Translation of "basis of data" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basis - translation : Basis of data - translation : Data - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One of the primary benefits of using data loggers is the ability to automatically collect data on a 24 hour basis. | واحدة من الفوائد الرئيسية من استخدام مسجلات البيانات هي القدرة على جمع البيانات على أساس 24 ساعة تلقائيا. |
Recommended drivers (prepared on the basis of data obtained from external data sources that have adequate correlation with GHG estimates). | 4 العوامل غير المباشرة الموصى بها (أ عدت استنادا إلى بيانات است خلصت من مصادر بيانات خارجية لها صلة وافية بتقديرات غازات الدفيئة). |
Recommended drivers (prepared on the basis of data obtained from external data sources that have adequate correlation with GHG emission estimates). | 1 المعلومات المتعلقة بحسابات تعديلات سابقة أجرتها أفرقة خبراء الاستعراض. |
The region has been conducting quarterly data review workshops on a regular basis. | وواظبت المنطقة على عقد حلقات عمل ربع سنوية منتظمة لاستعراض البيانات ويجري استخدام مجموعة الأدوات في بلد واحد وفي مكتب التنسيق الإقليمي. |
Once registration began, claims data was electronically transmitted to the Commission's database in Geneva on a daily basis by means of a secure data connection. | 19 وفور الشروع في عملية التسجيل بدأت بيانات المطالبات تحال يوميا إلى قاعدة بيانات اللجنة في جنيف عن طريق وصلة إلكترونية مأمونة. |
On the basis of its collection of data, the Group notes new circumstances giving rise to joint arrangements. | 37 واستنادا إلى ما قام به من تجميع للبيانات يلاحظ الفريق توافر ظروف جديدة تفضي إلى ترتيبات مشتركة. |
All data used by the Committee are provided by Member States as well as non member States or are estimated on the basis of such data. | وجميع البيانات التي استخدمتها اللجنة مقدمة من دول أعضاء ودول غير أعضاء أو مقدرة على أساس بيانات من هذا القبيل. |
It should facilitate the exchange of standardized data such as information on lost or forged travel documents, and develop data bases that can be quickly searched on a common basis, including ergonomic data. | 14 تحقيق التعاون والمساعدة في مجال التدريب الموجه للمهارات الحرجة كأمن المطارات والحدود والموانئ، التحقيق والمحاكمة والبحث والتحليل بشأن القضايا المتعلقة بالإرهاب. |
Data from the last population census on October 2000 were used as the basis. | واستخدمت البيانات المستمدة من تعداد السكان في تشرين الأول أكتوبر 2000 كأساس في هذا الشأن. |
It also furnishes data on diskette, on an ad hoc basis, to requesting agencies. | وتقدم بيانات أيضا مسجلة على قريصات، على أساس مخصص الغرض، إلى الوكاﻻت التي تطلبها. |
How do you evaluate all the scientific data around a product, the data that's changing on a weekly, if not a daily, basis? | كيف يمكنك تقييم كل المعطيات العلمية بخصوص منتج، كون هذه المعطيات تتغير بشكل أسبوعي، إن لم يكن يومي |
Analysis of trends will be included in the ninth report on the basis of cumulative data over nine months. | وسترد في التقرير التاسع تحليﻻت تتناول اﻻتجاهات على أساس ما تجمع خﻻل تسعة أشهر. |
These were established on the basis of 2002 personnel statistics and 1998 1999 expenditure data which, as of July 2005, are still the latest data available (see table 2). | (بدولارات الولايات المتحدة) |
The U.S. Library of Congress, in terms of its printed volume of data, contains less data than is coming out of a good genomics company every month on a compound basis. | مكتبة الكونغرس الأمريكيه, من حيث حجم المعلومات المطبوعه تحتوي بيانات أقل من المعلومات التي تأتي من شركة جيده للجينوم كل شهر على أساس مركب. |
(d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis | (د) تبادل البيانات العلمية والتقنية المناسبة، والمعلومات والخبرات، على أساس منتظم |
For UNICEF, no problem exists because expenditure data are still produced on an annual basis. | وليست هناك مشكلة تواجه اليونيسيف في هذا الصدد، ﻷنها مازالت تصدر بيانات النفقات سنويا. |
118. Improving the quality of basic data on vital processes and national subpopulations, taking gender into account, and making those data accessible and available on a timely basis. | ١١٨ تحسين نوعية البيانات اﻷساسية المتعلقة بعمليات السجﻻت المدنية والفئات السكانية الفرعية الوطنية، مع مراعاة نوع الجنس، وجعل تلك البيانات يسيرة المنال ومتاحة في الوقت المناسب. |
) Trade data are recorded on the basis of customs declarations at the time of importation in the preference giving countries. | وتسجل البيانات التجارية على أساس الكشف الجمركي وقت الاستيراد في البلدان مانحة الأفضليات. |
The base figure has been recalculated for each variant on the basis of data as at 31 December 2004. | وأعيد حساب رقم الأساس لكل صيغة على أساس بيانات 31 كانون الأول ديسمبر 2004. |
Collect gender statistics and sex disaggregated data for all sectors and all levels of employment on a regular basis | جمع الإحصاءات الجنسانية والبيانات المفصلة حسب نوع الجنس في جميع قطاعات العمل بكافة مستوياته على أساس منتظم |
Items not specified in the table shall be classified on the basis of test data derived from Test Series 6. | أما السلع غير المحددة في الجدول فتصن ف على أساس بيانات الاختبار المستمدة من مجموعة الاختبارات 6. |
The data resulting from GLOSS are required to make reliable assessments of sea level changes on a sound scientific basis. | والبيانات الناتجة عن النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر مطلوبة ﻹجراء تقييمات موثوق بها للتغيرات في مستوى سطح البحر وذلك على أساس علمي سليم. |
Such facts and data could be presented on a sectoral or cross sectoral basis reflecting the structure of Agenda 21 | ويمكن أن تعرض هذه الحقائق والبيانات على أساس قطاعي، أو شامل للقطاعات، بصورة معبرة عن هيكل جدول أعمال القرن ٢١ |
I asked you to give me your data, to put your data on the web, on the basis that if people put data onto the web government data, scientific data, community data, whatever it is it will be used by other people to do wonderful things, in ways that they never could have imagined. | طلبت منكم تقديم بياناتكم، أن تضعوا بياناتكم على الويب، على أساس أنه إذا وضع الناس بياناتهم على الويب، |
Thus, questions remain about the basic data and relevance of GNP per capita as a main basis for country IPF distribution. | ومن ثم، فﻻ تزال هناك تساؤﻻت حول البيانات اﻷساسية المتعلقة بنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي وجدوى استخدامها كأساس رئيسي لتوزيع أرقام التخطيط اﻹرشادية للبلدان. |
Last year here at TED I asked you to give me your data, to put your data on the web, on the basis that if people put data onto the web government data, scientific data, community data, whatever it is it will be used by other people to do wonderful things, in ways that they never could have imagined. | العام الماضي هنا في تيد طلبت منكم تقديم بياناتكم، أن تضعوا بياناتكم على الويب، على أساس أنه إذا وضع الناس بياناتهم على الويب، البيانات الحكومية، البيانات العلمية، البيانات المجتمعية، مهما كانت، سيستخدمها أناس آخرون لفعل أشياء مدهشة، بطرق لا يمكن تخيلها بتاتا . |
The huge increase of 34.2 per cent in 1990 is due to revised data from WHO, which operates on a biennium basis. | وتعزى الزيادة الكبيرة، البالغة نسبتها ٣٤,٢ في المائة الحاصلة في سنة ١٩٩٠، الى البيانات المنقحة المقدمة من منظمة الصحة العالمية التي تعمل على أساس فترة السنتين. |
They are determined on the basis of paragraphs 1 and 2 of this article in the light of the average of the data for the last six crop years and calendar years for which final data are available. | وت حدد على أساس الفقرتين 1 و2 من هذه المادة تبعا لمتوسط المعلومات عن المواسم والسنوات التقويمية الستة الأخيرة التي تتوفر عنها البيانات النهائية. |
The number of births registered and the population registry data serve as a basis for prognosis of the number of places required in such facilities. | وي ستخدم عدد الولادات المسجل وبيانات سجل السكان أساسا لافتراض عدد الأماكن المطلوبة في تلك المرافق. |
Some Parties stressed the lack of data on household consumption of biomass fuels, and requested funds to conduct and update, on a more sustainable basis, studies to gather consumption data for conventional and non conventional fuels. | 43 وشددت بعض الأطراف على نقص البيانات عن الاستهلاك المنزلي للوقود الأحيائي، وطلبت توفير الأموال لإجراء دراسات وتحديثها باستمرار لجمع البيانات عن استهلاك الوقود المألوف وغير المألوف. |
Cost reimbursement for field offices has been calculated on a more conservative basis, closer to actual data for 2004. | وقد حسبت التكاليف المستردة للمكاتب الميدانية بقدر أكبر من التحفظ لتكون أقرب إلى البيانات الفعلية لعام 2004. |
This will be the basis for a longer term effort to systematize such data collection by the organizations concerned. | وسيكون هذا هو اﻷساس للجهود التي ستبذل في المدى اﻷطول كي تضفي المنظمات المعنية صبغة نظامية على هذه العمليات لجمع البيانات. |
Bing! That's data. Data, data, data. | بينج! تلك بيانات. بيانات، بيانات، بيانات. |
These data therefore do not include exports of goods that took place on an MFN basis although they were eligible for preferential treatment. | ولذلك فإن هذه البيانات لا تشمل الصادرات من السلع التي تمت بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية() رغم أهليتها للمعاملة التفضيلية. |
In this regard, airborne radiometric data sets can be particularly valuable in providing the basis for a strategic understanding and management of soils. | ويمكن، في هذا الصدد، أن تكون لمجموعات البيانات الخاصة بقياس كثافة الطاقة اﻹشعاعية المحمولة جوا قيمة خاصة في مجال توفير اﻷساس من أجل فهم وإدارة استراتيجيين للتربة. |
On the basis of available data, debt accounts for 92.6 per cent of regional GDP, slightly lower than the 94 per cent registered in 1991. | وعلى أساس البيانات المتاحة، فإن الديون تستأثر بنسبة ٩٢,٦ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي اﻻقليمي، أي بانخفاض طفيف عن نسبة ٩٤ في المائة المسجلة في عام ١٩٩١. |
This system, which will include the collection of data on both the quantity and quality of water resources, is being developed on a regional basis. | ويجري حاليا وضع هذا النظام على اساس اقليمي وسيتضمن جمع بيانات عن نوعية وكمية موارد المياه على حد سواء. |
A single genomics company generates more data in a month, on a compound basis, than is in the printed collections of the Library of Congress. | تولد المزيد من البيانات في الشهر، على أساس مجمع، من مجموع المواد المطبوعه في مكتبة الكونغرس. |
Further, the contingent valuation data submitted by Kuwait do not provide a sufficiently reliable basis for estimating the value of any lost recreational opportunities. | كما أن بيانات التقييم المشروط التي عرضتها الكويت لا توفر أساسا موثوقا بدرجة كافية لتقدير قيمة أي فرص ترفيه فائتة. |
ICAO, on a selective basis, has succeeded in persuading a number of member States to provide data on magnetic tape or diskette and plans to expand data collection by electronic means as soon as resources permit. | ونجحت منظمة الطيران المدني الدولي، على أساس إنتقائي، في إقناع عدد من الدول اﻷعضاء بتقديم البيانات مسجلة على شريط ممغنط أو قريص، وهي تعتزم التوسع في جمع البيانات باستخدام الوسائل اﻻلكترونية في أقرب وقت تتيحه الموارد. |
Considering that spatial data infrastructures at the regional level are necessary as a basis of support for the development of information within a framework of harmonized purposes, | إذ يعتبر أن الهياكل الأساسية للبيانات المكانية على المستوى الإقليمي تعد ضرورية لدعم تطوير المعلومات في إطار أهداف متسقة، |
96. The Board reviewed the investments of the Fund on the basis of a report and accompanying statistical data presented by the representative of the Secretary General. | ٩٦ استعرض المجلس استثمارات الصندوق استنادا إلى التقرير المقدم من ممثل اﻷمين العام والبيانات اﻹحصائية المصاحبــة للتقرير. |
Considerable interchange of data by means other than transmitting copies of questionnaires is carried out among the international organizations on a regular basis to ensure maximum use of collected data and to avoid duplicate requests to national offices and duplicate processing of statistics. | ٢٩ إن المنظمات الدولية تتبادل، بانتظام، قدرا كبيرا من البيانات عن غير طريق نسخ الاستبيانات، وذلك لضمان استخدام البيانات المجمعة الى أقصى حد ولتجنب حدوث ازدواج في الطلبات المقدمة الى المكاتب الوطنية في تجهيز الاحصاءات. |
little data, old data, no data. | قليل من المعلومات , معلومات قديمة , أو لا معلومات على الإطلاق . |
The data and information obtained enables the Authority to develop regulations and recommendations for activities in the Area on the basis of objective scientific information. | إن البيانات والمعلومات التي نحصل عليها تمكن السلطة من تطوير الأنظمة والتوصيات بشأن الأنشطة في المنطقة الدولية لقاع البحار على أساس المعلومات العلمية الموضوعية. |
Related searches : Sufficient Data Basis - Basis Of Sale - Basis Of Power - Basis Of Delivery - Basis Of Value - Basis Of Existence - Basis Of Cash - Basis Of Consideration - Basis Of Merit - Basis Of Character - Basis Of Computation - Basis Of Charge