Translation of "at the moment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At the moment - translation : Moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At the moment.
خلال دقيقة
You've come at the right moment, Baumer! Just at the right moment.
لقدجئتفي الوقتالمنـاسب، حق ـا في الوقت المنـاسب
Not at the moment.
ليس في الوقت الحالي.
Not at the moment.
ليس حاليا
At that moment...
الاستحمام مالمحزن في ذاك الفلم كان محزنا عندما طلبت انت تدفن بملابس تذكرها بصديقها
At the moment, they're incarcerated.
هما فى السجن الأن.
I'm unsure at the moment.
أنا غير متأكدة في الوقت الحاضر
Right at this moment...
lt i gt ..في هذه اللحظة lt i gt
However, at this moment,
على أية حال فى تلك اللحظة
And at that moment,
ومن تلك اللحظة,
At the moment, both are missing.
بيد أن كلا من العاملين مفقود الآن.
At that moment, the bomb exploded.
وبدأ الناس في العدو، وفي تلك اللحظة، انفجرت القنبلة.
Not at the moment, Ong. Thanks.
ليس حاليا يا اونج, شكرا لك
Not too much at the moment.
ليس كثيرا فى الوقت الحالى
Things were tough at the moment.
كانت الحياة قاسية أنذاك
At the moment, not a thing.
الآن, لا يوجد شىء
A little vague at the moment.
مبهم إلى حدا ما في الوقت الحاضر
Almost at the moment He died...
.... تقريبا فى اللحظة التى مات فيها
At the moment, I'm a gunrunner.
في هذه اللحظة، أنا مهرب اسلحة وذخيرة
Usually at the moment of birth.
عادة , عندما الولادة.
That is the scenario at the moment.
هذا هو السيناريو الحالي.
At the moment, the account stands at approximately 15 million.
وفي الوقت الحالي، يبلغ الحساب ١٥ مليون دوﻻر تقريبا.
You arrived at the moment I left.
وصلت في اللحظة التي غادرت فيها.
At the moment, it is 919 tenge.
وتصل هذه الإعانة الآن إلى 919 تنغ.
At the moment, we still don't know.
في هذه اللحظة، مازلنا لا نعلم.
William at the moment. William, of course.
ويليام طبعا ويليام
That's even more impossible at the moment.
ذلك مستحيل لدرجة أكبر في الوقت الحاضر.
I'm in a clutch at the moment.
اننى مرتبط فى هذا الوقت بعميل
I feel quite sane at the moment.
إننى أشعر أننى عاقل تماما فى هذه اللحظة
I can't find Stroud at the moment.
لا اجد سترود فى هذا الوقت.
You're free at the moment, aren't you?
ليس لديك شئ فى الوقت الراهن ، أليس كذلك
The whole house may at any moment...
البيت بأكمله سينهار فى أى لحظة...
Mr. Bertinotti is busy at the moment.
السيد بيرتينوتي مشغول حاليا
There are no negotiations at the moment.
لا توجد مفاوضات في الوقت الراهن.
Now? At this very moment?
الآن ، فى هذه اللحظة
doing the wrong thing at the right moment.
فعل الشيء الخاطئ في اللحظة المناسبة.
At the moment, these things are fringe research.
الأبحاث في هذا المجال مهمشة حاليا.
And you at the moment are looking on ,
وأنتم يا حاضري الميت حينئذ تنظرون إليه .
And you at the moment are looking on ,
فهل تستطيعون إذا بلغت نفس أحدكم الحلقوم عند النزع ، وأنتم حضور تنظرون إليه ، أن تمسكوا روحه في جسده لن تستطيعوا ذلك ، ونحن أقرب إليه منكم بملائكتنا ، ولكنكم لا ترونهم .
Energy, at the moment, is dominated by resource.
الطاقة، في هذه اللحظة، تهيمن عليها الموارد.
He can stop the surgery at any moment.
يمكنه وقف العملية الجراحية في أي لحظة.
At the moment our rights are incredibly weak.
في الوقت الراهن حقوقنا في ذلك ضعيفة للغاية.
But at the moment, it's a Cicero thing.
ولكن في هذه اللحظة ..انها لحظة ..شيشيرون
I'm probably producing 150 watts at the moment.
من المحتمل أنني انتج 150 وات في هذه اللحظة ، أنتم جالسون
Sir Alfred at the moment, my pretty child.
سير ألفريد طفلى الجميل

 

Related searches : Not At The Moment - At Th Moment - At Some Moment - At Every Moment - At One Moment - At A Moment - At Each Moment - Moment At Which - At Any Moment - At That Moment - At This Moment - At What Moment - At Another Moment - Living The Moment