Translation of "authorised signatory name" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authorised - translation : Authorised signatory name - translation : Name - translation : Signatory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who authorised the raid? | من الذى أمر بالهجوم |
The authorised staffing level is 13 persons. | ويتألف الملاك المأذون به له من الموظفين من 13شخصا. |
Signatory or | الدولة الموقعـة أو |
Signatory observer States | قائمة المشاركين |
Thirteen States (Barbados (signatory), Canada, the Czech Republic (signatory), Ecuador, Egypt, Indonesia (signatory), Kuwait (signatory), Malta, Myanmar, the Netherlands, New Zealand, the Philippines and Sweden) indicated that they were not. | وذكرت 13 دولة (اكوادور وإندونيسيا (دولة موق عة) وبربادوس (دولة موق عة) والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) والسويد والفلبين وكندا ومالطة ومصر والكويت (دولة موق عة) ونيوزيلندا وهولندا) أنها ليست في وضع يمك نها من القيام بذلك. |
Barbados (signatory), Brazil, Canada, the Czech Republic (signatory), Estonia, Indonesia (signatory), Malta, the Netherlands and the Philippines reported that they had not. | وذكرت إستونيا وإندونيسيا (دولة موق عة) والبرازيل وبربادوس (دولة موق عة) والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) والفلبين وكندا ومالطة وهولندا أنها لم تؤكد سريان ولايتها القضائية. |
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders. | وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين. |
I've been authorised to compensate you for any damage done. | لقد فوضت لتعويضك عن اى ضرر حدث |
Conduct of the signatory | سلوك الموق ع |
European Union, 2010Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | ٢٠١٠ ،ﻲﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ .ﺭﺪﺼﻤﻟﺎﺑ ﻑﺍﺮﺘﻋﻹﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺥﺎﺴﻨﺘﺳﻹﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ |
Statements by non signatory States. | 12 كلمات الدول غير الموق عة |
Statements by non signatory States. | 12 كلمات الدول غير الموق عة. |
The number of States not party has thus been reduced to 12 signatory and 8 non signatory States. | وهكذا انخفض عدد الدول غير الأطراف إلى 12 دولة موقعة و 8 دول غير موقعة على الاتفاقية. |
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines. | كما أن مكتب التوحيد القياسي ودراسات القياس والفحص مفوض أيضا بفرض غرامات. |
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal these regulations. | تخول وزارة الخارجية حق تعديل أو إلغاء أحكام هذه القواعد. |
The use of special investigative methods is authorised in Slovakia in terrorism related cases. | ويؤذن باستخدام وسائل خاصة للتحقيق في سلوفاكيا في القضايا ذات الصلة بالإرهاب. |
or TVA, and authorised it to build a series of dams along the river. | أو ت . ف .أ وأقرت بناء سلسلة من السدود بطول النهر |
He was a signatory of the Convention. | وهو أحد الموقعين على الاتفاقية. |
Namibia is a signatory to the Treaty. | وناميبيا قد وقعت على هذه المعاهدة. |
Turkey is a signatory of that Convention. | وتركيا من بين الموقعين على هذه اﻻتفاقية. |
Four States (Austria, the Czech Republic (signatory), Germany (signatory) and Sweden) reported that they had availed themselves of that possibility. | وأفادت أربع دول (ألمانيا (دولة موق عة) والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) والسويد والنمسا) بأنها استفادت من تلك الإمكانية. |
(i) The method used to identify the signatory | '1' الطريقة المستخدمة في تعيين هوية الموق ع |
Particular attention should be paid to signatory States. | 10 لا بد من تخصيص مكانة خاصة لحالات الدول الموقعة. |
right to temporary assignment during pregnancy and while breastfeeding upon the proposal of authorised medical doctor | (ج) الحق في القيام بمهام مؤقتة أثناء الحمل وخلال الرضاعة الطبيعية بناء على اقتراح من طبيب قانوني |
Therefore, in all other cases neither legal nor physical entities are authorised to create armed units. | وبالتالي لا يؤذن في جميع الأحوال الأخرى للكيانات القانونية أو المادية على حد سواء بإنشاء وحدات مسلحة. |
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal the provisions of these regulations. | تخول وزارة الخارجية حق تعديل أو إلغاء أحكام هذه القواعد. |
I am authorised to assure you that, so far, there is no reasonable cause for alarm. | وأنا اوكلت ان اؤكد لكم أنه لا يوجد اي سبب معقول للانزعاج. |
Egypt is a signatory of the 1981 inhumane weapons Convention. | وقد وقعت مصر على اتفاقية اﻷسلحة غير اﻹنسانية لعام ١٩٨١. |
In the case of non Kuwaiti detainees, their national Governments have duly authorised Kuwait to file such claims. | وفي حالة المحتجزين غير الكويتيين فقد أذنت حكوماتهم الوطنية للكويت حسب الأصول بتقديم هذه المطالبات. |
g) manufactured or altered firearms, except for authorised manufacture or alteration, firearms modified to make their criminological identification more difficult. | (ز) الأسلحة النارية المصنوعة أو المعدلة، ما عدا تلك المصرح بتصنيعها أو بتعديلها، والأسلحة النارية التي عدلت ليتعسر الكشف الجنائي عنها. |
It is the only non signatory State remaining on the Korean peninsula. | فهي الدولة الوحيدة غير الموقعة الباقية في شبه الجزيرة الكورية. |
Indonesia, which did complete the questionnaire, however, and Cambodia, both signatory States. | () إندونيسيا، مع أنها استوفت الاستبيان، وكمبوديا، وكلتاهما دولتان موق عتان. |
quot 2. This Convention shall be subject to ratification by signatory States. | quot ٢ تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق من قبل الدول الموقعة. |
Every signatory pledged to make sure the temperature wouldn't rise about that. | كل الموقعين تعهدوا بأن يعملوا على ألا ترتفع درجة الحرارة عن هذا. |
(i) The signatory knows that the signature creation data have been compromised or | '1' معرفة الموق ع بأن بيانات إنشاء التوقيع تعر ضت لما يثير الشبهة أو |
Baker was a signatory of the 2002 open letter to boycott Israeli institutions. | وقعت بيكر عام 2002 على الرسالة المفتوحة التي دعت لمقاطعة المؤسسات الإسرائيلية. |
France was the first signatory to ratify the Protocol on 10 May 1926. | كانت فرنسا أول دولة موقعة على التصديق على البروتوكول يوم 10 مايو 1926. |
Co signatory to NGO Statement on Women's Health, Mental Health and Older Women. | كان الاتحاد العالمي للمرأة الريفية من الموقعين على بيان المنظمات غير الحكومية عن صحة المرأة البدنية والعقلية والمرأة الأكبر سنا. |
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. |
Slovakia is also a signatory to all 12 United Nations anti terrorism conventions. | كما وقعت سلوفاكيا على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الـ 12 لمكافحة الإرهاب. |
This ensures compliance with obligations arising out of international treaties Brazil is signatory. | وهذا يكفل الامتثال للالتزامات الناتجة عن المعاهدات الدولية التي وقعت عليها البرازيل. |
As a signatory, Indonesia will work with others to ensure its optimum success. | وإن اندونيسيا، بوصفها من البلدان الموقعة عليها، ستعمل مع اﻵخرين لضمان نجاحها إلى الحد اﻷقصى. |
Finally, the signatory States reiterate their full commitment to implement the Paris agreements. | وختاما، تؤكد الدول الموقعة التزامها التام بتنفيذ اتفاقات باريس. |
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. |
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2 تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. |
Related searches : Authorised Signatory - Signatory Name - Authorised Signatory For - Name Of Signatory - Signatory Rights - Sole Signatory - Signatory States - Signatory List - Bank Signatory - Signatory Country - Signatory Company - Legal Signatory