Translation of "can be overlooked" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Can be overlooked - translation : Overlooked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That cannot be overlooked.
ولا يسعنا أن نتغاضى عن هـذا الأمـر.
Nothing must be overlooked.
لا يجب أن نغفل عن شئ
But the fundamental change of strategy within Germany s European policy can no longer be overlooked.
ولكن لم يعد من الممكن تجاهل أو إغفال التغير الجوهري الذي طرأ على الاستراتيجية الألمانية في التعامل مع أوروبا.
Neither should the Secretariat be overlooked.
ويجب أﻻ نتغاضى عن اﻷمانة العامة أيضا.
Perhaps overlooked,
ربما نغفل عن هذا،
To many bankers, these are just details to be overlooked.
وبالنسبة للعديد من المصرفيين فهذه تفاصيل يمكن تجاهلها.
On the contrary, female candidates tend simply to be overlooked.
فما يحدث هو العكس تماما، فثمة ميل إلى تجاهل المرشحات من النساء.
But when rebuilding starts, rural areas must not be overlooked.
ولكن حين تبدأ جهود إعادة البناء فلا يجوز لنا أن نتجاهل المناطق الريفية.
Something I overlooked.
نعم ، شيء لم أره ، شيء تجاهلته
It has also become clear that the involvement of women in the development process can neither be over emphasized nor overlooked.
وأصبح واضحا أيضا أن مسألة ادماج المرأة في عملية التنمية ﻻ يمكن اﻻفراط في التشديد عليها كما ﻻ يمكن إغفالها.
Asia s Overlooked Great Power
القوة العظمى المنسية في آسيا
I've not overlooked anything
ك ل تفصيل دقيق، حتى الأقل منة،
But the most crucial and almost always overlooked point about fracking is that shale gas, like all hydrocarbons, can be used only once.
ولكن النقطة الأكثر أهمية فيما يتصل بالتكسير الهيدروليكي ــ والمتغافل عنها دائما تقريبا ــ هي أن الغاز الصخري، مثله كمثل كل مصادر الطاقة الهيدروكربونية، يمكن استخدامه مرة واحدة فقط.
They can bring a different perspective to peace negotiations, raising critical issues  from land rights to rape babies that might otherwise be overlooked.
كما يمكن للمرأة أن تأتي بمنظور مختلف في مفاوضات السلام، وأن تثير مسائل حاسمة الأهمية تمتد من حقوق ملكية الأراضي إلى أطفال الاغتصاب مسائل قد يتم تجاهلها في غياب ذلك المنظور.
This requirement has been overlooked.
وكان ثمة إغفال لهذا الشرط.
The importance of women in ensuring economic growth must therefore not be overlooked.
ولهذا، لا ينبغي إغفال أهمية المرأة في تحقيق النمو الاقتصادي.
The role of the media and public information activities should not be overlooked.
كما ينبغي عدم تجاهل دور وسائط اﻹعﻻم وأنشطة اﻹعﻻم.
Politeness is a much overlooked virtue.
التأدب يطغى على الفضيلة
Perhaps you've overlooked something for yourself.
ربما أنك قد تخطيت شيئا كان ينبغى أن يكون لك
Look here, you've overlooked one thing.
إنتظر .. إنت نسيت شيئا واحدا
I overlooked his conspiracy with Fujimaki.
لقد توقعت مؤامرته مع (فوجيماكي)
But there is a more fundamental cause at stake, and it should not be overlooked.
ولكن هناك سبب أكثر عمقا وجوهرية، ولا ينبغي لنا أبدا أن نتغافل عنه.
Any action that overlooked the proliferation of those types of arms would therefore be inadequate.
ولن يكون كافيا أي عمل يتغاضى عن انتشار تلك الأنواع من الأسلحة.
Nor should vulnerable groups such as women, children, the disabled and marginalized groups be overlooked.
وكذلك ينبغي عدم إغفال المجموعات الضعيفة كالنساء واﻷطفال والمعوقين والمجموعات الهامشية.
I overlooked that when making the agreement.
أشرفت على أنه عندما جعل الاتفاق.
Both the Palestinians and Israel can easily and rightly be blamed for the failure of the Oslo process. But there is a more fundamental cause at stake, and it should not be overlooked.
من السهل أن نعزو فشل عملية أوسلو إلى كل من الفلسطينيين وإسرائيل، وهذه هي الحقيقة. ولكن هناك سبب أكثر عمقا وجوهرية، ولا ينبغي لنا أبدا أن نتغافل عنه.
The continued presence of anti personnel land mines needs our urgent attention since the threat posed by those less visible devices is a concern that can never be overlooked.
إن استمرار وجود اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد يتطلب اهتماما عاجﻻ ﻷن التهديد الذي تفرضه هذه اﻷجهزة التي تتعــذر رؤيتهـــا شاغــل ﻻ يمكن التغاضي عنه.
Such expertise is too often overlooked and underutilized.
وهذه الخبرة كثيرا ما ت غفل وقل ما تستخدم.
I overlooked and Mr. Henfrey finished and went.
أشرفت وأنهى السيد Henfrey وذهب.
And I think that's sometimes an overlooked area.
وأعتقد أن هذه الناحية مغفلة أحيانا.
Oh, dear, I'm so sorry. We've overlooked something.
. يا إلهى ، أنا آسف . لقد فاتنا شئ
Well, naturally. So natural that I overlooked it.
حسنا، بطبيعة الحال هذا طبيعي لذا أنا اتغاضى عنها
At the same time, the widening digital divide between developed and developing countries must not be overlooked.
وفي الوقت نفسه، ينبغي ألا نغفل الفجوة الرقمية المتسعة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
And, precisely because nationalism shapes the way we think, its role in phenomena that do not trumpet their nationalist motivation like Al Qaeda s attacks in 2001 can easily be overlooked.
وعلى وجه التحديد، لأن القومية تشكل الطريقة التي نفكر بها، فإن الدور الذي تلعبه في الظواهر التي لا تعلن بكل وضوح عن دوافعها القومية ــ مثل هجمات تنظيم القاعدة في عام 2001 ــ يصبح من الممكن إغفاله بسهولة.
But often overlooked or at least underestimated is Japan.
إلا أن الناس كثيرا ما يتجاهلون اليابان، أو يهونون من شأنها على الأقل.
Its weaknesses existed in victory, too, but were overlooked.
فنقاط الضعف موجودة في النصر أيضا، ولكن النصر جعل التغاضي عنها أمرا سهلا.
Private sector problems were overlooked on the way out.
وأثناء الخروج تم تجاهل مشاكل القطاع الخاص.
This information was conveniently overlooked by the Special Rapporteur.
وقد غض المقرر الخاص الطرف عن هذه المعلومات ولم يكلف نفسه عناء ذكرها.
Evaluations must look at the various levels and types of poverty, or the most fragile will be overlooked.
وينبغي أن تراعي التقييمات مختلف مستويات الفقر وأصنافه، وألا ي غفل أضعف الناس.
This policy of good intentions, despite its obvious shortcomings, has had some positive elements which cannot be overlooked.
إن سياسة حسن النوايا هذه، على الرغم من أوجه قصورها الواضحة، كان فيها بعض العناصر اﻹيجابية التي ﻻ يمكن إغفالها.
The distinction may be a fine one, easily overlooked in practice in the wake of great humanitarian emergencies.
وهذا التمييز قد يكون دقيقا يسهل تخطيه في الممارسة العملية في أعقاب حاﻻت الطوارئ اﻹنسانية الكبرى.
It is their human rights that are most frequently overlooked.
وما لهم من حقوق إنسانية ي غفل في أغلب الأحيان.
Often overlooked in favor of it's flashier sister the violin.
كثيرا ما يغفل عنه في مقابل أخته الألمع الكمان.
To have overlooked me would have been a pointed insult.
غض الطرف عني يعتبر إهانة ص ريحة
It should not be overlooked, if the intention was to adopt an integrated approach to population and development problems.
وﻻ يمكن إهمال هذه الحاﻻت بأية صورة من الصور إذا كنا نريد اعتماد نهج متكامل لمشاكل السكان والتنمية.

 

Related searches : Be Overlooked - Cannot Be Overlooked - Might Be Overlooked - Can Be - Was Overlooked - I Overlooked - Most Overlooked - Is Overlooked - Overlooked Something - Were Overlooked - Get Overlooked - Have Overlooked