Translation of "as we proceed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As there is no objection, we shall proceed accordingly. | لعدم وجود اعتراض، سنمضي وفق ذلك. |
As I see no objection, we shall proceed accordingly. | بما أنني لا أرى اعتراضا ، سوف نشرع على الفور في النظر في البند 113 من جدول الأعمال. |
So we are happy to proceed on this basis as well. | لذلك، يسعدنا أن نمضي قدما على هذا الأساس. |
May we proceed now? | هل نستأنف العمل |
I will inform the Assembly as soon as possible as to how we will proceed next. | وسوف أبلغ الجمعية في أقرب وقت ممكن ما هي الخطوة التالية التي سنتخذها. |
As there are no comments on that approach, we shall proceed accordingly. | بما أنه لا توجد تعليقات على هذا النهج، فإننا سنمضي في عملنا طبقا لذلك. |
We must proceed cautiously, however. | ولكن يتعين علينا أن نتقدم بحذر. |
Thus, we can proceed together. | وبالتالي، سنتمكن من المضي قدما معا. |
We shall now proceed accordingly. | سنمضي وفق ذلك. |
OK. How do we proceed? | حسنا , كيف نتقدم |
Ok, how do we proceed? | حسنا كيف نواصل |
We have decided, as concerns our method, to proceed in a pragmatic manner. | ١ ٧ وفيما يتعلق بأسلوب عملنا، قررنا أن نشرع في عملنا بأسلوب براغماتي. |
Well, there is nothing to be lost if we proceed as you advise. | حسنـا ، لن نخسر شيئا إذا تحر كنـا كمـا أوضحت |
We must proceed with its implementation. | ويجب أن نشرع في تنفيذه. |
The President We shall proceed accordingly. | الرئيس )ترجمـــة شفوية عن اﻻنكليزية( إذن سنعمل وفقا لذلك. |
We must proceed with the fitting. | يجب أن نتابع |
How do we proceed, Mr Harley? | كيف يمكننا المضي قدما ،سيد هارلي |
Now we shall proceed to consider draft resolution A 59 L.58, as orally revised. | سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A 59 L.58 بصيغته المعدلة شفويا. |
We shall now proceed to consider draft decision A 60 L.14, as orally corrected. | ننتقل الآن للنظر في مشروع المقرر A 60 L.14، بصيغته المصوبة شفويا . |
We hope that implementation of the PLO Israel agreement can proceed unhindered and as planned. | ونحن نأمل أن يمضي تنفيذ اﻻتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل قدما في طريقه دون عوائق وكما هو مخطط له. |
2. We hold firmly that the elections should proceed as scheduled under the Paris Agreements. | ٢ ونحن نتمسك بوجوب عقد اﻻنتخابات على النحو المقرر في اتفاقات باريس. |
We defied the Government and won as the Supreme Court allowed the conference to proceed. | لقد تحدينا الحكومة وانتصرنا حيث أن المحكمة العليا سمحت للمؤتمر بالمضي. |
With that understanding, we shall proceed accordingly. | وعليه، سنواصل العمل وفقا لذلك. |
We shall proceed with God's will first. | ونحن نسيـر بإرادة الله أولا. |
We must proceed with, with quiet dignity. | يجب أن نواصل ببعض الكرامة |
Since there is no reconciliation, we proceed. | طالما لا يوجد مصالحة سنواصل |
To communicate, they would proceed as follows | وللتواصل, هم يقومون بالتالي |
The Chairman We have to determine how we will proceed. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) ينبغي لنا أن نقرر كيف نمضي قدما. |
Proceed Mr. Hawkins, proceed. | بكل اقاربى أستكمل يا سيد هوكسنز |
I see no objection. We will proceed accordingly. | ﻻ أرى اعتراضا، وسنعمل وفقا لذلك. |
Now we now proceed to use the brush. | و الآن نواصل استخدام الفرشاة |
We proceed immediately to San Carlos. Come in. | نمضي فورا إلى سان كارلوس أدخل |
And We will proceed to what they have done of deeds , so We shall render them as scattered floating dust . | وقدمنا عمدنا إلى ما عملوا من عمل من الخير كصدقة وصلة رحم ، وقرى ضيف وإغاثة ملهوف في الدنيا فجعلناه هباء منشورا هو ما يرى في الكوى التي عليها الشمس كالغبار المفرق أي مثله في عدم النفع به إذ لا ثواب فيه لعدم شرطه ويجازون عليه في الدنيا . |
And We will proceed to what they have done of deeds , so We shall render them as scattered floating dust . | وق د م نا إلى ما عملوه م ن مظاهر الخير والبر ، فجعلناه باطلا مضمحلا لا ينفعهم كالهباء المنثور ، وهو ما ي رى في ضوء الشمس من خفيف الغبار وذلك أن العمل لا ينفع في الآخرة إلا إذا توفر في صاحبه الإيمان بالله ، والإخلاص له ، والمتابعة لرسوله محمد ، صلى الله عليه وسلم . |
As we proceed along the path of United Nations reform, we must make sure these areas are not left out. | ويجب أن نضمن عدم إسقاط هذه المجالات حينما نسير على درب إصلاح الأمم المتحدة. |
The PRESIDENT We shall now proceed to consider draft resolution A 48 L.50, as orally revised. | نبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار A 48 L.50، بصيغته المنقحة شفويا. |
We can assure you that the American people, and all peoples of the world, will be watching closely as we proceed. | ويمكننا أن نؤكد لكم أن الشعب الأمريكي وجميع شعوب العالم، ستراقبنا عن كثب ونحن نمضي في عملنا. |
I just wanted to flag that before we proceed. | إنني أردت فقط أن أسترعي الانتباه إلى ذلك قبل أن نواصل. |
In that effort we proceed from two basic tenets. | ونحن ننطلق في هذا الجهد من عقيدتين أساسيتين. |
If there is no objection, we shall proceed accordingly. | مــا لــم يوجــد اعتــراض، سنواصـل وفقا لذلك. |
If there is no objection, we shall proceed accordingly. | فإن لم يكن هناك اعتراض، سنمضي بإجراءاتنا وفقا لذلك. |
Gentlemen, we will now proceed with some minor formalities. | أيها السادة , ستقدموا الآن ببعض الشكليات البسيطة |
We will proceed, ...but we won't call it the Lindenbrook Expedition anymore. | سنكمل، ولكننا لن نسميها... بعثة (ليندنبروك) بعد الآن. |
I will proceed with my schedule as I wish. | ساتبع جدول مواعيدي كما اريد |
We are willing to continue this dialogue before we proceed to a vote. | ونحن مستعدون لمواصلة هذا الحوار قبل أن نشرع في التصويت. |
Related searches : We Proceed - We Would Proceed - We Should Proceed - Before We Proceed - We Can Proceed - We Shall Proceed - We Proceed With - We May Proceed - We Cannot Proceed - If We Proceed - How We Proceed - We Will Proceed - Proceed As With - As They Proceed