Translation of "as viewed from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As viewed from - translation : From - translation : Viewed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Protection from the jurisdiction of the Court should not be viewed as unusual.
والحماية من الخضوع للاختصاص القضائي للمحكمة لا ينبغي أن ي نظر إليها بوصفها عملا غير عادي.
Most economists viewed his performance as masterful.
الواقع أن أغلب خبراء الاقتصاد رأوا أن أداء برنانكي كان بارعا.
This data should be viewed as preliminary.
وينبغي النظر إلى هذه البيانات على أنها بيانات أولية.
So human history is viewed as sort of this downhill slide from the good old days.
اذا تاريخ البشرية ن ظر له كنوع من هذا الإنزلاق الى أسفل من الأيام القديمة الجيدة
Russia had barred Jews from the empire in 1742 and viewed them as an alien population.
كانت روسيا قد منعت اليهود من الإمبراطورية في 1742، ونظر إليهم على أنهم غرباء.
Karl Marx himself viewed Communism as kind of a progression from Capitalism through Socialism to Communism.
رأي كارل ماركس الشيوعية كنوع من التطور من الرأسمالية إلي الاشتراكية إلي الشيوعية
The speech was viewed as unimpressive by many.
ولم يبالي كثيرون بالخطاب.
This was viewed rather as a temporary solution.
كان ينظر إلى هذا باعتباره حلا مؤقتا.
And Utopia is also kind of viewed as unrealistic
و المجتمع المثالي ينظر إليه علي أنه غير واقعي
Like if you viewed the pivot point as like,
فاذا اعتبرت ان النقطة المحورية
They should therefore be viewed as complementary rather than as mutually exclusive.
وينبغي لذلك النظر إليهما باعتبارهما متكاملتين بدلا من اعتبارهما طرفي نقيض.
But here the past should not be viewed as prologue.
ولكن هنا لا ينبغي لنا أن ننظر إلى الماضي باعتباره مقدمة.
Canada has always viewed NEPAD as a long term commitment.
ظلت كندا تنظر دائما إلى الشراكة الجديدة بوصفها التزاما طويل الأجل.
But Mexico was not so happy about this, because Mexico still viewed, still viewed Texas as a part of their territory.
و لكن المكسيك لم تكن سعيدة بهذا الفعل، لأن المكسيك لم تزل تري تكساس كجزء من الأراضي المكسيكية
Foreign investment, once viewed as a threat, was now seen as a lifeline.
والآن تحول الاستثمار الأجنبي إلى طوق نجاة بعد أن كان الهنود ينظرون إليه باعتباره تهديدا.
Therefore, the postponement or termination of such activities is viewed as non action for lack of requests from legislative bodies.
لذا، ينظر الى إرجاء هذه اﻷنشطة على أنه عدم اتخاذ إجراء نتيجة لعدم ورود طلبات من الهيئات التشريعية.
First viewed
عرض أول مرة في
Viewed last
عرض آخر مرة في
All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix.
وطوال الوقت، كانت هذه السياسات غير التقليدية ت ع د بمثابة إصلاحات مؤقتة.
This was viewed as powerful evidence of their new economic might.
وقد اعت ب ر هذا دليلا قويا على القوة الاقتصادية الجديدة التي اكتسبتها هذه الدول.
Globalization is increasingly viewed as an alternative to domestic structural complexity.
فقد أصبحت العولمة تعتبر كبديل للتعقيدات البنيوية الداخلية.
Ataturk viewed Islam as a major factor holding back Turkey s progress.
كان أتاتورك ينظر إلى الإسلام باعتباره عقبة رئيسية في طريق تقدم تركيا.
In these materials the hydrogen atom is viewed as a pseudohalide.
توصف ذرة الهيدروجين في هذه الهيدريدات بأنها هاليد زائف pseudohalide.
Women and girls are often viewed as bearers of cultural identities.
فالنساء والفتيات كثيرا ما ينظر إليهن على أنهن حاملات الهويات الثقافية.
Drugs have come to be viewed as promising a temporary escape.
وأصبح ينظر الى المخدرات على أنها مهرب مؤقت من اﻷوضاع السيئة.
And this could kind of be viewed as a checking deposit.
و نستطيع ان نطلق على هذا إيداع جاري
US military spending is equally remarkable when viewed from an international perspective.
ولا يقل الإنفاق العسكري في الولايات المتحدة إذهالا حين ننظر إليه من منظور دولي.
Development should be viewed from a multidimensional, comprehensive and action oriented standpoint.
وينبغي تصور عملية التنمية من زاويتها المتعددة اﻷبعاد والعالمية والعملية.
EU markets, by contrast, are viewed as being not only bigger, but safer as well.
أما أسواق الاتحاد الأوروبي فهي على النقيض من ذلك ت عت ب ر أكبر حجما بل وأكثر أمانا.
Back then, Calderón received broad support, both domestically and from abroad, for what was viewed as a brave, overdue, and necessary decision.
آنذاك، تلقى كالديرون دعما واسع النطاق، سواء على الصعيد الداخلي أو من الخارج، للقرار الذي اعتبره الكثير من الناس قرارا شجاعا وضروريا رغم تأخره.
Because the orbit of Jupiter is outside the Earth's, the phase angle of Jupiter as viewed from the Earth never exceeds 11.5 .
لا تزيد زاوية الطور عند رؤويتها من الأرض عن 11.5 درجة لأن مدار المشتري يقع خارج مدار الأرض.
The Monterrey Consensus viewed microcredit as an innovative source of development finance.
114 ويرى توافق آراء مونتيري أن الائتمانات الصغيرة مصدر ابتكاري لتمويل التنمية.
This article was initially viewed as the most contentious in the Convention.
وقد نظر إلى هذه المادة مبدئيا على أنها أكثر المواد إثارة للجدل في الاتفاقية.
That was viewed as a basic determinant in attracting foreign direct investment.
واعتﱡبر ذلك عامﻻ محددا أساسيا في اجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر.
Structural reforms were rightly viewed as key factors for global economic recovery.
واعتبرت اﻻصﻻحات الهيكلية عن حق عوامل رئيسية لﻻنتعاش اﻻقتصادي العالمي.
So literally 3 times 2 5 can be viewed as 6 5.
لذا ثلالثة ضرب خمسي ن يمكن ان ينظر اليه كستة أخماس
Problems in financing the relevant projects should also be viewed from that perspective.
وينبغي تناول مشاكل تمويل المشاريع ذات الصلة باتباع هذا المعيار أيضا.
Processes of change imposed from the top, and viewed from below with deep suspicion and or as a potential source of tension and risk, suffer this fate.
وهذه حال عمليات الإصلاح التي تفرض من القمة وينظر إليها على مستوى القاعدة بشك كبير و أو كمصدر محتمل للتوتر والمخاطرة.
As a result, economists are rarely viewed as honest brokers in the public debate about globalization.
ونتيجة لهذا فإن خبراء الاقتصاد نادرا ما ي نظ ر إليهم باعتبارهم وسطاء أمناء صادقين في المناقشة العامة بشأن العولمة.
After the Communists seized power in China in 1949, the US openly viewed Chinese Communism as benign, and thus distinct from Soviet Communism.
بعد استيلاء الشيوعيين على السلطة في الصين في عام 1949، أعلنت الولايات المتحدة صراحة أنها تعتبر الصين الشيوعية كيانا حميدا، ومتميزا بالتالي عن الشيوعية السوفييتية.
In Europe, privatization was viewed as a key step in the integration process.
ففي أوروبا كانت الخصخصة ت ع د خطوة أساسية في عملية التكامل.
They should not become or be viewed as key players in the process.
ولا ينبغي لهم أن يتحولوا إلى فاعلين رئيسيين في العملية ولا أن ي نظر إليهم على أنهم كذلك.
Croatia was viewed as a transit country rather than a country of destination.
وإن كرواتيا هي بلد عبور للمهاجرين وليست مقصدا لهم بنفس الدرجة.
It does not constitute a precedent and should not be viewed as such.
وهي ﻻ تشكل سابقة، وﻻ ينبغي النظر إليها على هذا النحو.
And, in that world, we viewed c as just a change of basis.
في هذا النظام، استعرضنا C على أنها مصفوفة تبديل قاعدة.

 

Related searches : Viewed From - Viewed Them As - Viewed From Outside - Viewed From Above - When Viewed From - To Be Viewed As - As From - Last Viewed - Has Viewed - When Viewed - Viewed Favourably - Pages Viewed - Widely Viewed