Translation of "become more willing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : Become more willing - translation : More - translation : Willing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it forced me to become a lot more transparent, a lot more willing to listen, a lot more willing to be reverse mentored from lower. | وهذا دفعني لان اصبح من انصار الشفافية اكثر وان اميل للاستماع اكثر وان استمع اكثر الى المستوى الادنى من القوات |
Japan has become more willing to use its power, and more aware of changes in the external balance of power. | لقد أصبحت اليابان أكثر استعدادا لاستخدام قوتها، وأكثر إدراكا للتغيرات الطارئة على توازن القوى الخارجية. |
He was more than willing. | وكان على أتم استعداد. |
But if Asian countries move together, China will be more willing to let its exchange rate against the dollar become unstuck. | ولكن إذا تحركت البلدان الآسيوية بشكل جماعي فإن الصين سوف تكون أكثر قدرة واستعدادا لتعويم سعر صرف عملتها في مقابل الدولار الأميركي. |
You're willing to take responsibility for what might become of her? | هل ستتحملين مسئولية ما ستصير الأمور معها |
More than you're willing to offer. I know. | ليس أكثر مما تريد أن تقدمه أنا أعلم |
Young teachers are more willing to choose well paid work. | ويميل المعلمون الشبان إلى اختيار عمل أحسن أجرا . |
Not a bit of it, Peter. I'm more than willing. | لا عليك من ذلك، يابيتر أنا على أتم استعداد |
You become more honest you become less compromising. | تصبح أكثر صدق وتساوم على نحو أقل |
Biotechnology has become more and more private. | وقد أصبحت التكنولوجيا الأحيائية أكثر خصخصة بشكل متزايد. |
Sustainability can be achieved only when the haves become willing to sacrifice for the have nots. | ذلك أن تحقيق الاستدامة أمر غير وارد إلا عندما يصبح من يملكون راغبون في التضحية من أجل من لا يملكون. |
It has become the EU s leading power but it is neither willing nor able to lead. | فقد أصبحت القوة الرائدة في الاتحاد الأوروبي ولكنها ليست راغبة ولا قادرة على تولي زمام القيادة. |
People are willing to invest more, and the budgets are larger. | والناس لديهم الإستعداد لاستثمار أكثر، وبميزانيات أكبر. |
Then you should be willing to take today's money if today I'm willing to give you more than the present value. | ثم يجب أن تكون على استعداد لاتخاذ المال اليوم إذا اليوم أنا على استعداد أن أعطيك أكثر من القيمة الحالية. |
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious. | ولقد أصبحت هذه القرارات أكثر إزعاجا مع الوقت وبعد أن أصبحت الحاجة إلى المزيد من التواجد الأوروبي أكثر وضوحا . |
This attack on 5,000 peaceful protesters led many former pacifists to become willing to use violent methods. | أدى هذا الهجوم على 5000 من المتظاهرين السلميين أن أصبح العديد من دعاة السلام السابقين على إستعداد لإستخدام الأساليب العنيفة . |
They will become more isolated. | إذ سيصبحون أكثر عزلة. |
Oil has become more expensive. | لقد أصبح الزيت مكلفا |
We must become faster, more flexible, and more effective more modern. | فلابد وأن نكون أسرع حركة وأكثر مرونة وأشد فعالية ـ وأكثر حداثة. |
The blood would become more viscous or more thick. | الدم يصبح أكثر لزوجة أو أكثر سميكة. |
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits. | ولقد أصبح هذا الموضوع أكثر عرضة للمناقشة، كما أنه قد صار أكثر قابلية لوضع حدود ما. |
It would become, instead, a willing and unimpeded exchange of goods and services in conditions of mutual advantage. | وقد تتحول بدلا من ذلك إلى تبادل طوعي وغير مقيد للسلع والخدمات في ظل ظروف من المنفعة المتبادلة . |
Why should owners pay more if men are willing to work for less? | . لا ، في في حين أن هناك ثلاثة رجال لكل وظيفة لماذا يدفع أصحاب العمل مبلغ أكبر مادام هناك عمال مستعدون للحصول على أجر أقل |
Religious minorities have become more insecure. | فقد أصبحت الأقليات الدينية أقل شعورا بالأمان. |
Have US politics become more divisive? | هل أصبحت السياسة الامريكية سبب ا للخلاف ربما. |
The world has become more insecure. | لقد أصبح العالم أقل أمنا. |
As our issues become more complex, | في الوقت الذي تصبح فيه شؤوننا أكثر تعقيدا |
Chinese imports will become more expensive . | لواردات الصينية ستصبح أغلى |
Secondly, it's become much more personalized. | ثانيا ، ستكون أكثر تخصيصا بكثير. |
As people become more familiar with electronic signatures, they will become more experienced at making that prudential judgement. | وكلما زاد إلمام الناس بالتوقيعات الإلكترونية زادت خبرتهم في اتخاذ ذلك القرار المبني على الحرص. |
A more democratic Iraq has become a more violent Iraq. | والعراق الأكثر ديمقراطية تحول إلى عراق أشد عنفا . |
But to say that Turkey has become more democratic is not to say that it has become more liberal. | ولكن أن نقول إن تركيا أصبحت أكثر ديمقراطية لا يعني أنها أصبحت أكثر ليبرالية. |
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant. | كما أصبح المجتمع المدني في البلاد أكثر تنظيما، وأكثر قوة، وأكثر نشاطا. |
Individuals are more willing to take risks if there is a good safety net. | ويميل الأفراد إلى خوض قدر أعظم من المجازفة حين تتوفر شبكة أمان جيدة. |
God willing you will inshahallah see a lot more of him in coming years. | وبمشيئة الله سترى كثيرين مثله في الأعوام القادمة. |
Besides, when he knows us better, he might be willing to tell us more. | إضافة إلى، عندما يعرف بأن نحسن أوضاع، هو قد يكون راغب لإخبارنا أكثر. |
But, as societies become richer, the demands of the electorate become more nuanced. | ولكن مع انتقال المجتمعات إلى مستويات أعلى من الثراء، فإن مطالب الجماهير الانتخابية تصبح أكثر دقة. |
Third, as these economies have benefited from foreign investment, they themselves have become significant sources of capital flows and have become willing to enter those of the region apos s other developing economies which are creating an environment even more conducive to foreign investment. | ثالثا، لما كانت هذه اﻻقتصادات قد استفادت من اﻻستثمار اﻷجنبي، فإنها أصبحت نفسها مصادر هامة لتدفقات رأس المال وتوافر لديها اﻻستعداد للدخول في تلك اﻻقتصادات النامية اﻷخرى في المنطقة التي تهيئ بيئة تفضي إلى زيادة اﻻستثمار اﻷجنبي. |
The more contributors there are, the more useful Tatoeba will become! | بزيادة المساهمين تزيد فائدة تتويبا! |
Yet the distinction has become more and more difficult to maintain. | لكن التمييز بين الحالتين أصبح يزداد صعوبة مع الوقت. |
Dear Lord... the more I try, the more imperfect I become. | أي ها الرب القدير .. كل ما حاولت، كل ما زاد تقصيري. |
This will become more obvious throughout 2013. | وسوف يصبح هذا أكثر وضوحا على مدى عام 2013. |
Government is free to become more autocratic. | وتصبح الحكومة حرة في فرض المزيد من الاستبداد. |
The United Nations must become more efficient. | ولا بد أن تصبح الأمم المتحدة أكثر فعالية. |
Traffickers have become more organized and flexible. | وأصبح تجار المخدرات أكثر تنظيما ومرونة. |
Related searches : More Willing - Become Less Willing - Become More - Are More Willing - More Than Willing - Become More Dominant - Become More Alike - Become More Integrated - Become More Expensive - Become More Relevant - Become More Significant - Become More Responsive - Become More Attractive