Translation of "build success" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Let us build on that success and press ahead with a comprehensive convention against terrorism. | فلنبن على هذا النجاح ولنمض قدما في وضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
They fail to build long term markets and long term opportunities, the crux of business success. | وهي تفشل في بناء أسواق طويلة الأجل وفرص طويلة الأجل، وكلاهما صلب نجاح المشاريع التجارية. |
It wants to build on its success in creating a truly European and highly potent research culture. | وهو يريد البناء على نجاحه في خلق ثقافة بحثية أوروبية حقا وبالغة القوة. |
Chelsea failed to build on this success, and spent the remainder of the 1950s in mid table. | وقد فشل تشيلسي في الحفاظ على هذا النجاح وأمضى باقي الخمسينيات في منتصف الترتيب. |
Consequently, they do not benefit fully from films' success and cannot build up a library of rights. | وبناء عليه، لا يستفيدون استفادة كاملة من نجاح الأفلام ولا يمكنهم إنشاء مكتبة بالحقوق المحفوظة لهم. |
If its leadership can build on this success, the AfD will make news in next spring s European Parliament elections. | وإذا تمكنت قياداته من البناء على هذا النجاح فإن الحزب سوف يستولي على عناوين الأخبار في انتخابات البرلمان الأوروبي في الربيع المقبل. |
Our success or failure will depend upon our understanding of the nature of the new order and our ability to build on it. | إن نجاحنا وفشلنا يتوقفان على فهمنا لطابع النظام الجديد وقدرتنا على تعزيزه. |
In 1934, he tried without success to build ties with France, Germany, and the Balkan states, and Albania drifted back into the Italian orbit. | وحاول في سنة 1934 بناء العلاقات مع فرنسا وألمانيا ودول البلقان ولكن دون جدوى، فقد جنحت ألبانيا مرة أخرى إلى الفلك الإيطالي. |
The success of our joint efforts is vital for the new Europe we wish to build and for the future stability of the region. | ويعد نجاح جهودنا المشتركة أمرا حيويا ﻷوروبا الجديدة التي نود بناءها وﻻستقرار المنطقة في المستقبل. |
Freedom needs this opportunity to both have the commercial success of the great commercial works and the opportunity to build this different kind of culture. | الحرية بحاجة لهذه الفرصة لكل من النجاح التجاري للأعمال التجارية الكبرى والفرصة لبناء هذا النوع من الثقافة المختلفة. |
Success in war, success in peacetime. | النجاح في حالة الحرب، النجاح في زمن السلم |
So let's drink to our success. Success? | ـ لذا دعنا نشرب نخب نجاحنا ـ نجاح |
The Joint Declaration demonstrates our desire to build on the success of the Bonn Agreement and to establish shared priorities for the next phase in Afghanistan's reconstruction. | ويظهر الإعلان المشترك رغبتنا في البناء على النجاح الذي حققه اتفاق بون وفي وضع أولويات مشتركة للمرحلة المقبلة من إعمار أفغانستان. |
We call on Member States to build on the success of this effort and to work cooperatively to conclude the still outstanding comprehensive convention on international terrorism. | ونناشد الدول الأعضاء أن تستفيد من نجاح هذا الجهد وأن تعمل على نحو تعاوني من أجل إبرام الاتفاقية الشاملة عن الإرهاب الدولي التي لا تزال معلقة. |
Success | انسخ هنا |
Success | نجاح |
Success | نجح |
Success | نجح |
Success | المصدر |
success | نجاح |
Success! | !لقد نجحت |
Success? | هل هو ناجح |
The long term success of the economy, and its capacity to build wealth and jobs, depends on productivity gains, which in turn depend on technical and organizational innovation. | إن نجاح الاقتصاد في الأمد البعيد، وقدرته على بناء الثروة وخلق فرص العمل، يعتمد على مكاسب الإنتاجية، والتي تعتمد بالتالي على الإبداع الفني والتنظيمي. |
The renewal of the mandate of BONUCA would enable it to help the Central African Republic in its efforts to build on the success of its recent elections. | وتمديد ولاية المكتب سوف يمكنه من مساعدة جمهورية أفريقيا الوسطى في ما تبذله من جهود للإفادة من النجاح الذي تكللت به انتخاباتها الأخيرة. |
Build | بدء تشغيل سريع |
Our intention is to work with our EU colleagues, to build upon the success of the Luxembourg presidency and to deliver a strong European Union contribution to the summit. | ونعتزم العمل مع زملائنا في الاتحاد الأوروبي للبناء على نجاح رئاسة لكسمبرغ للاتحاد وتقديم إسهام قوي من الاتحاد الأوروبي في مؤتمر القمة. |
UNDP intends to build on the success of the programme by (a) proposing its expansion to other countries and (b) integrating the economist function fully into UNDP organizational structures. | ويعتزم البرنامج اﻹنمائي اﻻستفادة من النجاح الذي حققه البرنامج متوسﻻ في ذلك )أ( تقديم اقتراح بتوسيع نطاقه إلى بلدان أخرى )ب( وإدماج وظيفة اﻻقتصادي في الهياكل التنظيمية للبرنامج اﻹنمائي. |
Calibration Success | نجاح الم ع اي ر ة |
Export success | نجاح الإستيراد |
Import success | نجاح الإستيراد |
Backup Success | نظام احتياطComment |
Success story. | قصة نجاح |
Artistic success. | نجاح فني. |
What success! | يا له من نجاح! |
NEW DELHI Success breeds confidence, and rapid success produces arrogance. | نيودلهي ـ إن النجاح يولد الثقة، والنجاح السريع ينتج الغطرسة. |
Our marriage is a success, isn't it? A great success? | زواجنا كان نجاحا , أليس كذلك |
Our enhanced compensation plan allows our distributors to build a strong, solid, and ongoing income source, while providing the operational and training framework to facilitate their business and personal success. | كما تتيح خطة التعويضات المحس نة التي نقدمها لموزعينا إمكانية تأسيس مصدر دخل قوي وثابت ومستمر، في حين نقدم لهم في نفس الوقت إطار |
With dynamic structural change starting from there, success will breed success. | ومع بدء التغير البنيوي الديناميكي بداية من هذه النقطة، فإن النجاح سوف يولد النجاح. |
It is a success story. It has been a success story. | إنها قصة نجاح. لقد كانت قصة نجاح. |
Build Thumbnails | بناء الأظافر |
Build Toolbar | مخرجات |
Build Index | أنشء فهرسة |
Build Plugin | Kate ملحقComment |
Build Palette | ابني لوحة |
Build factory | بناء مصنع |
Related searches : Build On Success - Build Your Success - Success Breeds Success - Build Understanding - Build Capabilities - Build Brand - Build Volume - Film Build - Build System - Build Rate - Build Scale - Build Value