Translation of "bound up with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Anne Frank tree is bound up with the persecution of the Jews. | في آن فرانك شجرة مرتبط مع اضطهاد اليهود. |
Renewable energy is intimately and inextricably bound up with farmers and farming activities. | 52 فالطاقة المتجددة مرتبطة ارتباطا وثيقا لا ينفصم بالمزارعين وأنشطتهم الزراعية. |
European security is inextricably bound up with the need to find and maintain a modus vivendi with the Muslim world. | ذلك أن الأمن الأوروبي يرتبط ارتباطا لا ينفصم بالحاجة إلى إيجاد السبل اللازمة للحفاظ على التعايش السلمي مع العالم الإسلامي. |
The iniquity of Ephraim is bound up his sin is hid. | اثم افرايم مصرور. خطيته مكنوزة. |
Together bound Together bound | مقي دين مع ا مقي دين مع ا |
and others that were bound with chains . | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
and others that were bound with chains . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
The war against terror is bound up in the war against poverty. | الحرب علي إلإرهاب مرتبط بالحرب على الفقر. |
The discussion about autocracy was inevitably bound up with others. Autocracy has been defended in Russia as necessary for empire. | وكانت المناقشة حول الحكم المطلق والاستبداد محكومة على نحو لا مفر منه بعناصر أخرى. |
21. In 1993, owing to constraints bound up with the domestic situation in Mali, only 6,900 Malian refugees repatriated spontaneously. | ١٢ نظرا للضغوط المرتبطة بالحالة الداخلية في مالي، لم يعد طوعا الى الوطن سوى ٠٠٩ ٦ ﻻجئ مالي في عام ٣٩٩١. |
The atoms in them are all bound up and friendly with one another and would prefer to stay that way. | تتجه ذراتها وتتحد بود مع بعضها البعض كما يفضلون البقاء بهذا الحال. |
To soar with his light feathers and so bound, I cannot bound a pitch above dull woe | لترتفع مع ريش له الخفيفة ، والالتزام بذلك ، لا أستطيع أن منضما الملعب أعلاه ويل مملة |
We have bound their necks with fetters up to their chin , so that their heads are raised and cannot be lowered . | إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا بأن تضم اليها الأيدي لأن الغل يجمع اليد إلى العنق فهي أي الأيدي مجموعة إلى الأذقان جمع ذقن ، وهي مجتمع اللحيين فهم مقمحون رافعون رؤوسهم لا يستطيعون خفضها ، وهذا تمثيل ، والمراد أنهم لا يذعنون للإيمان ولا يخفضون رؤوسهم له . |
We have bound their necks with fetters up to their chin , so that their heads are raised and cannot be lowered . | إنا جعلنا هؤلاء الكفار الذين ع رض عليهم الحق فرد وه ، وأصر وا على الكفر وعدم الإيمان ، كمن ج ع ل في أعناقهم أغلال ، فجمعت أيديهم مع أعناقهم تحت أذقانهم ، فاضطروا إلى رفع رؤوسهم إلى السماء ، فهم مغلولون عن كل خير ، لا يبصرون الحق ولا يهتدون إليه . |
The eroticization and trafficking of women in Latin America and the Caribbean was bound up with the myth of the noble savage. | وإن الجانب الإباحي والاتجار بالنساء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مرتبطان بأسطورة ''الوحشية النبيلة . |
As an island nation, Sri Lanka's civilization, culture and heritage and the economy have always been closely bound up with the sea. | إن حضارة سري لانكا وثقافتها وتراثها واقتصادها، بوصفها دولة جزرية، كانت ولا تزال مرتبطة بصورة وثيقة بالبحر. |
I'm sorry, my dear, but this is a question that's bound to come up. | انا اسف, ولكن هذا السؤال سيرد فى التحقيق |
See? If you bound me with these seven little witches, | إذا وثقتى بها الضعف |
Eh, children bound to fall in love with each other. | الأطفال سيحبون بعضهم |
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them. | فاصعد لها اقطاب الفلسطينيين سبعة اوتار طرية لم تجف فاوثقته بها |
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them. | فاصعد لها اقطاب الفلسطينيين سبعة اوتار طرية لم تجف فاوثقته بها |
When you're bound to nothing... you're bound to everybody. | عندما كنت منضما إلى أي شيء ... كنت ملزمة للجميع. |
According to this theory, perceptual experience is bound up in multiple conceptualizations (expectations, judgments and desires). | وفقا لهذه النظرية، لا بد تجربة الإدراك الحسي حتى في تصورات متعددة (التوقعات، والأحكام والرغبات). |
Bound column | م ق ي د عمود |
Bound Column | م ق ي د عمود |
But, while French national identity is intimately bound up with France s international standing how it is perceived in the world enthusiasm for intervention has receded. | ولكن على الرغم من ارتباط الهوية الوطنية الفرنسية ارتباطا وثيقا بالمكانة التي تتمتع بها فرنسا دوليا ــ كيف ينظر إليها العالم ــ فقد انحسر الحماس للتدخل. |
( Yes, BOOKS. You know, the bound volumes with ink on paper. | نعم، الكتب. تعرفون، المجلدات المنضمة ذات الحبر والورق. |
and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor. | فاوثقوه ومضوا به ودفعوه الى بيلاطس البنطي الوالي |
The Declaration established clear time bound targets with measurable indicators of progress. | وقد أرس ى الإعلان أهدافا محددة زمنيا تضم مؤشرات يمكن قياسها على ما يحرز من تقدم. |
India has accepted this decision and is bound to comply with it. | وقد قبلت الهند ذلك القرار وهي ملزمة باﻻمتثال له. |
Clear bound column | امسح عمود |
Bound to be. | حتما سيكون. |
I'll be bound. | سأكون ملتزما |
Bound to happen. | حتما كان سيحدث هذا |
Now therefore when I come to your servant my father, and the boy is not with us since his life is bound up in the boy's life | فالآن متى جئت الى عبدك ابي والغلام ليس معنا ونفسه مرتبطة بنفسه |
And when they are flung into a strait place thereof , bound Up , they shall call therein unto death . | وإذا أ لقوا منها مكانا ضيقا بالتشديد والتخفيف بأن يضيق عليهم ومنها حال من مكانا لأنه في الأصل صفة له مق ر نين مصفدين قد قرنت أي جمعت أيديهم إلى أعناقهم في الأغلال والتشديد للتكثير دعوا هنالك ثبورا هلاكا فيقال لهم . |
And when they are flung into a strait place thereof , bound Up , they shall call therein unto death . | وإذا أ لقوا في مكان شديد الضيق من جهنم وقد ق ر نت أيديهم بالسلاسل إلى أعناقهم د ع و ا على أنفسهم بالهلاك للخلاص منها . |
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. | عليه صعد نبوخذناص ر ملك بابل وقي ده بسلاسل نحاس ليذهب به الى بابل. |
There is none to plead your cause, that you may be bound up you have no healing medicines. | ليس من يقضي حاجتك للعصر ليس لك عقاقير رفادة. |
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up thou hast no healing medicines. | ليس من يقضي حاجتك للعصر ليس لك عقاقير رفادة. |
The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices. | قد صر تها الريح في اجنحتها وخجلوا من ذبائحهم |
The crew said she was bound for Maracaibo to pick up what prizes they might on the way. | وكانت قاصده مراكيبو آسرة غنائم فى طريقها |
Although it is plausible to argue that since the member States that set up these institutions are bound by their obligations to international treaties and covenants, the institutions are equally bound by them. | وإن كان من المعقول القول بأنه طالما كانت الدول الأعضاء التي أنشأت هاتين المؤسستين ملزمة بموجب التزاماتها بالعهدين الدوليين والمعاهدات الدولية، فإن المؤسستين ملزمتان بهما أيضا . |
As a non believer, I am bound to treat such claims with skepticism. | وباعتباري من غير المؤمنين فلا أجد بديلا عن التعامل مع مثل هذه المزاعم بقدر كبير من التشكك. |
So we're bound with the laws of physics and the laws of economics. | لذا نحن مقيدين بقوانين الفيزياء و قوانين الإقتصاد . |
Related searches : Bound Up - Bound With - Is Bound With - Bound Together With - Bind Bound Bound - Turn Up With - Dressed Up With - Measure Up With - Lit Up With - Stack Up With - Hanging Up With - Curl Up With