ترجمة "أصرح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أصرح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأكتب و أصرح | I will write and declare |
أصرح بأفكاري بثقة كما أؤمن بيسوع ربنا | I profess my ideas with conviction as i do my faith in christ our lord. |
الآن أنا لا أصرح بذلك إلا لاصدقائي المقربين. | Now I don't admit to that to anybody but my very close friends. |
وقلت بأني لن أصرح بأي تعليق صادق للعامة مرة أخرى | I said, I'm never going to make any honest public commentary again. |
أنا أصرح بأن هذه المؤسسة ليست ضرورية إلى هذه البلدة | I claim this institution is not necessary to this town. |
و بهذا أصرح أن الجلسة قد رفعت لأجل غير مسمى | I hereby declare this court is adjourned sine die. |
وينخفض عدد الدول غير الممثلة إلى الصفر، لأن الحد الأدنى للنطاق أصرح صفرا. | The number of unrepresented Member States falls to 0, due to the fact that the lower limit of the range has become 0. |
دعوني أصرح بهذا أمام الملأ ميشيل إنني أحبك أكثر من أي وقت مضى | Let me say this publicly. Michelle, I have never loved you more. |
وأنا أصرح بأننا لم نر مثله من قبل ( بدءا من ( فوينتيز ، جارباتو أو أى مصارع آخر | I declare that nothing like it has been seen... from Fuentes, Garabato or from anybody else. |
وبهذا أصرح ، وقال مستأجر وسط ، ورفع يده ويلقي نظرة خاطفة له على كل من الأم والأخت الشقيقة ، ان النظر في ظروف مشينة السائدة في هذه الشقة والأسرة | I hereby declare, the middle lodger said, raising his hand and casting his glance both on the mother and the sister, that considering the disgraceful conditions prevailing in this apartment and family with this he spat decisively on the floor I immediately cancel my room. |
وأود اليوم أن أصرح بإيجاز مرة أخرى بأن المملكة المتحدة على استعداد الآن لبدء مفاوضات مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية من دون شروط مسبقة. | I want today briefly again to put on record that the United Kingdom is ready now to begin in the CD negotiations on an FMCT, without preconditions. |
10 ومضى قائلا إن البروتوكول في غاية الصلة بالموضوع فهو أصرح من الاتفاقية بشأن بعض الحقوق (مثل الحق في السلام)، ولكنه محدود أكثر منها بشأن حقوق أخرى (مثل حقوق الزواج). | The Protocol was extremely relevant it was more explicit than the Convention on some rights (such as the right to peace) but more limited on others (such as marriage rights). |
ويسعدني أن أصرح، في هذا السياق، بأن حكومتي أدخلت مؤخرا العمل بتشريع يكفل مشاركة العمال في ادارة المنشآت ويكفل لهم أن يصبحوا حملة أسهم في قطاع السكر الذي يعملون فيه. | I am happy to state, in that context, that my Government recently introduced legislation to ensure that workers participate in the management of enterprises and become shareholders in the sugar sector where they are employed. |
تصريح أتشرف، فيما يتعلق بطلب دولة أندورا قبولها عضوا في اﻷمم المتحدة، بأن أصرح باسم دولة أندورا وبصفتي رئيس حكومة الدولة، بأن دولة أندورا تقبل اﻻلتزامات المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة وتتعهد رسميا بأدائها. | In relation to the request for admission of the Principality of Andorra as a Member of the United Nations, I have the honour to declare, in the name of the Principality of Andorra and in my capacity as Head of Government of the Principality, that the Principality of Andorra accepts the obligations set out in the Charter of the United Nations and solemnly undertakes to fulfil them. |
فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ١٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ بالجلسة العامة للجمعية العامة بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل المتصلة بها )انظر (A 49 PV.32)، أتشرف بأن أصرح بما يلي | With regard to the statement made by the representative of the Democratic People apos s Republic of Korea on 14 October 1994 at the plenary meeting of the General Assembly on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters (see A 49 PV.32), I have the honour to state the following. |
في 12 مايو 1931، انه تنازل في نهاية المطاف من خلال التوقيع رسميا وثيقة جاء فيها في حين أدرك أن جلالة الملك فؤاد الأول ابن إسماعيل، هو الملك الشرعي لمصر، وأنا أصرح التخلي عن بلدي لجميع المطالبات من أي والطبيعة، في الماضي أو في المستقبل، بعد أن تم المنبثقة من الخديوي في مصر . | On 12 May 1931, he finally abdicated by officially signing a document in which he stated Whereas I recognise that His Majesty King Fuad I, son of Ismail, is the legitimate king of Egypt, I hereby declare my renunciation of all claims of any nature, past or future, emanating from having been khedive of Egypt. |
عمليات البحث ذات الصلة : ليس لدى شئ أصرح به - ليس عندي ما أصرح عنه