Translation of "burnt offering" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering. | محرقة كل سبت فضلا عن المحرقة الدائمة وسكيبها |
this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and the drink offering of it. | محرقة كل سبت فضلا عن المحرقة الدائمة وسكيبها |
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering. | فضلا عن محرقة الصباح التي لمحرقة دائمة تعملون هذه. |
Saul said, Bring here the burnt offering to me, and the peace offerings. He offered the burnt offering. | فقال شاول قدموا الي المحرقة وذبائح السلامة. فاصعد المحرقة. |
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering. | فضلا عن محرقة الصباح التي لمحرقة دائمة تعملون هذه. |
And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering. | فقال شاول قدموا الي المحرقة وذبائح السلامة. فاصعد المحرقة. |
He burnt his burnt offering and his meal offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, on the altar. | واوقد محرقته وتقدمته وسكب سكيبه ورش دم ذبيحة السلامة التي له على المذبح. |
and he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar. | واوقد محرقته وتقدمته وسكب سكيبه ورش دم ذبيحة السلامة التي له على المذبح. |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحد لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها. |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
The priest who offers any man's burnt offering, even the priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has offered. | والكاهن الذي يقر ب محرقة انسان فجلد المحرقة التي يقر بها يكون له. |
Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering then shall they offer bullocks upon thine altar. | حينئذ تسر بذبائح البر محرقة وتقدمة تامة. حينئذ يصعدون على مذبحك عجولا |
Sacrifice and offering you didn't desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering. | بذبيحة وتقدمة لم تسر. اذني فتحت. محرقة وذبيحة خطية لم تطلب |
King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, On the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meal offering, and the king's burnt offering, and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meal offering, and their drink offerings and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice but the bronze altar shall be for me to inquire by. | وأمر الملك آحاز اوريا الكاهن قائلا. على المذبح العظيم أوقد محرقة الصباح وتقدمة المساء ومحرقة الملك وتقدمته مع محرقة كل شعب الارض وتقدمتهم وسكائبهم ورش عليه كل دم محرقة وكل دم ذبيحة. ومذبح النحاس يكون لي للسؤال. |
And the priest that offereth any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered. | والكاهن الذي يقر ب محرقة انسان فجلد المحرقة التي يقر بها يكون له. |
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. | وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. | وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. | وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses. | ووضع مذبح المحرقة عند باب مسكن خيمة الاجتماع. واصعد عليه المحرقة والتقدمة. كما امر الرب موسى. |
Sacrifice and offering thou didst not desire mine ears hast thou opened burnt offering and sin offering hast thou not required. | بذبيحة وتقدمة لم تسر. اذني فتحت. محرقة وذبيحة خطية لم تطلب |
besides the burnt offering of the new moon, and the meal offering of it, and the continual burnt offering and the meal offering of it, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh. | فضلا عن محرقة الشهر وتقدمتها والمحرقة الدائمة وتقدمتها مع سكائبهن كعادتهن رائحة سرور وقودا للرب |
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. | وتيسا واحد لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. | وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. | وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها. |
The priest shall present them before Yahweh, and shall offer his sin offering, and his burnt offering. | فيقدمها الكاهن امام الرب ويعمل ذبيحة خطيته ومحرقته. |
Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD. | فضلا عن محرقة الشهر وتقدمتها والمحرقة الدائمة وتقدمتها مع سكائبهن كعادتهن رائحة سرور وقودا للرب |
He shall flay the burnt offering, and cut it into pieces. | ويسلخ المحرقة ويقطعها الى قطعها. |
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice and the brasen altar shall be for me to inquire by. | وأمر الملك آحاز اوريا الكاهن قائلا. على المذبح العظيم أوقد محرقة الصباح وتقدمة المساء ومحرقة الملك وتقدمته مع محرقة كل شعب الارض وتقدمتهم وسكائبهم ورش عليه كل دم محرقة وكل دم ذبيحة. ومذبح النحاس يكون لي للسؤال. |
And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering as the LORD commanded Moses. | ووضع مذبح المحرقة عند باب مسكن خيمة الاجتماع. واصعد عليه المحرقة والتقدمة. كما امر الرب موسى. |
And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar. | وغسل الاحشاء والاكارع واوقدها فوق المحرقة على المذبح. |
You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering and you shall pour no drink offering on it. | لا تصعدوا عليه بخورا غريبا ولا محرقة او تقدمة. ولا تسكبوا عليه سكيبا. |
'If his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall offer his offering of turtledoves, or of young pigeons. | وان كان قربانه للرب من الطير محرقة يقر ب قربانه من اليمام او من افراخ الحمام. |
He shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill the sin offering in the place of burnt offering. | ويضع يده على راس ذبيحة الخطية ويذبح ذبيحة الخطية في موضع المحرقة. |
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings. | وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها مع سكائبهن |
one male goat for a sin offering besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings. | وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية فضلا عن ذبيحة الخطية للكف ارة والمحرقة الدائمة وتقدمتها مع سكائبهن |
He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance. | ثم قدم المحرقة وعملها كالعادة. |
One male goat for a sin offering to Yahweh it shall be offered besides the continual burnt offering, and the drink offering of it. | وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية للرب. فضلا عن المحرقة الدائمة يقر ب مع سكيبه |
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offerings of it. | وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings. | وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها مع سكائبهن |
And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering | فيقدمها الكاهن امام الرب ويعمل ذبيحة خطيته ومحرقته. |
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering. | ويضع يده على راس ذبيحة الخطية ويذبح ذبيحة الخطية في موضع المحرقة. |
Related searches : Burnt Down - Burnt Lime - Burnt Umber - Burnt Sienna - Burnt Sugar - Burnt Rubber - Burnt Gas - Burnt Up - Burnt Smell - Burnt Red - Burnt Shale - Burnt Through - Were Burnt