Translation of "authority vested" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

By the authority vested in me by Kaiser Wilhelm II,
وبموجب الصلاحيات الممنوحة لي من كاسير ويليام التاني
By the authority vested in me by the president of the United States...
بالسلطة ألتي منحت لي من ق بل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
Legislative authority is vested in a single House of Assembly consisting of 15 elected members.
4 والسلطة التشريعية منوطة بمجلس تشريعي واحد مؤلف من 15 عضوا منتخبا.
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum I hereby confer upon you...
لذا،استنادا إلىالسلطةالممنوحةلي... . (منالمجلسالأعلىللجامعاتبـ(إيبلوريب سأون م...
The mission would be under the command of the United Nations, vested in the Secretary General under the authority of the Security Council.
وتكون بعثة المراقبين هذه تحت قيادة اﻷمم المتحدة، التي يتمتع بها اﻷمين العام بموجب سلطة مجلس اﻷمن.
This Mission would be under the command of the United Nations, vested in the Secretary General under the authority of the Security Council.
وتكون البعثة تابعة لقيادة اﻷمم المتحدة التي يحمل مقاليدها اﻷمين العام تحت سلطة مجلس اﻷمن.
Vested interests are everywhere.
المصالح المكتسبة في كل مكان.
This observer mission would be under the command of the United Nations, vested in the Secretary General under the authority of the Security Council.
وتكون بعثة المراقبة هذه تحت إمرة اﻷمم المتحدة، المتمثلة في اﻷمين العام بتفويض من مجلس اﻷمن.
Under its new mandate, UNOMIG would remain under the command of the United Nations, vested in the Secretary General under the authority of the Security Council.
١٣ في إطار وﻻية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، تظل البعثة تحت قيادة اﻷمم المتحدة الموكلة لﻷمين العام بموجب سلطة مجلس اﻷمن.
Secondly, this delegation envisages the International Seabed Authority apos s rapidly developing the technical functions vested in it by part XI of the United Nations Convention.
وثانيا، يتصور هذا الوفد أن تقوم السلطة الدولية لقاع البحار بالتطوير العاجل للوظائف التقنية المنوطة بها بموجب الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة.
In conclusion, the governor of our glorious state has vested in me the authority to confer upon you a commission as honorary colonel in the state militia!
فى الختام ، إن حاكم ولايتنا المجيدة قد خول إلى السلطة التى تمنحك التفويض
In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee in 2005 adopted two decisions on matters included in its programme of work.
طبقا للسلطة التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، اعتمدت اللجنة الدائمة خلال عام 2005 مقررين بشأن مسائل وردت في برنامج عملها.
Rights to the resources of the common heritage Area are vested by the Convention in mankind as a whole, on whose behalf the International Seabed Authority shall act.
وبموجب اﻻتفاقية، تكون جميع الحقوق في موارد منطقة التراث المشترك ثابتة للبشرية جمعاء، التي تعمل السلطة الدولية لقاع البحار بالنيابة عنها.
The IPCC faced down these vested interests.
إلا أن الهيئة الدولية المختصة بدراسة تغير المناخ تصدت لأصحاب المصالح هؤلاء.
Vested interests may also play a role.
وقد تلعب المصالح الخاصة دورا هنا.
Executive authority is vested in the Governor, who is responsible for defence, external affairs, internal security and all matters that are not expressly defined as being of domestic concern.
ويتولى الحاكم السلطة التنفيذية، وهو مسؤول عن الدفاع والشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي وجميع المسائل التي ﻻ تعد من المسائل الداخلية بموجب نص صريح.
Executive authority is vested in the Governor, who is responsible for defence, external affairs, internal security and all matters that are not expressly defined as being of domestic concern.
والسلطة التنفيذية منوطة بالحاكم، وهو مسؤول عن الدفاع والشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي وجميع المسائل التي لم تحدد صراحة بأنها من المسائل الداخلية.
After all, vested interests do not welcome challenges.
وفي نهاية المطاف، فإن أصحاب المصالح الخاصة لا يرحبون بالتحديات.
No single person at a senior level was vested specifically with the authority necessary to bring about Organization wide changes in policies and procedures which the implementation of IMIS would entail.
ولم تسند الى أي شخص على مستوى عال على وجه التحديد، السلطة الﻻزمة ﻻجراء تغييرات على مستوى المنظمة في السياسات واﻻجراءات التي يقتضيها تنفيذ النظام.
The respective provisions of the Convention clearly state that all rights to the resources of the Area are vested in mankind as a whole, on whose behalf the Authority shall act.
وتبين أحكام اﻻتفاقية بوضوح أن جميع الحقوق في موارد quot المنطقة quot ملك للبشرية ككل، التي ستعمل باسمها السلطة.
Business as usual and fighting to maintain vested interests
دال المحافظة على الوضع الراهن والقتال للمحافظة على المصالح المكتسبة
And now I have a sort of vested interest
والآن لدي مصالح شخصية نوعا ما
Under subparagraph 2 (a) of the same article, the unit is to be vested with, inter alia, the authority to receive and analyse reports and information on any suspected money laundering operations.
وتجدر الإشارة إلى أن إنشاء هذه الوحدة مرهون بإقرار مشروع قانون مكافحة عمليات غسيل الأموال.
The Security Council decided to establish the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) under the command of the United Nations, vested in the Secretary General under the authority of the Security Council.
١٤ قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تحت قيادة اﻷمم المتحدة التي يتمتع بها اﻷمين العام بموجب سلطة مجلس اﻷمن.
It was clear that the Democratic People apos s Republic of Korea and the United States were quot the parties vested with chief responsibility and authority for the solution of this problem. quot
ومن الواضح أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية ي عتبران quot الطرفين المنوطين بالمسؤولية والسلطة الرئيسيتين فيما يتعلق بحل هذه المشكلة quot .
Bosnia was divided between a Muslim Croat federation and a Serb republic, with little authority vested in the central government and a large international military and eventually civilian presence needed to hold it together.
فقد تم تقسيم البوسنة بين اتحاد فيدرالي مؤلف من المسلمين والكروات، وجمهورية صربية، في ظل حكومة مركزية تتمتع بسلطات وصلاحيات ضئيلة، والحاجة إلى تواجد قوة دولية عسكرية ـ ثم مدنية في النهاية ـ ضخمة للحفاظ على تماسك الحكومة.
The Commission set out conditions for police reform that vested budgetary and legislative authority with the State, insulated the police from political interference and created local policing districts based on operational and technical criteria.
ووضعت المفوضية الأوروبية شروطا لإصلاح الشرطة يعهد بموجبها بسلطة وضع الميزانية والتشريعات إلى الدولة، كما تعزل الشرطة عن التدخل السياسي، وتحدد استنادا إلى معايير تشغيلية وتقنية المناطق المحلية لعمل الشرطة.
In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee adopted a number of decisions which are annexed to the reports of the different Standing Committee meetings, as follows
اعتمدت اللجنة الدائمة، وفقا للسلطة التي منحتها لها اللجنة التنفيذية، عددا من المقررات المرفقة بتقارير مختلف اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي
11. Should the Security Council authorize the establishment of the Observer Mission, UNOMIL would be under the command of the United Nations, vested in the Secretary General under the authority of the Security Council.
١١ وإذا مـا أذن مجلـس اﻷمـن بإنشاء بعثــة المراقبة، ستخضع البعثة لقيادة اﻷمم المتحدة، ممثلة في اﻷمين العام الخاضع لسلطة مجلس اﻷمن.
AREAS VESTED IN THE UNION OF REPUBLICS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA
المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
(d) The same reasoning applies to the amendments proposed in respect of article IV, paragraph 5, dealing with the authority vested in the Secretary General to retain, confirm or replace the Director of the Institute
(د) ينطبق المنطق ذاته على التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة 5 من المادة الرابعة التي تعالج مسألة السلطة المخولة للأمين العام للإبقاء على خدمات مدير المعهد أو تأكيد تعيينه أو تغييره
The General Accounting Office of the Republic, the Office of the Attorney General, the Office of the Human Rights Ombudsman, the Superintendency of Banks and the Superintendency of Pensions are oversight bodies vested with constitutional authority.
27 وتعتبر الرقابة العامة للجمهورية والنيابة العامة ومكتب المدعي العام لحقوق الإنسان والإدارة العامة للمصارف والمعاشات التقاعدية من هيئات الرقابة ذات الطابع الدستوري.
Make those assumptions explicit, and the decisive role of vested interests evaporates.
وإذا صرحنا بهذه الافتراضات، فإن الدور الحاسم الذي تلعبه المصالح الخاصة يتبخر.
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly.
بينما تناط السلطة التشريعية في كل من الحكومة والجمعية الوطنية الكبرى السابقة.
II. AREAS VESTED IN THE UNION OF REPUBLICS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA
ثانيا المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
By the powers vested in me by the state of New York,
باسم السلطة الراسخة الممنوحة لي من حكومة نيويورك
20. Should the Security Council authorize the establishment of the United Nations Mission in Haiti, it would be under the command of the United Nations, vested in the Secretary General, under the authority of the Security Council.
٢٠ إذا أذن مجلس اﻷمن بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي فإن البعثة ستكون تحت قيادة اﻷمم المتحدة، ممثلة في شخص اﻷمين العام تحت سلطة مجلس اﻷمن.
Vested interests remain powerful, certainly in Congress and even within the White House.
فالمصالح الخاصة لا تزال قوية، في الكونجرس بشكل خاص ــ وحتى داخل البيت الأبيض.
Tourism depends on tranquility tourism enhances tranquillity. It makes friendship a vested interest.
إن السياحة تعتمد على الهدوء بل إنها تعزز الهدوء، وتجعل الصداقة مصلحة ثابتة.
Part II Areas vested in the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina
الجزء الثاني المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
In this regard, particular responsibility is vested with the sending and receiving States.
وتلقى مسؤولية خاصة، في هذا الصدد، على عاتق البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة.
This threat to vested interests remains the impetus behind the increasing threat of serious violent confrontation between TFG and the opposition, which is in reality an alliance of convenience to preserve vested interests.
وهذا الخطر الذي يتهدد الفئات ذات المصالح المكتسبة لا يزال يشكل الحافز وراء تزايد التهديد باندلاع مواجهة عنيفة خطيرة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والمعارضة، التي هي في الواقع تحالف قائم على المصلحة الهدف منه الحفاظ على المصالح المكتسبة.
The international community, too, has a vested interest in seeing that China rises peacefully.
والمجتمع الدولي أيضا له مصلحة راسخة في نهضة الصين سلميا .
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups.
ويواجه كل من البلدين مقاومة هائلة للإصلاح من جانب مصالح خاصة وجماعات ضغط قوية.
With every vested interest fighting for itself, closed professions proved impossible to pry open.
ولكن مع اضطرار كل مصلحة خاصة إلى القتال من أجل نفسها، بات من المستحيل اختراق المهن المغلقة.

 

Related searches : Vested With Authority - Fully Vested - Is Vested - Become Vested - Are Vested - Remains Vested - Vested Account - Vested Securities - Vested Upon - Was Vested - Vested Equity - Deferred Vested - Vested Portion