Translation of "below floor level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Below - translation : Below floor level - translation : Floor - translation : Level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) For duty stations with low post adjustment that would otherwise fall below the level of the new base floor none | (أ) بالنسبة لمراكز العمل التي تطبق فيها قيمة منخفضة من تسوية مقر العمل والتي بغير ذلك تنخفض عن مستوى المعدل الجديد للمرتبات الأساسية الدنيا لا شـيء |
a Based on current information, there are no duty stations that would otherwise fall below the level of the new base floor. | (أ) على أساس المعلومات الراهنة، لا توجد مراكز عمل ستنخفض، بغير ذلك، عن مستوى المعدل الجديد للمرتبات الأساسية الدنيا. |
Half the city is already below sea level. | نصف المدينة تقع حاليا تحت مستوى البحر. |
the level of the new base floor salary scale 295 289 | فيما يتصل بالبلدان التي ستصبح دون مستوى جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا |
And it's going to deliver abundant power and unprecedented bandwidth across this entire volume in the overlying ocean, on the sea floor and below the sea floor. | والتي ستوفر طاقة بغزرة وسعة موجية غير معهودة عبر كل هذه الكتلة في المحيط الجاسم فوقها, على قاع البحر وأسفل من قاع البحر |
And it's going to deliver abundant power and unprecedented bandwidth across this entire volume in the overlying ocean, on the sea floor and below the sea floor. | والتي ستوفر طاقة بغزرة وسعة موجية غير معهودة عبر كل هذه الكتلة |
Nevertheless, production was still below its pre 1989 level. 7 | غير أن اﻹنتاج الزراعي ظل دون مستواه السابق لعام ١٩٨٩)٧(. |
They're both at the same level below the x axis. | كلاهما يقعان على نفس المستوى اسفل محور x |
Diesel fuel distribution components were located at ground level, up to the ninth floor. | تقع العناصر الداعمة لزيت الوقود في الطابق الأرضي وصولا إلى الطابق التاسع. |
Generally, that coverage is significantly below the level of real needs. | وبصفة عامة فإن هذه التغطية تنخفض إلى حد كبير عن مستوى الاحتياجات الفعلية. |
One third of my country, the Netherlands, lies below sea level. | وإن ثلث بلدنا، هولندا، يقع تحت مستوى سطح البحر. |
Today, real per capita income has sunk below the 1980 level. | واليوم تدنى الدخل الحقيقي للفرد عن مستوى عام ١٩٨٠. |
Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. | ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه. |
You are just below the level of celebrities... just quick fame. | انت فقط مجموعة من الثرثرات, لا تصلح حتى لنجمة من الدرجة الثالثة |
By 1993, all the major ratios were below the 1983 level at the aggregate level and Latin America apos s ratios were substantially below what they were in 1983. | فبحلول عام ١٩٩٣، كانت جميع النسب الرئيسية أدنى من معدل ١٩٨٣ على المستوى الكلي، وكانت نسب أمريكا الﻻتينية أدنى بصورة محسوسة مما كانت عليه في عام ١٩٨٣. |
The level of water supply, 50 per cent, is much below European coverage level of 90 per cent. | 22 وي عتبر مستوى إمدادات المياه البالغ 50 في المائة أدنى بكثير من المستوى الأوروبي البالغ 90 في المائة. |
This usually occurs 2 3 segments below the level of the lesion. | هذا عادة ما يحدث 2 3 شرائح دون مستوى الآفة. |
Further information on national level activities is contained in section IV.A, below. | وترد معلومات إضافية عن اﻷنشطة على الصعيد الوطني في الفرع الرابع، ألف، أدناه. |
Tribes can only hear one level above and below where they are. | تستطيع القبائل أن تستمع فقط لمستوى واحد أعلى أو أسفل منهم. |
How about leaving it underground, at about the 2nd level below ground? | درجتين تحت الارض |
Particular interest is generated by micro organisms in the deep ocean, below the sea floor and deeper into the subsurface. | وهناك اهتمام خاص بالكائنات المجهرية في أعماق المحيطات، تحت قاع البحار وفي مناطق عميقة تحت السطح. |
People claim that Greenspan s Fed aggressively pushed interest rates below a natural level. | فالناس يزعمون أن بنك الاحتياطي الفيدرالي تحت زعامة جرينسبان دفع أسعار الفائدة بعنف إلى ما دون المستوى الطبيعي . |
It is the lowest commercial airport in the world at below sea level. | ويغتبر أخفض مطار في العالم إ يقع على مستوى 22 مترا تحت سطح البحر. |
In the occupied Palestinian territories, the real GDP fell below its 1986 level. | ففي الأرض الفلسطينية المحتلة، انخفض الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي إلى أدنى من المستوى الذي كان عليه في سنة 1986. |
They achieved early MB reductions, 30 below the level required by the MLF. | (4) وقد حققت هذه البلدان تخفيضات مبكرة لبروميد الميثيل بلغت 30 دون المستوى المطلوب من قبل الصندوق متعدد الأطراف. |
They achieved early MB reductions, 30 below the level required by the MLF. | وقد حققت هذه البلدان تخفيضات مبكرة لبروميد الميثيل بلغت 30 تحت المستوى المطلوب من قبل الصندوق متعدد الأطراف. |
Those piles of yours could be hammered below water level before they'd hold. | هؤلاء الركائز التى وضعتهم يمكن أن ي دقوا تحت مستوى سطح الماء من قبل أن يتحملوا |
Chasing me up the first floor, second floor, third floor. | يجري خلفي إلى الطابق الأول، الثاني، الثالث. |
Below are the programme level outcomes that will be reported on in the ROAR. | غاية الصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا |
A study had revealed that, although the very top level echelons lacked women, many women were employed at the level immediately below. | وأضافت قائلة ان ثمة دراسة كشفت أنه على الرغم من نقص عدد النساء في شرائح المرتبة العليا، فان كثيرا من النساء يعملن في المرتبة التي تليها مباشرة. |
Shoes are not worn inside since the floor level is often higher than ground or entrance level or even the same height, Japanese don't want the floor to be stained by soil, sand or dust that may be attached to the soles. | وبسبب أنه في كثير من الأحيان يكون مستوى المنزل أعلى من مستوى الأرض أو مستوى المدخل، حيث أن اليابانيين لا يرغبون في أن تكون العتبة ملطخة بالأتربة أوالرمال أوالغبار والتي قد تلتصق في أسفل الأحذية. |
First, with its birth rate well below replacement level, Japan s population is aging and shrinking. | فأولا، مع انخفاض معدل المواليد لديها إلى ما دون مستوى الإحلال بفارق كبير، يتقلص عدد سكان اليابان بفعل الشيخوخة السكانية. |
Showing the level of defiance exhibited by the protestors, Ethiopian Press shared the photo below | تناقلت الصحافة الإثيوبية لقطات تظهر مستوى التحدي الذي أبداه المتظاهرون |
In contrast, no graduated, mandatory obligations exist for countries that fall below this threshold level. | وفي المقابل، فإنه ﻻ توجد ثمة أي التزامات تدرجية والزامية بالنسبة للبلدان التي تكون دون مستوى العتبة هذا. |
When I started at the beginning of this year, students were tremendously below grade level. | عندما بدأت في بداية هذه السنة الطلاب كانوا أقل من المستوى المطلوب |
In this configuration pumps are installed below ground level on the base of the dry well so that their inlets are below water level on pump start, priming the pump and also maximising the available NPSH. | وفي هذه الهيئة يتم تركيب المضخات أسفل مستوى سطح الأرض على قاعدة البئر الجاف بحيث تكون مداخله دون مستوى المياه في بداية المضخة، الأمر الذي يتيح ملء المضخة وكذلك الاستفادة القصوى من مستوى صافي الامتصاص الموجب (NPSH) المتاح. |
Indeed, 83 countries and territories, including most developed countries, currently have fertility rates below the level necessary to maintain a constant population level. | والواقع أن 83 بلدا ومنطقة في العالم، بما في ذلك أعظم البلدان تقدما ، تعاني حاليا من تراجع معدلات الخصوبة إلى ما هو أدنى من المستوى اللازم للحفاظ على مستوى ثابت من السكان. |
While the Government has taken important initiatives to reform civil administration at the central level, reforms below that level have proved more difficult. | 22 وفي حين أن الحكومة اتخذت خطوات مهمة لإصلاح الإدارة المدنية على الصعيد المركزي، ثبت أن إجراء الإصلاحات دون ذلك المستوى أكثر صعوبة. |
Floor | الأرضية |
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. | تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض |
A description of the secretariat's activities in promoting synergies at the country level is given below. | ويرد أدناه وصف لأنشطة الأمانة في تعزيز أوجه التآزر على الصعيد القطري. |
Total arrivals for the quarter were 26 per cent below the level of the previous quarter. | وقد انخفض مجموع القادمين في هذا الربع من السنة بنسبة ٦٢ في المائة عن مستوى الربع السابق. |
There's no other free rooms on your floor tonight, so if you want to put the kids five floors below you, there's a room there. | لا توجد غرف شاغرة في طابقكم الليلة، لذا إذا أردتما وضع الطفلين خمس طوابق أسفل منكم، فتوجد غرفة هناك. |
This floor has about 1,500 workers on this floor. | يوجد نحو 1500 عامل في هذا الطابق. |
On the third floor, sir. On the third floor. | في الطابق الثالث ، سيدي. في الطابق الثالث. |
Related searches : Floor Below - Level Below - Level Floor - Floor Level - One Floor Below - Below Degree Level - Below Board Level - Below Grade Level - Below This Level - Below Eye Level - Below Ground Level - Below The Level - Below Sea Level - One Level Below