ترجمة "لضريبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Taxed Indoctrinated Inspected Preached

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المخطط النرويجي لضريبة ثاني أكسيد الكربون
The Norwegian Co2 Tax Scheme
كان ثمنه 300 دولار بالإضافة لضريبة المبيعات
It was 300 plus sales tax.
وفجأة تراجع التفوق الأخلاقي لضريبة الدخل الهامشية المرتفعة.
The moral superiority of high marginal income taxes suddenly waned.
وينبغي لضريبة الكربون أن تكون معادلة للضرر الذي تحدثه.
A tax on carbon should be equivalent to its damage.
فلعل المسؤولين لاحظوا أن كل شيء في أوروبا تقريبا خاضع لضريبة ثقيلة.
Perhaps officials noticed that virtually everything in Europe is already heavily taxed.
وﻻ تخضع اﻷسهم والسندات التي تملكها شركة معفاة لضريبة التركات في اﻹقليم.
Shares and debentures held in an exempt company are also not liable to estate duty in the Territory.
وﻻ تخضــع أيضـــا اﻷسهم والسندات التي تملكهـا شركة معفاة لضريبة التركات فــي اﻻقليم.
Shares and debentures held in an exempt company are also not liable to estate duty in the Territory.
كما خضع المزارعون لضريبة العمل، وكانوا يعملون في مشاريع البناء أو الري بنظام سخرة_الس خرة.
Farmers were also subject to a labor tax and were required to work on irrigation or construction projects in a corvée system.
ولكن لا ينبغي لنا أن نرسم صورة المستقبل تبعا لضريبة الموت التي دفعتها البشرية في الماضي.
But the death tolls of the past need not become the world s future.
من عام 1968 إلى عام 1979، تم اجراء أكبر تجربة اجتماعية لضريبة الدخل العكسية في الولايات المتحدة.
From 1968 to 1979, the largest negative income tax social experiments in the US were undertaken.
ويعزى هذا التحسن في جانب منه إلى تسديد السلطة الفلسطينية لضريبة القيمة المضافة المستحقة الدفع من السنوات الماضية.
This improvement was in part due to the reimbursement by the Palestinian Authority of value added tax (VAT) owed from prior years.
١٢ وفي قطاع النقل البحري، تخضع مراكب العبور المحلية وسفن الركاب لضريبة ثاني أكسيد الكربون منذ عام ٢٩٩١.
In the shipping sector, domestic ferries and passenger ships have been subject to the CO2 tax since 1992.
وزيادة المعدلات الضريبية على أكثر المواطنين ثراء في ابتكار إطار أكثر تصاعدا لضريبة الدخل من شأنه أن يعزز هذا التقدم.
Raising tax rates for the wealthiest citizens in developing a more progressive income tax framework would bolster this progress.
فتعرض شمال قبرص، ومثلها تركيا، إعادة 2.5 نقطة مئوية من ضريبة القيمة المضافة، مقارنة بالنسبة المعتادة لضريبة القيمة المضافة، وهي 13 .
Northern Cyprus, like Turkey, offers a 2.5 percentage point refund on VAT, compared to the standard VAT rate of 13 .
)ب( تكوين صناديق تمنح منها مبالغ للتخفيف من اﻻزدواج الضريبي بالنسبة للموظفين الذين يخضعون لضريبة وطنية على المكافآت التي يتقاضونها من اﻷمم المتحدة
(b) Create funds from which to grant relief from double taxation to those staff members who were subject to national taxation on their United Nations emoluments
وفي أوروبا يمكن تعزيز الكفاءة من خلال معدل موحد لضريبة القيمة المضافة بدلا من خلق التشوهات من خلال فرض معدلات مختلفة على السلع المختلفة.
In Europe, efficiency would be enhanced by a unified VAT rate, instead of creating distortions by charging different rates for different goods.
ولكنها رغم ذلك لم تخضع لضريبة الأرباح غير المتوقعة، ولم يعمل صناع السياسات بالشكل الكافي على تغيير الحوافز البنيوية التي تشجع الإفراط في خوض المجازفات.
Yet they were not subject to windfall profit taxation, nor have policymakers sufficiently altered structural incentives that encourage excessive risk taking.
ويمثل الاستثمار المباشر الأجنبي أكثر من 1000 شركة عالمية تترجم إلى 145 ألف فرصة عمل في أيرلندا، ونحو 70 من إجمالي الصادرات، ونحو 2,8 مليار يورو في هيئة إيصالات لضريبة الشركات.
Foreign direct investment accounts by more than 1,000 overseas companies translates into 145,000 jobs in Ireland, 70 of total exports, and 2.8 billion in corporate tax receipts.
ولهذا السبب لابد وأن ت ـفرض ضريبة الطاقة على هيئة بدل لضريبة أخرى، حيث يتم في نفس الوقت تخفيض ضريبة الدخل، من أجل الحفاظ على تحويلات الموارد الحقيقية إلى الحكومة عند مستوى ثابت.
That is why the energy tax must be imposed as a tax substitution, with income or payroll taxes simultaneously reduced to keep real resource transfers to government at a constant level.
للتأمين ضد البطالة منذ 1 يونيو 2007 فإن جميع الأجور تخضع لضريبة بنسبة 2 تدفع بالتساوي من قبل صاحب العمل والموظف والتي تنطبق على كل من المواطنين وغير المواطنين وتكملها مساهمة الحكومة من 1 .
(2) for unemployment insurance since June 1, 2007, all wages are subject to a 2 tax, paid for equally by the employer and the employee, applicable both to nationals and non citizens and supplemented by a government contribution of 1 .
ذلك أن الاقتراح المؤقت الذي قدمه أوباما في عامه الأول فيما يتصل بالمشتريات من رأس المال (وهي فكرة طيبة باعتبارها جزءا من الإصلاح الدائم لضريبة الشركات) من الممكن أن يتحول إلى تشريع ضريبي أوسع نطاقا.
Obama s temporary first year expensing proposal for capital purchases (a good idea as part of a permanent corporate tax overhaul) could get folded into broader tax legislation.
كما عمل الصندوق على تزويد وحدة التفتيش المشتركة بتوضيحات عن بعض الأنظمة المتعلقة بالخضوع للضريبة بالنسبة للموظفين الخاضعين لضريبة الدخل، وأبلغ وحدة التفتيش المشتركة بأن الصندوق قد أنشأ اعتبارا من عام 2002 سياسة بشأن العمل العيش.
UNFPA also sought to clarify for the JIU certain regulations concerning tax liability for staff subject to income tax, and informed JIU that as of 2002 UNFPA had instituted a work life policy.
ففي أوقات تحسن الاقتصاد وارتفاع سوق البورصة، تتدفق العائدات بسرعة أكبر كثيرا من معدلات ارتفاع الدخول، نظرا لضريبة الدخل المتدرجة بتطرف (في أعوام الرواج، يدفع المنتمين إلى شريحة الـ1 الأعلى نحو نصف ضريبة الدخل التي تحصلها الولاية).
In the economic and stock market upswing, revenues roll in far more rapidly than incomes rise, owing to the extremely progressive income tax (in good years, the top 1 pays about half the state s income taxes).
وسوف يعمل ائتمان جديد لضريبة الشركات على خفض الضرائب المفروضة على الرواتب بمقدار 6 لكل الأجور الأدنى من ضعفين ونصف ضعف الحد الأدنى للأجور ــ وهي الخطوة التي سوف تفيد أكثر من 80 من كل العاملين بأجر.
A new corporate tax credit will cut payroll taxes by 6 for all wages below 2.5 times the minimum wage a step that will benefit more than 80 of all salaried workers.
وينطبق منطق الحاجة إلى الحصول على عائدات محددة على أوروبا الحديثة أيضا، حيث قد يتضمن النظام المالي الخاضع للإصلاح الإدارة المشتركة لضريبة القيمة المضافة (إلى جانب الفائدة الإضافية المتمثلة في القضاء على كم كبير من الاحتيال عبر الحدود).
The logic of a need for specific revenue applies also in modern Europe, where a reformed fiscal system might include common administration of value added tax (with the additional benefit of eliminating a considerable amount of cross border fraud).
في كثير من البلدان، نجح الإصلاح الضريبي إلى حد كبير بالفعل في زيادة حصة الضرائب المباشرة في الإيرادات العامة. وزيادة المعدلات الضريبية على أكثر المواطنين ثراء في ابتكار إطار أكثر تصاعدا لضريبة الدخل من شأنه أن يعزز هذا التقدم.
In many countries, tax reform has already significantly increased the share of direct taxes in overall revenue. Raising tax rates for the wealthiest citizens in developing a more progressive income tax framework would bolster this progress.
ففي اليوم التالي لإعلان الرئيس الأميركي باراك أوباما عن إطلاق مفاوضات شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي، أصدرت المفوضية الأوروبية مخططها الأولي لضريبة المعاملات المالية في منطقة اليورو والتي تفرض تكاليف جديدة على البنوك الأميركية العاملة في أسواق الاتحاد الأوروبي.
The day after US President Barack Obama announced the launch of the TTIP negotiations, the European Commission released its blueprint for a Eurozone Financial Transaction Tax that would impose new costs on US banks operating in EU markets.
أما التغييرات الأخرى ـ مثل الإصلاح الانتخابي الهد ام، والإصلاح الثانوي لضريبة تعزيز العائدات، والإصلاح الافتراضي لقطاع النفط ـ فجميعها تعاني من و ل ع كالديرون بالحد الأدنى من كل شيء إذ يبدو أن استنان التشريعات أكثر أهمية بالنسبة له من مضمونها.
Other changes a counter productive electoral reform, a minor revenue enhancing tax reform, and hypothetical oil sector reform all suffer from Calderón s penchant for minimalism enacting legislation seems more important to him than the content.
وفي أوروبا يمكن تعزيز الكفاءة من خلال معدل موحد لضريبة القيمة المضافة بدلا من خلق التشوهات من خلال فرض معدلات مختلفة على السلع المختلفة. ومن حيث المبدأ يمكن تعويض الأفراد والأسر ذات الدخول المنخفضة من خلال برامج التحويل لدفعة واحدة.
In Europe, efficiency would be enhanced by a unified VAT rate, instead of creating distortions by charging different rates for different goods. In principle, low income individuals and families could be compensated through lump sum transfer programs.
وفي اليابان يتعلق عدم اليقين السياسي بما إذا كان السهم الثالث في جعبة اقتصاد آبي (آبينوميكس) ــ الإصلاحات البنيوية وتحرير التجارة لتعزيز النمو المحتمل ــ سوف يتم تنفيذه، وما إذا كان الارتفاع المتوقع لضريبة الاستهلاك في عام 2014 قد يخنق التعافي الاقتصادي.
In Japan, the policy uncertainty concerns whether the third arrow of Abenomics structural reforms and trade liberalization to boost potential growth will be implemented, and whether the expected rise in the consumption tax in 2014 will choke economic recovery.
ويمثل الاستثمار المباشر الأجنبي أكثر من 1000 شركة عالمية تترجم إلى 145 ألف فرصة عمل في أيرلندا، ونحو 70 من إجمالي الصادرات، ونحو 2,8 مليار يورو في هيئة إيصالات لضريبة الشركات. وتنفق هذه الشركات نحو 16 مليار يورو سنويا على السلع والخدمات والأجور في أيرلندا.
Foreign direct investment accounts by more than 1,000 overseas companies translates into 145,000 jobs in Ireland, 70 of total exports, and 2.8 billion in corporate tax receipts. These companies spend 16 billion per year on goods, services, and wages in Ireland.