Translation of "being taxed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child. | ليكتتب مع مريم امرأته المخطوبة وهي حبلى. |
Renewable energy is not taxed. | وﻻ ت فرض أية ضرائب على مصادر الطاقة المتجددة. |
Furthermore, petroleum was already heavily taxed. | وعﻻوة على ذلك، فإن النفط مثقل بالفعل بالضرائب. |
Corporations are also differently taxed from natural persons. | كما أن ضرائب الشركات تختلف عن ضرائب الأشخاص الطبيعيين. |
Goods taxed at high rates (for example, polished granite) are sold as goods taxed at lower rates (for example, as unpolished granite). | والسلع التي يفرض عليها سعر ضريبي مرتفع (الجرانيت المصقول على سبيل المثال) تباع باعتبارها سلعا ينطبق عليها سعر ضريبي منخفض (الجرانيت غير المصقول على سبيل المثال). |
And all went to be taxed, everyone into his own city. | وذهب الجميع ليسجل كل في مدينته الخاصة |
Perhaps officials noticed that virtually everything in Europe is already heavily taxed. | فلعل المسؤولين لاحظوا أن كل شيء في أوروبا تقريبا خاضع لضريبة ثقيلة. |
And all went to be taxed, every one into his own city. | فذهب الجميع ليكتتبوا كل واحد الى مدينته. |
When their populations exceed comfortable density ratios, their resources are severely taxed. | وعندما يتجاوز سكانها معدﻻت الكثافة الكافية، تتحمل مواردها أعباء ثقيلة للغاية. |
Sound transactions would be taxed along with destabilizing, overnight financing of fragile financial institutions. | أي أن المعاملات السليمة سوف تفرض عليها الضريبة إلى جانب التمويل القصير الأمد ليوم واحد ــ والمزعزع للاستقرار ــ لمؤسسات مالية هشة. |
Is it better to live taxed and trampled on than to die a man? | أهو أفضل العيش بالجزية مهان أو الموت رجلا |
But informal output is of little use for debt service if it cannot be taxed. | ولكن الناتج غير الرسمي لا يمثل قيمة كبيرة فيما يتصل بسداد أقساط الديون إذا لم يكن في الإمكان فرض الضرائب عليه. |
Or dost thou ( Muhammad ) ask a fee from them so that they are heavily taxed ? | أم بل أ تسألهم على تبليغ الرسالة أجرا فهم من مغرم مما يعطونكه مثقلون فلا يؤمنون لذلك . |
Or dost thou ( Muhammad ) ask a fee from them so that they are heavily taxed ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
Then the next increment, from 8,925 to 36,250, is going to be taxed at 15 . | ثم الزيادة الثانية من 8,925 الى 36,250 سيستحق عليها ضريبة مقدارها 15 |
The Republic of Croatia has really been taxed to the limits of its tolerance and dignity. | وجمهورية كرواتيا لم يعد لديها في الواقع أي مجال للتسامح أو لتحمل المساس بكرامتها. |
So basically Republicans who make more than 250,000 dollars a year don't want to be taxed. | وأساسا الجمهوريون الذين يجنون أكثر من 250,000 دولار سنويا لا يريدون أن يخضعوا للضريبة. |
When this is necessary, states experiencing a boom should be taxed more than states experiencing a bust. | وعندما يصبح هذا ضروريا، فإن الدول التي تشهد رواجا لابد وأن تفرض عليها ضرائب أعلى من تلك التي تعاني من الركود. |
Then the increment up to 87,850 is going to be taxed at 25 , and that gets us 12,900. | اذن الزيادة لحد 87,850 سيستحق عليها ضريبة بما مقداره 25 و هذا يعطينا 12,900 |
Why should those who make their income by gambling in Wall Street s casinos be taxed at a lower rate than those who earn their money in other ways. Capital gains should be taxed at least at as high a rate as ordinary income. | فما الحكمة وراء مطالبة هؤلاء الذين يقامرون في نوادي شارع المال وال ستريت برسوم ضريبية أقل من أولئك الذين يكسبون أموالهم بسبل مختلفة إن الضريبة على مكاسب رأس المال ينبغي ألا تقل عن الضريبة المفروضة على الدخل العادي. |
Oil and gas companies are taxed 46 percent on income derived from the sale of hydrocarbons and derivative products. | يتم فرض ضرائب شركات النفط والغاز 46 في المئة على الدخل المتأتي من بيع النفط والغاز والمنتجات المشتقة. |
I could not helo feeling that even Sibella's capacity for lying was going to be taxed to the utmost. | لم أستطع مقاومة الشعور بأن ... قدرة (سابيلا) على الكذب قد بلغت مداها |
They state that replacing the current tax system with a consumption tax would not change the tax revenue generated from the underground economy while illicit income is not taxed directly, spending of income from illicit activity results in business income and wages that are taxed. | الولاية التي تحل محل النظام الضريبي الحالي مع ضريبة الاستهلاك لن يغير من عائدات الضرائب المحصلة من اقتصاد التحتي في حين الدخل غير المشروع لا يخضع للضريبة مباشرة ، والإنفاق من الدخل من نتائج النشاط غير المشروع في الإيرادات التجارية والأجور التي تخضع للضريبة. |
Yet as a condition, he may insist that Californians, who are already among the most heavily taxed Americans, pay more. | ولكنه ربما يشترط أن يدفع أهل كاليفورنيا المزيد من الضرائب، رغم أنهم بالفعل من بين أكثر الأميركيين تحملا للضرائب. |
The first thing I want to think about is how much they would pay if they were taxed as individuals. | أول شئ أريد التفكير فيه هو كم سيدفع كلا منهما اذا دفعا بشكل منفصل كلا على حدة |
Gross salaries are established for purposes of separation payments and as the basis for calculating tax reimbursements whenever United Nations salaries are taxed. | (بدولارات الولايات المتحدة) اعتبارا من 1 أيار مايو 2004 |
Gross salaries are established for purposes of separation payments and as the basis for calculating tax reimbursements whenever United Nations salaries are taxed. | وتحدد المرتبات الإجمالية لأغراض حساب مدفوعات إنهاء الخدمة، وكأساس لحساب رد الضرائب كلما خضعت مرتبات الأمم المتحدة للضرائب. |
Likewise, a policy maker who believes that the rich are job creators and therefore should not be taxed will do equally terrible policy. | وبالتالي لا ينبغي أن يخضعوا للضريبة، سيكون سياسي سيء بشكل رهيب على حد سواء. لقد انشأت أو ساعدت على انشاء عشرات الشركات |
And it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be taxed. | ويتعلق الأمر بتحقيق النبوة في هذه الأيام خرج مرسوما من أوغسطس قيصر ينبغي على الكل أن يسجل فى مكان مولده |
Corporations are allowed to deduct interest payments on bonds, but stock dividends are effectively taxed at the both the corporate and the individual level. | وي سمح للشركات بخصم أقساط الفائدة على السندات، ولكن أرباح الأسهم ت خض ع بشكل فع ال للضريبة على مستوى الشركات وعلى المستوى الفردي. |
By imposing a sales tax, supporters argue that black market activity would be taxed when proceeds from such activity are spent on legal consumption. | عن طريق فرض ضريبة المبيعات، يجادل المؤيدون بأن نشاط السوق السوداء ستفرض عليه الضريبة عندما تنفق العائدات من هذا النشاط على استهلاك قانوني. |
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed. | وفي تلك الايام صدر امر من اوغسطس قيصر بان يكتتب كل المسكونة. |
The unexpected flow of Burundese refugees into Rwanda, as well as allegations of cross border military movement, have taxed the operations of the observers. | وأدى تدفق الﻻجئين البورونديين غير المتوقع الى رواندا باﻹضافة الى المزاعم القائلة بحدوث تحركات عسكرية عبر الحدود الى فرض أعباء ثقيلة على عمليات المراقبين. |
For each of them, the first 8,925 of taxable income is going to be taxed at 10 , and if we round, that's 893. 893. | لكل منهما, ال 8,925 من الدخل الخاضع للضريبة سيدفع ضريبة بما مقدارها 10 و اذا قمنا بتقريب التنيجة و هي 893 |
As of now, Europe s Tobin tax proposals are not well targeted. Sound transactions would be taxed along with destabilizing, overnight financing of fragile financial institutions. | في الوقت الحاضر لا تزل المقترحات بفرض ضريبة توبين غير جيدة التوجيه. أي أن المعاملات السليمة سوف تفرض عليها الضريبة إلى جانب التمويل القصير الأمد ليوم واحد ــ والمزعزع للاستقرار ــ لمؤسسات مالية هشة. |
Then the increment above 87,850, this is essentially the bracket they fall into, because they make less than 183,250, that's going to be taxed at 28 . | اذن الزيادة أكبر من 87,850 هذا الناتج يقع ضمن الشريحة الضريبية لأنهما يجنيان أقل من 183,250 |
So it was that Joseph, a carpenter went up from Galilee, unto Bethlehem to be taxed with his espoused wife, Mary who was with holy child. | لذا كان على يوسف النجار أن يذهب من الجليل إلى بيت لحم ليسجل مع زوجته ، مريم |
When Estonia resisted, Russia imposed sanctions and cut off gas supplies. The few Estonian products allowed into Russia were heavily taxed, and Russia even threatened military intervention. | وحين قاومت استونيا، فرضت روسيا عليها العقوبات وقطعت عنها إمدادات الغاز، وفرضت ضرائب باهظة على المنتجين الوحيدين اللذين سمحت باستيرادهما من استونيا، حتى أنها هددت بالتدخل العسكري. |
Individual farmers were taxed until they entered the collective, and collective farms were allowed to seize individual farmers seed grain, used to plant the next year's harvest. | وكانت السلطات السوفييتية تفرض على المزارعين الأفراد ضرائب ثقيلة لإرغامهم على دخول العمل الجمعي، وتسمح لمزارعي المزارع الجمعية بالاستيلاء على بذور الحبوب المستخدمة لزراعة محصول العام التالي من المزارعين الأفراد. |
If dividends, interest, royalties, and management fees are not taxed in the country in which they are paid, they more easily escape notice in the country of residence. | وإذا لم يتمر فرض الضريبة على الأرباح، والفوائد، والأتعاب، والرسوم الإدارية في الدولة حيث يتم دفعها، فإن إغفالها في بلد الإقامة يصبح أكثر سهولة. |
In the seventh year of the reign ofAugustus Caesar an imperial decree ordered every Judean each to return to his place of birth to be counted and taxed. | فى السنة السابعة من ..... حكم أغسطس قيصر ..... مرسوم إمبراطورى يأمر كل رجل من جوديا ... |
If an intelligent extra terrestrial was taxed with writing the encyclopedia of life on our planet, 27 out of 30 of these volumes would be devoted to bacteria and virus, with just a few of the volumes left for plants, fungus and animals, humans being a footnote interesting footnote but a footnote nonetheless. | إذا كلف شخص ذكي جدا بكتابة موسوعة عن الحياة على كوكبنا، 27 من أصل 30 جزء ستخصص للبكتيريا والفيروسات مع أجزاء قليلة فقط متبقية للنباتات والفطريات والحيوانات البشر في الحاشية حاشية مثيرة للاهتمام ولكنها مع ذلك في حاشية. |
If an intelligent extra terrestrial was taxed with writing the encyclopedia of life on our planet, 27 out of 30 of these volumes would be devoted to bacteria and virus, with just a few of the volumes left for plants, fungus and animals, humans being a footnote interesting footnote but a footnote nonetheless. | إذا كلف شخص ذكي جدا بكتابة موسوعة عن الحياة على كوكبنا، 27 من أصل 30 جزء |
Their scope and magnitude have severely taxed the response capacities of the United Nations system, of concerned intergovernmental and non governmental organizations, and of the international community as a whole. | وكان نطاقها وحجمها عبئا ثقيﻻ على قدرات اﻻستجابة المتوفرة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، والمجتمع الدولي بأسره. |
At the same time, US citizens working outside the country for 510 days during a period of 18 months would not be taxed on their earnings by the Internal Revenue Service. | وفي الوقت ذاته، كانت دائرة الإيرادات الداخلية لا تفرض على المواطنين الأمريكيين الذن يعملون خارج البلاد لمدة 510 أيام على مدار 18 شهر ا ضرائب على أرباحهم. |
Related searches : Not Taxed - Taxed With - Are Taxed - Taxed At - Taxed By - Is Taxed - Taxed Reserves - Was Taxed - Fully Taxed - Taxed Against - Taxed Away - Heavily Taxed - Get Taxed - Taxed Income