Translation of "below the level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Half the city is already below sea level. | نصف المدينة تقع حاليا تحت مستوى البحر. |
They're both at the same level below the x axis. | كلاهما يقعان على نفس المستوى اسفل محور x |
Generally, that coverage is significantly below the level of real needs. | وبصفة عامة فإن هذه التغطية تنخفض إلى حد كبير عن مستوى الاحتياجات الفعلية. |
One third of my country, the Netherlands, lies below sea level. | وإن ثلث بلدنا، هولندا، يقع تحت مستوى سطح البحر. |
Today, real per capita income has sunk below the 1980 level. | واليوم تدنى الدخل الحقيقي للفرد عن مستوى عام ١٩٨٠. |
Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. | ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه. |
You are just below the level of celebrities... just quick fame. | انت فقط مجموعة من الثرثرات, لا تصلح حتى لنجمة من الدرجة الثالثة |
By 1993, all the major ratios were below the 1983 level at the aggregate level and Latin America apos s ratios were substantially below what they were in 1983. | فبحلول عام ١٩٩٣، كانت جميع النسب الرئيسية أدنى من معدل ١٩٨٣ على المستوى الكلي، وكانت نسب أمريكا الﻻتينية أدنى بصورة محسوسة مما كانت عليه في عام ١٩٨٣. |
This usually occurs 2 3 segments below the level of the lesion. | هذا عادة ما يحدث 2 3 شرائح دون مستوى الآفة. |
Nevertheless, production was still below its pre 1989 level. 7 | غير أن اﻹنتاج الزراعي ظل دون مستواه السابق لعام ١٩٨٩)٧(. |
How about leaving it underground, at about the 2nd level below ground? | درجتين تحت الارض |
The level of water supply, 50 per cent, is much below European coverage level of 90 per cent. | 22 وي عتبر مستوى إمدادات المياه البالغ 50 في المائة أدنى بكثير من المستوى الأوروبي البالغ 90 في المائة. |
It is the lowest commercial airport in the world at below sea level. | ويغتبر أخفض مطار في العالم إ يقع على مستوى 22 مترا تحت سطح البحر. |
In the occupied Palestinian territories, the real GDP fell below its 1986 level. | ففي الأرض الفلسطينية المحتلة، انخفض الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي إلى أدنى من المستوى الذي كان عليه في سنة 1986. |
They achieved early MB reductions, 30 below the level required by the MLF. | (4) وقد حققت هذه البلدان تخفيضات مبكرة لبروميد الميثيل بلغت 30 دون المستوى المطلوب من قبل الصندوق متعدد الأطراف. |
They achieved early MB reductions, 30 below the level required by the MLF. | وقد حققت هذه البلدان تخفيضات مبكرة لبروميد الميثيل بلغت 30 تحت المستوى المطلوب من قبل الصندوق متعدد الأطراف. |
Below are the programme level outcomes that will be reported on in the ROAR. | غاية الصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا |
Showing the level of defiance exhibited by the protestors, Ethiopian Press shared the photo below | تناقلت الصحافة الإثيوبية لقطات تظهر مستوى التحدي الذي أبداه المتظاهرون |
Further information on national level activities is contained in section IV.A, below. | وترد معلومات إضافية عن اﻷنشطة على الصعيد الوطني في الفرع الرابع، ألف، أدناه. |
Tribes can only hear one level above and below where they are. | تستطيع القبائل أن تستمع فقط لمستوى واحد أعلى أو أسفل منهم. |
A study had revealed that, although the very top level echelons lacked women, many women were employed at the level immediately below. | وأضافت قائلة ان ثمة دراسة كشفت أنه على الرغم من نقص عدد النساء في شرائح المرتبة العليا، فان كثيرا من النساء يعملن في المرتبة التي تليها مباشرة. |
In this configuration pumps are installed below ground level on the base of the dry well so that their inlets are below water level on pump start, priming the pump and also maximising the available NPSH. | وفي هذه الهيئة يتم تركيب المضخات أسفل مستوى سطح الأرض على قاعدة البئر الجاف بحيث تكون مداخله دون مستوى المياه في بداية المضخة، الأمر الذي يتيح ملء المضخة وكذلك الاستفادة القصوى من مستوى صافي الامتصاص الموجب (NPSH) المتاح. |
Total arrivals for the quarter were 26 per cent below the level of the previous quarter. | وقد انخفض مجموع القادمين في هذا الربع من السنة بنسبة ٦٢ في المائة عن مستوى الربع السابق. |
While the Government has taken important initiatives to reform civil administration at the central level, reforms below that level have proved more difficult. | 22 وفي حين أن الحكومة اتخذت خطوات مهمة لإصلاح الإدارة المدنية على الصعيد المركزي، ثبت أن إجراء الإصلاحات دون ذلك المستوى أكثر صعوبة. |
When I started at the beginning of this year, students were tremendously below grade level. | عندما بدأت في بداية هذه السنة الطلاب كانوا أقل من المستوى المطلوب |
People claim that Greenspan s Fed aggressively pushed interest rates below a natural level. | فالناس يزعمون أن بنك الاحتياطي الفيدرالي تحت زعامة جرينسبان دفع أسعار الفائدة بعنف إلى ما دون المستوى الطبيعي . |
Those piles of yours could be hammered below water level before they'd hold. | هؤلاء الركائز التى وضعتهم يمكن أن ي دقوا تحت مستوى سطح الماء من قبل أن يتحملوا |
A description of the secretariat's activities in promoting synergies at the country level is given below. | ويرد أدناه وصف لأنشطة الأمانة في تعزيز أوجه التآزر على الصعيد القطري. |
Indeed, 83 countries and territories, including most developed countries, currently have fertility rates below the level necessary to maintain a constant population level. | والواقع أن 83 بلدا ومنطقة في العالم، بما في ذلك أعظم البلدان تقدما ، تعاني حاليا من تراجع معدلات الخصوبة إلى ما هو أدنى من المستوى اللازم للحفاظ على مستوى ثابت من السكان. |
They tend to be an upper level fish, often swimming directly below the surface of the water. | وهي تميل إلى أن تكون سمكة طبقة عليا، بسباحتها غالب ا تحت سطح الماء مباشرة . |
The weight of the ice is such that the entire continent sags below sea level, beneath its weight. | ان تلك القارة بأكملها تتدلى الى اسفل مستوى البحر وهي ثابتة راسخة بسبب حجمها ووزنها الكبير |
In contrast, only Saudi Arabia can flood the market and reduce prices far below their current level. | وعلى النقيض من هذا تماما فالسعودية هي أيضا الدولة الوحيدة التي تستطيع إغراق السوق وتخفيض الأسعار إلى ما دون مستواها الحالي. |
So in a lecture based class, half the students are above that level and half are below. | إذن في فصول المحاضرات المعتادة، نصف الطلاب أعلى من مستوى الخط الفاصل ونصفهم أسفله. |
First, with its birth rate well below replacement level, Japan s population is aging and shrinking. | فأولا، مع انخفاض معدل المواليد لديها إلى ما دون مستوى الإحلال بفارق كبير، يتقلص عدد سكان اليابان بفعل الشيخوخة السكانية. |
In contrast, no graduated, mandatory obligations exist for countries that fall below this threshold level. | وفي المقابل، فإنه ﻻ توجد ثمة أي التزامات تدرجية والزامية بالنسبة للبلدان التي تكون دون مستوى العتبة هذا. |
The lowest elevation in Sweden is in the bay of Lake Hammarsjön, near Kristianstad, at below sea level. | تقع أدنى نقطة في السويد في خليج بحيرة هامارسيون بالقرب من كريستيانستاد عند 2.4 م تحت مستوى سطح البحر. |
The Advisory Committee notes that all proposed national General Service staff are well below the G 5 level. | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن جميع الموظفين الوطنيين المقترحين في فئة الخدمات العامة هم دون الرتبة خ ع 5 بكثير. |
The structure of UNICEF supported WASH programmes at the national level will be guided by the strategies outlined below. | 31 وسيسترشد هيكل برامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة التي تدعمها اليونيسيف على الصعيد الوطني بالاستراتيجيات المبينة أدناه. |
By the 13th century windmills had come into use to pump water out of areas below sea level. | وقبل القرن الثالث عشر بدأت طواحين الهواء تدخل حيز الاستخدام في ضخ المياه من المناطق تحت مستوى سطح البحر. |
A major part of the budgetary requirements at headquarters is kept at the maintenance level. Variances are explained below. | 45 يبقى جزء كبير من احتياجات المقر في الميزانية على المستوى السابق، ويرد أدناه شرح للاختلافات. |
The height of the Danube at the beginning of the flood was still below the record level registered in 1895. | وكان ارتفاع منسوب المياه في نهر الدانوب في بداية الفيضان لا يزال أقل من المستوى القياسي الذي تم تسجيله عام 1895. |
The proposed overall level of resources is estimated at 25.5 million, as summarized in tables 4 to 6 below. | ويقدر المستوى الإجمالي المقترح للموارد 25.5 مليون دولار، على النحو الموجز في الجداول 4 و 5 و 6 أدناه. |
A similar system could apply to levels P 5 and below, where the base level could be P 3. | ويمكن تطبيق نظام مماثل عن الرتبة ف 5 وما دونها، حيث يمكن أن تكون رتبة الأساس هي ف 3. |
Per capita income in Solomon Islands has currently dropped to more than 20 per cent below the 1995 level. | وقد انخفض حاليا متوسط دخل الفرد في جزر سليمان إلى أكثر من 20 في المائة تحت مستوى عام 1995. |
The surface of Lake Malawi is located at above sea level, with a maximum depth of , which means the lake bottom is over below sea level at some points. | يقع سطح بحيرة مالاوي على ارتفاع 457 مترا فوق مستوى سطح البحر بينما أقصى عمق لها 701 متر مما يعني أن قاع البحيرة يقع 213 مترا تحت مستوى سطح البحر في بعض النقاط. |
Related searches : Level Below - Below Degree Level - Below Board Level - Below Grade Level - Below This Level - Below Eye Level - Below Ground Level - Below Sea Level - One Level Below - Below Street Level - Below Floor Level - Below Water Level - A Level Below - The Video Below