Translation of "as an obstacle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As an obstacle - translation : Obstacle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I see an obstacle.
اري معوقات
III. 1987 1989 THE MILITARY CONFLICT AS AN OBSTACLE TO PEACE
ثالثا الفترة ١٩٨٧ ١٩٨٩ النزاع العسكري بوصفه عقبة في وجه السلم
Western education was an obstacle.
التعليم الغربي محض عقبة لا شيء آخر.
Kemalism always saw the Ottoman legacy as a burden, an obstacle to modernization.
كانت الكمالية تنظر دوما إلى الإرث العثماني باعتباره عبئا وعقبة على طريق التحديث.
None of the problems, however, should be seen as an unyielding obstacle to Turkish membership.
ولكن لا ينبغي أن ننظر إلى أي من المشاكل باعتبارها عقبة لا يمكن تجاوزها أمام عضوية تركيا.
I really am an obstacle in your life.
. انا فعلا عائق في حياتك
The quality of Arab education is also an obstacle.
وتشكل نوعية التعليم العربي أيضا عقبة كبرى.
Genital mutilation is also an obstacle to reproductive health.
كما يشكل بتر اﻷعضاء التناسلية عقبة في وجه الصحة التناسلية.
More integration is preached at the European level, but implicitly portrayed at home as an obstacle to growth.
إن المزيد من التكامل أمر محمود على المستوى الأوروبي، ولكنه يصور ضمنا في الداخل باعتباره عقبة في طريق النمو.
Borders shouldn t be an obstacle to their chance of safety.
لايجب أن تكون الحدود عائق ا لفرصتهم بالعيش في أمان.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو.
An obstacle that came between Him, and ourselves, and it.
عقبة التي جاءت بين له ، وأنفسنا ، وتكنولوجيا المعلومات.
Obstacle...!
معوقات
As stated by the ICRC President, The Geneva Conventions and their Additional Protocols are not an obstacle to justice.
فهي توجب فقط تطبيق أصول المحاكمة العادلة عند معاملة الأشخاص المد عى أنهم مجرمون ().
Again, issues of resources have been raised as an obstacle to States' ability to facilitate return and other solutions.
59 وقد أثيرت مرة أخرى المسائل المتصلة بالموارد بوصفها عقبة تعوق قدرة الدول على تيسير العودة وغيرها من الحلول.
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development.
فالأعمال التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية يمكن، أحيانا، أن تشكل عقبة أمام التنمية.
There's an obstacle, a gigantic block of stone obstructs the passageway.
هناك عائق، جدار ضخم من الصخر يسد الطريق.
I mean, if you love her, don't think I'm an obstacle.
إذا كنت تحبها، لا تعتقد بأني عائق
10. The aforementioned privileges and immunities, however, were not conceived as an absolute obstacle to the exercise of national jurisdiction.
١٠ ومع ذلك ﻻ تعتبر اﻻمتيازات والحصانات السابقة الذكر عائقا مطلقا أمام ممارسة السلطان القضائي الوطني.
And the tension here is between institution as enabler and institution as obstacle.
والتوتر هنا بين المؤسسة كشكل يتيح الفرص والمؤسسة كمعيق لذلك.
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
بطبيعة الحال، تشكل المقاومة من جانب صناعة التبغ عقبة واضحة أمام الجهود الرامية إلى السيطرة على التبغ.
This emerging values gap is not an insurmountable obstacle to geostrategic rapprochement.
وهذه الفجوة الناشئة في القيم لا تشكل عقبة كأداء تحول دون التقارب الجغرافي الاستراتيجي.
Therefore, they do not represent an obstacle to the division of labour.
ولذلك، فهي لا تشكل عقبة أمام تقسيم العمل.
The presence of land mines remains an overwhelming obstacle in daily life.
فوجود اﻷلغام اﻷرضية يظل عقبة كأداء في الحياة اليومية.
Looming obstacle!
معوقات و اضحه
Respect for human rights, far from being an obstacle, was an effective tool to combat terrorism.
وأضاف أن احترام حقوق الإنسان لا يشكل عقبة على الإطلاق وإنما هو أداة فع الة لمحاربة الإرهاب.
However, the state party's new grandfathering rule is also highly problematic as an added obstacle to free religious practice in Belarus.
بيد أن قاعدة الق دم الجديدة لدى الدولة الطرف تثير أيضا مشاكل بالغة كعقبة إضافية للممارسة الدينية الحرة في بيلاروس.
Lack of or insufficient data disaggregated by sex and age was mentioned as an obstacle to monitoring progress in gender mainstreaming.
48 ومن بين العقبات التي ورد ذكرها بوصفها تحول دون رصد التقدم المحرز نحو تعميم المنظور الجنساني، انعدام أو عدم كفاية البيانات الموزعة بحسب نوع الجنس والفئة العمرية.
Inadequate and inconsistent technical support was also identified as an obstacle to cooperation that had led to the abandonment of projects.
كما أشير إلى نقص الدعم التقني وعدم اتساقه باعتبارهما عائقا أمام التعاون أدى إلى التخلي عن بعض المشاريع.
Without a doubt, Israel will be a major obstacle to reaching an agreement.
فمن المؤكد أن إسرائيل ستشكل عقبة رئيسية تحول دون التوصل إلى اتفاق.
The hydrophobicity of these proteins is an obstacle to their import into mitochondria.
وتعتبر الطبيعة الكارهة للماء لهذه البروتينات عقبة أمام استيرادها في الميتوكندريا.
Therefore, it should not be an obstacle to the implementation of paragraph 22.
ولذلك فإنها ﻻ ينبغي أن تكون عقبة أمام تنفيذ الفقرة ٢٢.
When you meet with an obstacle, just use my blood to stain it.
عندما تجد عائق امامك فقط لوثه بدمى
A man can never leave a woman, who overcame an obstacle with him.
رجل لا يمكن أبدا أن تترك امرأة، الذي تغلب على عقبة معه.
Egypt s major obstacle is Hamas s insistence on an end to the Israeli siege and targeted killings as part of a ceasefire agreement.
بيد أن العقبة الرئيسية التي تواجه مصر تتلخص في إصرار حماس على إنهاء الحصار الإسرائيلي وعمليات القتل المستهدفة كجزء من أي اتفاق لوقف إطلاق النار. ويتمثل التحدي الذي يواجه القيادة المصرية الآن في إقناع حماس بقبول وقف إطلاق النار بشروط أقل من دون المزيد من القتال.
The last challenge can be stated as a question that is rarely posed Is China s political system an obstacle to renminbi internationalization?
ويمكننا عرض التحدي الأخير في هيئة سؤال يفرض نفسه حقا هل يشكل النظام السياسي في الصين عقبة أمام تدويل الرنمينبي
Egypt s major obstacle is Hamas s insistence on an end to the Israeli siege and targeted killings as part of a ceasefire agreement.
بيد أن العقبة الرئيسية التي تواجه مصر تتلخص في إصرار حماس على إنهاء الحصار الإسرائيلي وعمليات القتل المستهدفة كجزء من أي اتفاق لوقف إطلاق النار.
They can clear a 12foot obstacle with a leap as long as 35, 40 feet.
يمكنهم تخطى سبعة عشر قدما من العقبات بقفزة تتراوح بين 35الى 40 قدما
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process.
قبل التوسعة كان من غير القويم سياسيا أن ت ـطر ح مسألة موجات الهجرة المحتملة إلى الغرب للمناقشة، حيث رأى ساسة الاتحاد الأوروبي ذلك باعتباره عقبة أمام عملية التوسعة.
It is pertinent to note therefore that PALAPA apos s operational capability, distance and time for audio as well as visual communicating is no longer an obstacle.
ولذلك يكون من المناسب التنويه بأن القدرة التشغيلية لباﻻبا ومسافة وزمن بث المواد المسموعة والمرئية لم تعد عقبة.
One participant noted that the political exception clause was an obstacle to international cooperation.
وأشار أحد المشاركين إلى أن شرط الاستثناء السياسي يشك ل عائقا أمام التعاون الدولي.
54. Difficult access to the world trading system is an enormous obstacle to development.
٥٤ وتشكل صعوبة الوصول إلى نظام التجارة العالمي عقبة هائلة أمام التنمية.
The combination of being a member of a municipal or provincial council alongside regular employment or care tasks is frequently seen as an obstacle.
وكثيرا ما كان ينظر إلى أن الجمع بين عضوية مجلس بلدي أو إقليمي وواجبات العمالة أو الرعاية العامة ي شكل عقبة من العقبات.
The Declaration should not be interpreted as an obstacle to scientific research for the benefit of humanity that ensured full respect for human dignity.
وأردفت أنه يتعين ألا يفسر الإعلان باعتباره عقبة أمام البحث العلمي من أجل منفعة البشرية ما دام ذلك البحث يكفل احترام الكرامة البشرية بشكل كامل.
It is already clear that this divide could be an obstacle at the negotiating table.
ويبدو واضحا بالفعل أن هذا الانقسام قد يشكل عقبة حول طاولة المفاوضات.

 

Related searches : An Obstacle - Put An Obstacle - Represent An Obstacle - Pass An Obstacle - Be An Obstacle - Create An Obstacle - Hit An Obstacle - Present An Obstacle - Pose An Obstacle - Constitute An Obstacle - Form An Obstacle - Overcome An Obstacle - Face An Obstacle - An Obstacle For