ترجمة "نتقدم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Proceed Advance Progress Older Further

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن نتقدم
We are moving.
نحن نتقدم.
We're getting on.
حسنا , كيف نتقدم
OK. How do we proceed?
لماذا نتقدم ببطىء
What are we crawling for?
إننا نتقدم جيدا
Whatever you may think we get along well
ومن الآن فصاعدا فإما أن نتقدم معا أو لن نتقدم على الإطلاق.
From now on, we progress together, or we do not progress at all.
ينبغي علينا أن نتقدم.
We should pull it forward.
اعتقد اننا بدأنا نتقدم
I think we're making progress.
نحن نتقدم بشكل رائع
We get along splendidly.
عندما نتقدم فى هذا الكورس
As we go further and further on
ويجب علينا أن نتقدم للأمام..
We must straight make head.
نحن نتقدم ونحاول تلافى العيوب
We progress and mature by fault.
ولكن يتعين علينا أن نتقدم بحذر.
We must proceed cautiously, however.
نتقدم امامه بحمد وبترنيمات نهتف له .
Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs!
نتقدم امامه بحمد وبترنيمات نهتف له .
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
ويجب أن نتقدم بسياسات مساندة لﻷسرة حقا.
We must come forward with policies that are truly family friendly.
ونود أن نتقدم ببضعة تعقيبات على مضمونها.
We would like to make a few comments on their substance.
كما نتقدم بالتهاني الى سائر أعضاء المكتب.
Our congratulations go also to the other members of the Bureau.
نعم نحتاج أكثر ونحتاج أن نتقدم أكثر
Yes, we need more. We need to move forward.
هل لنا أن نتقدم نحو الهجوم الصاروخي
Let's just skip right to the missile strike, shall we?
جدي , ابي, وانا نتقدم بعميق اعتذارنا للجميع
I bow my head and apologize.
نتقدم بالزمن لبعض مئات السنين، حيث نوجد
So fast forward a few hundred years, and here we stand.
ليس هناك مجال للتراجع، وعلينا أن نتقدم بتصميم.
There is no scope for retreat we must advance with resolve.
كذلك نتقدم بتعازينا القلبية، إلى شعب أوروغواي الشقيق.
To the brotherly people of Uruguay, we also offer our heartfelt condolences.
ونحن نتقدم اليه بأحر تهانينا وأطيب تمنياتنا بالنجاح.
We convey to him our warmest congratulations and every good wish for success.
نود أن نتقدم ببعض المﻻحظات حول هذا العنف.
We should like to make a few observations about this violence.
صراخ من أجل إحتلال ساندي نتقدم بالمساعدة التبادلية
Shouts to Occupy Sandy Stepping in with the mutual aid
لن نتقدم طالما لا احد يتحكم بعجلة القيادة
With nobody at the wheel to steer, we'll not get alongside.
إننا نتقدم جيدا ، لقد خرجت أستراليا ب 246
We're doing rather well. Australia all out 246.
نتقدم بالشكر الجزيل لكم السيد فورستر ومختبرات الـ MIT.
Journalist Thank you very much indeed, Mr. Forrester and the MIT lab.
وغني عن البيان أننا نتقدم بالشكر إلى حكومة العراق.
And, needless to say, thanks to the Government of Iraq.
فإلى جميع مواطني جنوب افريقيا نتقدم إليهم باﻻشادة الصادقة.
To all those South Africans we pay a sincere tribute.
و الآن دعونا نتقدم نحو ضيفنا التالي الأستاذ صديق
Now lets proceed to our next guest, Mr Siddique Jahangir.
لذلك لم نتقدم فعليا بصورة كبيرة منذ عام 1908م.
So we really haven't progressed that much since 1908.
وعلينا ان نتاكد .. انه يمكننا ان نتقدم بإقتصادياتنا .. وبمجتمعاتنا ..
We have got to make sure that we can move our economies forward, and also our societies, based on the idea that people can really feel mathematics.
نتقدم بالشكر الجزيل لكم السيد فورستر ومختبرات الـ MIT.
Journalist Thank you very much indeed, Mr. Forrester and the MlT lab.
دعونا نتقدم اكثر، لذا سندخل بعض الاشارات السالبة هنا
Let's up the stakes a little bit, introduce some negative signs in here.
لنفترض انه اذا كان يمكننا ان نتقدم في هذا
So let's see if we can make some headway on this.
نتقدم بسبارطي بارتفاع 120 قدما ونتقدم بها نحو بوابات عملائنا
We roll 120 foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy.
وإزاء مأساة نيو أورلينز، نتقدم بأعمق تعازينا إلى الشعب الأمريكي.
On the tragedy of New Orleans, we extend our deepest condolences to the American people.
وإننا نتقدم بخالص تعازينا إلى الأسر التي فقدت أحباء لها.
Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones.
ومع ذلك، سوف نتقدم في وقت لاحق بطلب بسيط للغاية.
However, later on we will read out a very humble request.
وهو احساسي والحاحي لكوني هنا لمعرفة, اننا النساء نتقدم للامام
And it's my feeling and it's my urging being here to know that, as we women move forward as the communicators of this, but also as the ones who carry that burden of carrying the children, bearing the children, we hold most of the buying power in the household, is that it's going to be us moving forward to carry the work of Tyrone and other scientists around the world.
ما من سبيل للرجعة، علينا أن نتقدم، علينا أن نهاجم.
There is no way we can go back, we have to go forward, we have to attack.
دعنا نتقدم قليلا الى الزمن منذ 10 آلاف سنة مضت
Now let's advance to 10,000 years before the present.