Translation of "bent on" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Any special place you're bent on going? | هل تخطط للذهاب لمكان معين |
While Richard is bent on adventure in foreign lands... | في حين ( ريتشارد) مصمم على المغامرة في البلاد الأخرى |
... stood alone on the victorious field, his buckler bent... | واقفين بمفردهم في مواجهة المنتصرين عاقدينالعزمعلىالدفاععنه... |
She bent down. | إنحنت. |
Bent 3ayla (ar) | بنت عايلة Bent 3ayla (بالعربية) |
(Signed) Bent HAAKONSEN | )توقيع( بنت هاكونسن |
(Signed) Bent HAAKONSEN | )توقيع( بينــت هاكونسين |
(Signed) Bent HAAKONSEN | )توقيع( بنت هاكنسون |
(Signed) Bent HAAKONSEN | )توقيع( بنت هاكونسـن |
They left early in the morning bent on this purpose . | وغدوا على حرد منع للفقراء قادرين عليه في ظنهم . |
They left early in the morning bent on this purpose . | وساروا في أول النهار إلى حديقتهم على قصدهم السي ئ في منع المساكين من ثمار الحديقة ، وهم في غاية القدرة على تنفيذه في زعمهم . |
Mr. Bent Sørensen (Denmark) | السيد بنت سورنسن )الدانمرك( |
Rapporteur Mr. Bent Sørensen | المقـرر السيد بنت سورينسن |
The pins are bent. | يعكفون الدبابيس. |
Indeed , those who are bent on denying the truth reject it | بل الذين كفروا يكذبون بالبعث وغيره . |
Just bent it a little. | فقط لويته قليلا |
Why are you bent over? | لماذا تنحني |
One is bent to form a square, and the other is bent to form an equilateral triangle. | الاولى تم ثنيها لتكو ن مربع، والاخرى طويت على شكل مثلث متساوي الساقين |
It almost seems as if Japan is bent on self isolation in Asia. | تكاد الأمور توحي بأن اليابان قد عقدت العزم على تعميق عزلتها الذاتية في قارة آسيا. |
In 1978, Iran s liberals were bent on removing the Shah by any means. | في العام 1978 كان الليبراليون في إيران عازمين على إسقاط الشاه بأي وسيلة ممكنة. |
Instead, the nationalistic government in Warsaw is bent on isolating itself within Europe. | إلا أن الحكومة ذات النـزعة القومية في وارسو عازمة على عزل نفسها داخل أوروبا. |
And if they are bent on divorce , God hears all and knows everything . | وإن عزموا الطلاق أي عليه بأن لا يفيئوا فليوقعوه فإن الله سميع لقولهم عليم بعزمهم المعنى ليس لهم بعد تربص ما ذكر إلا الفيئة أو الطلاق . |
And if they are bent on divorce , God hears all and knows everything . | وإن عقدوا عزمهم على الطلاق ، باستمرارهم في اليمين ، وترك الجماع ، فإن الله سميع لأقوالهم ، عليم بمقاصدهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
Why is Van Gogh so bent on glorifying the power of the heavens? | لماذا كان فان كوخ حريصا على مواجهة قوة السماء |
Manet appears to be gleefully bent on not giving us what we expect | يبدو أن ماني مستمتع بتخييب أملنا |
Striking at forces bent on victory will only bring greater injury to our men. | الهجوم على القلاع المصممة على الانتصار سوف لن يكبد رجالنا إلا الإصابات الكبيرة |
Ronald Reagan had a strong ideological bent. | كان رونالد ريغان يتمتع بنزعة إيديولوجية قوية. |
I bent over the goose. The fumes. | هذا بسبب الأبخرة من المطبخ . |
Now when you meet those who are bent on denying the truth, smite their necks | فإذا لقيتم الذين كفروا فضرب الرقاب |
quot bent on undermining the peace process and keeping alive the system of apartheid quot . | quot عازمة على تقويض عملية السلم والحفــاظ علــى نظــام الفصل العنصري حيا ﻻ يموت quot . |
She bent forward and put her hand on the pillow and then under the clothes. | إنها عازمة إلى الأمام ، وضعت يدها على وسادة ومن ثم تحت الملابس. |
We then bent a plate up to it. | ثم دعمناه بلوحة. |
For a president bent on implementing reforms, less can be more less aggressiveness and less ego. | إن أي رئيس عازم على الإصلاح لابد وأن يكون حريصا على التخفيف من نـزعته العدوانية وغروره. |
Lot exclaimed in exasperation If you are bent on doing something , then here are my daughters . | قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين ما تريدون من قضاء الشهوة فتزوجوهن . قال تعالى |
Lot exclaimed in exasperation If you are bent on doing something , then here are my daughters . | قال لوط لهم هؤلاء نساؤكم بناتي فتزو جوهن إن كنتم تريدون قضاء وطركم ، وسماهن بناته لأن نبي الأمة بمنزلة الأب لهم ، ولا تفعلوا ما حر م الله عليكم من إتيان الرجال . |
A moment's sleep, and the girl I loved... was an inhuman enemy bent on my destruction. | ،لحظة النوم ... والفتـاة التي أحببتهـا كـانت عدو ة غريبـة م صم مـة على دمـاري |
An old woman bent over her, knife in hand. | ثم انحنت سيدة عجوز عليها وبيدها سكين. |
Now even light will be bent by those paths. | ينحرف الضوء أيضا متبعا تلك المسارات. |
The poor thing has bent over. Now eat dinner. | المسكين إنحنى تناولى العشاء الآن |
Is he who walks bent on his own design better guided , or he who walks upright on a straight path ? | أفمن يمشي م ك با واقعا على وجهه أهدى أم ن يمشي سويا معتدلا على صراط طريق مستقيم وخبر م ن الثانية محذوف دل عليه خبر الأولى ، أي أهدى ، والمثل في المؤمن والكافر أيهما على هدى . |
Is he who walks bent on his own design better guided , or he who walks upright on a straight path ? | أفمن يمشي منك س ا على وجهه لا يدري أين يسلك ولا كيف يذهب ، أشد استقامة على الطريق وأهدى ، أ م ن يمشي مستوي ا منتصب القامة سالم ا على طريق واضح لا اعوجاج فيه وهذا مثل ضربه الله للكافر والمؤمن . |
On the other hand, those bent on derailing the process may see violence as their only means to do so. | ومن ناحية أخرى، قد يرى الذين يريدون إخراج العملية عن مسارها أن أعمال العنف هي السبيل الوحيد لتحقيق ذلك. |
The Brotherhood s leaders believed that the United States and Egypt s elite were bent on ensuring their failure. | وتصور قادة الإخوان المسلمين أن الولايات المتحدة والنخبة في مصر عازمون على ضمان فشلهم. |
Bent Masreya who was one of the official bloggers of the conference commented on her blog saying | كانت المدو نة بنت مصرية من المدونين الرسميين للمؤتمر، وعلقت في مدونتها قائلة |
One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil. | من يغمض عينيه ليفكر في الاكاذيب ومن يعض شفتيه فقد اكمل شرا. |
Related searches : Bent On Destruction - Bent On(p) - Bent Up - Get Bent - Knees Bent - Bent Hang - Bent Plate - Bent Back - Slightly Bent - Bent Valve - Bent Arrow - Bent Metal - Bent Angle