتي التي آكل معها رحلت |
But why should any of you care about penguins? | لكن لماذا سيهتم أحدكم بالبطاريق |
Related searches : Should Take Care - You Should Care - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great - Should Be Missed - Should Be Lifted - Should Be Acquired - Should Be Funded - Should Be Forced