Translation of "being informed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Being - translation : Being informed - translation : Informed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee would appreciate being informed of your findings.
وستقدر لكم اللجنة اعﻻمها بما تتوصلون اليها من استنتاجات.
By becoming informed about what the human being eats.
عبر وعينا بما يجب أن يأكله البشر.
The Board was informed that necessary action was being taken.
وأبلغ المجلس بأنه يجري اتخاذ اﻹجراء الﻻزم في هذا الشأن.
Donors are being informed of outstanding funds in a timely manner.
ويجري إعﻻم الجهات المانحة باﻻعتمادات المستحقة في الوقت المناسب.
Donors are being informed of outstanding funds in a timely manner.
ويجري إبﻻغ الجهات المانحة باﻷموال المعلقة في الوقت المناسب.
The EU would appreciate being kept informed of developments in those areas.
وواصل كلامه قائلا إن الاتحاد الأوروبي يقد ر المواظبة على إعلامه بالمستجدات في هذه المجالات.
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of any progress made.
وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ست بقي المندوبين على علم بأي تقدم ي حرز.
The Committee was thus kept informed of the myriad activities being undertaken by the associations.
وبذلك ظلت اللجنة على علم بالعدد الهائل من اﻷنشطة التي ستنظمها هذه الجمعيات.
Only the people who were well informed could make the right choice and avoid being abused .
ذلك أنه لا يتسنى القيام بالاختيار الصائب وتفادي ''الاستغلال سوى للشعوب التي هي على بينة من الأمور.
The Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard.
وقد أحيطت اللجنة اﻻستشارية علما بأنه يجري العمل أيضا، على التوصل الى اتفاق رسمي في هذا الصدد.
An informed consensus is then built up locally before being discussed with other groups at regional levels.
فيتم الوصول إلى توافق مستنير محليا قبل الشروع في المناقشة مع المجموعات الأخرى على المستوى الإقليمي.
Even before a situation deteriorates (if it does), people sense when they are being calmed rather than informed.
فحتى قبل أن يتدهور الموقف (إذا تدهور) فإن الناس يستشعرون الخطر حين يبدأ مسؤول ما في تهدئتهم بدلا من إطلاعهم على الحقائق.
In December 2012, Iran officially informed the US about chemical weapons, including sarin gas, being transferred to Syria.
ففي ديسمبر كانون الأول من عام 2012، أبلغت إيران الولايات المتحدة رسميا عن أسلحة كيميائية، بما في ذلك غاز السارين، يجري نقلها إلى داخل سوريا.
The Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard. The Committee
وقد أحيطت اللجنة اﻻستشارية علما بأنه يجري العمل أيضا، على التوصل الى اتفاق رسمي في هذا الصدد.
Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission apos s team to leave Iraq immediately.
ولدى إبﻻغ الرئيس التنفيذي بذلك، أوعز إلى الفريق التابع للجنة بمغادرة العراق على الفور.
A number of speakers informed the Conference that their legislation was being reviewed and draft laws were being prepared to address shortcomings in implementation of the Convention.
35 وأبلغ العديد من المتكلمين المؤتمر أن العمل جار على استعراض تشريعاتهم وإعداد مشاريع قوانين لسد الثغرات في تنفيذ الاتفاقية.
A number of speakers informed the Conference that their legislation was being reviewed and draft laws were being prepared to address shortcomings in implementation of the Convention.
37 وأبلغ العديد من المتكل مين المؤتمر أن العمل جار على استعراض تشريعاتهم وإعداد مشاريع قوانين لسد الثغرات في تنفيذ الاتفاقية.
24. The Preparatory Committee was informed of the activities being planned by these committees, some examples of which include
٤٢ وأطلعت اللجنة التحضيرية على اﻷنشطة التي تخطط هذه اللجان لﻻضطﻻع بها والتي تشمل بعض اﻷمثلة عنها ما يلي
The Board was subsequently informed that quot a complete list of all UNEP publications is now being printed quot .
وبالتالي فقد أبلغ المجلس أنه quot يجري في الوقت الراهن طبع قائمة كاملة بجميع منشورات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة quot .
On 10 June six prisoners were removed from Dili to Semarang prison in Java without their families being informed.
ففي ١٠ حزيران يونيه تم نقل ٦ مساجين من ديلي إلى سجن سيمارانغ في جاوة دون إبﻻغ أسرهم.
The Secretary General informed the Council that a more comprehensive investigation of the 5 June 1993 incident was being undertaken.
وأبلغ اﻷمين العام المجلس أن هناك تحقيقا أوفى يجري بشأن أحداث ٥ حزيران يونيه ١٩٩٣.
The Committee had been informed of the deaths of six men, who had been suspected of being members of Al Qaida.
وقد تلقت اللجنة معلومات تفيد بمقتل ستة رجال، اشتبه بانتسابهم إلى تنظيم القاعدة.
The Committee also expressed its interest in being informed of relevant recent developments brought to the attention of the Special Rapporteur.
وأعربت اللجنة أيضا عن اهتمامها باﻻطﻻع على آخر التطورات ذات الصلة التي لفتت اليها اهتمام المقرر الخاص.
186. The Board has been informed that the investigation has been completed and the report is being reviewed for appropriate action.
١٨٦ وأحيط مجلس اﻹدارة علما بأنه قد تم التحقيق في هذه المسألة، وأنه يجري استعراض التقرير ﻻتخاذ اﻹجراء المناسب.
The Board was informed that workload standards would be kept under continuous review, with adjustments being proposed as and when necessary.
وأبلغ المجلس بأن معايير حجم العمل ستخضع ﻻستعراض متواصل مع اقتراح إجراء تعديﻻت كلما اقتضى اﻷمر.
Get Informed
احصل مط لع
The Director informed the Commission that a second regional course was being organized for 12 developing States of the Indian Ocean region.
38 وأبلغ المدير اللجنة أنه يجب تنظيم دورة إقليمية ثانية لـ 12 دولة نامية في منطقة المحيط الهندي.
During that time the author was kept imprisoned in Spain, awaiting extradition, without being informed in detail about the charges against him.
وأثناء ذلك الوقت، ظل صاحب البﻻغ سجينا في اسبانيا بانتظار تسليمه دون إبﻻغه تفصيﻻ بالتهم الموجهة اليه.
He was informed that reference was being made to a General Assembly resolution on the International Decade for the Eradication of Colonialism.
وأبلغ بأن اﻷمر يتعلق بقرار صادر عن الجمعية العامة بشأن العقد الدولي للقضاء على اﻻستعمار.
99. The Special Representative was informed that a law on immigration was being discussed by the National Assembly and a law on citizenship and nationality was being drafted and he welcomes these developments.
٩٩ أبلغ الممثل الخاص بأن قانونا للهجرة تجري مناقشته في الجمعية الوطنية وأنه يجري وضع مشروع لقانون يتعلق بالجنسية والرعوية، ورحب بهذه التطورات.
Those who live on this Caribbean island are well informed and aware, not helpless infants in need of being rescued, much less scolded.
إن سكان بورتوريكو واعون وملمون بشؤونهم وليسوا أطفال ا لا حول لهم ولا قوة أو في حاجة إلى الإنقاذ أو التقريع.
These allow for continuous monitoring of a patient, with medical staff being continuously informed of the changes in general condition of a patient.
وتسمح هذه للمراقبة المستمرة للمريض، مع الطاقم الطبي إبلاغه بشكل مستمر من التغييرات في الحالة العامة للمريض.
By being informed of the candidates' prospective standing in an election, voters may freely form or modify their own opinion about the candidates.
فعندما يكون الناخبون على علم بالنتائج المتوقعة للمرشحين في الانتخابات يمكنهم بكل حرية تكوين أو تعديل رأيهم في المرشحين.
In the near future, the Dutch parliament will be informed about the implementation of further measures that are being prepared at official level.
وسيوافى البرلمان الهولندي عما قريب بتقرير عن تنفيذ مزيد من التدابير التي يجري إعدادها على مستوى رسمي.
Furthermore, the Committee was informed that two colloquiums are being organized in a cooperation project to develop a common code of best practices.
وعلاوة على ذلك، أ بلغت اللجنة أنه يجري تنظيم ندوتين في إطار مشروع تعاوني بهدف وضع مدونة مشتركة لأفضل الممارسات.
Appropriate reporting channels, informed partnerships, as well as adapted information sharing tools are among the mechanisms that are being considered in this respect.
وتعد قنوات الإبلاغ المناسبة والشراكات المستنيرة، فضلا عن أدوات تبادل المعلومات المكيفة، من الآليات قيد النظر في هذا الشأن.
The Board was informed that action was being taken to procure the necessary missing parts so that the equipment may be soon functional.
وأبلغ المجلس بأنه يجري اتخاذ اجراء لشراء اﻷجزاء الناقصة الضرورية حتى يمكن للمعدات أن تعمل في القريب.
You're badly informed.
معلوماتك خاطئة. يا الله .
Keep me informed.
ابقني على أطلاع أمرك أيها الرائد
Mr. Riedel informed the meeting of work being undertaken by OHCHR to assist treaty bodies with regard to statistical information and human rights indicators.
21 وأطلع السيد ريديل الاجتماع على العمل الذي تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لمساعدة الهيئات المنشاة بمعاهدات فيما يتعلق بالمعلومات الإحصائية ومؤشرات حقوق الإنسان.
The representative of Italy informed the Conference that his Government's contribution as host country to the secretariat of the Rotterdam Convention was being prepared.
112 أبلغ ممثل إيطاليا المؤتمر بأنه يجري إعداد مساهمة حكومته كبلد مضيف لأمانة اتفاقية روتردام.
The CTC technical assistance team will follow up with assistance providers, and would welcome being informed of any response Mexico receives to this request.
وسيتابع فريق المساعدة التقنية التابع للجنة المسألة مع مقدمي المساعدة وسيكون من دواعي امتنان اللجنة أن تبلغها المكسيك بأي رد تتلقاه على هذا الطلب.
Keeping the members informed
يكون الأمين العام مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة لجلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
Keeping the members informed
يكون الأمين العام مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة لجلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
Keeping the members informed
يكون الأمين العام مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة لعقد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية.

 

Related searches : Is Being Informed - Without Being Informed - Are Being Informed - Being Well Informed - Being Kept Informed - After Being Informed - Being Informed About - Not Being Informed - As Being Informed - Properly Informed - Informed Opinion - I Informed - Have Informed