Translation of "as already informed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Already - translation : As already informed - translation : Informed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I already informed Chief Park.
سبــق و أن أبلغت الرئيس بــارك
Those good nuns have already been informed to expect Your Excellencies.
هؤلاءالراهبات... قد تم إعلامهن بقدوم فخامتك ... .
I cannot help wondering if Miki has already informed the Great Lord.
لا يمكنني سوى التساؤل يا ترى عما إذا كان (ميكي)قد أبلغ بالفعل السيد العظيم
The Board has been informed of measures already taken towards the implementation of its recommendations.
وأبلغ المجلس بالتدابير التي تم اتخاذها بالفعل من أجل تنفيذ توصياته.
Some of the main operational elements of free, prior and informed consent already identified require that
33 وتقتضي أهم العناصر العملية للموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة التي سبق تحديدها ما يلي
The Committee was also informed that the Secretariat had already reviewed and evaluated approximately 180 unsolicited proposals.
كما أبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة قامت بالفعل باستعراض وتقييم نحو ١٨٠ مقترحا اختياريا.
The Committee was also informed that the secretariat had already reviewed and evaluated approximately 180 unsolicited proposals.
كما أبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة قامت بالفعل باستعراض وتقييم نحو ١٨٠ مقترحا اختياريا.
The Administration informed the Board as follows
وأعلمت اﻹدارة المجلس بما يلي
The Administration informed the Board as follows
وأعلمت اﻻدارة المجلس بما يلي
No, I haven't been informed as yet.
لا، لم أعلم حتى الآن
The representatives of some donor countries informed the Commission of technical assistance programmes that were already in place.
وقام ممثلو بعض المانحين بإبلاغ اللجنة بما يوجد لديهم بالفعل من برامج للمساعدة التقنية.
The representatives of some donor countries informed the Commission of technical assistance programmes that were already in place.
وقام ممثلو بعض البلدان المانحة بإبلاغ اللجنة بما يوجد لديهم بالفعل من برامج للمساعدة التقنية.
As you already know.
كما تعرف.
As always, it is essential to be informed.
كما هو الحال دائما ، فمن الضروري أن نكون على علم.
I have already informed the Security Council of my intention to appoint Victor da Silva Angelo, the current Deputy Special Representative at UNAMSIL, as my Executive Representative for UNIOSIL.
وقد سبق لي أن أبلغت مجلس الأمن بنيتي تعيين فيكتور أنجيلو دا سيلفا، الذي يشغل حاليا منصب نائب الممثل الخاص في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ممثلي التنفيذي للمكتب.
As I have said already,
كما قلت سابقا،
The Russian Federation has already informed the United Nations about a part of its existing resources (two army medical divisions)
وقد أبلغ اﻻتحاد الروسي بالفعل اﻷمم المتحدة بجزء من موارده القائمة )وهو فرقتان طبيتان تابعتان للجيش(
In such cases, that entity has already been informed, and will work with other relevant parts of the system as necessary to prepare further proposals for General Assembly consideration, implementation plans and other deliverables as necessary.
وفي الحالات من هذا القبيل، فإن تلك الكيانات قد أ بلغت فعلا بذلك، وستعمل مع الهيئات الأخرى المعنية في المنظومة، حسب الاقتضاء، لإعداد المزيد من المقترحات كي تنظر فيها الجمعية العامة، وإعداد خطط التنفيذ وغيرها من الأنشطة التي يمكن تحقيقها، حسب الاقتضاء.
11. The Advisory Committee has been informed that of the 400,000 authorized by the General Assembly, 253,500 had already been committed.
١١ وقد أبلغت اللجنة اﻻستشارية بأنه قد تم بالفعل تخصيص مبلغ ٥٠٠ ٢٥٣ دوﻻر من مبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر الذي أذنت الجمعية العامة باﻻلتزام به.
I've... already... fallen as far as I could fall.
...أنا بالفعل ذهبت لأبعد مدى
Nonsense! Why, I'm as dry as a bone already.
هراء، لماذا، أنا جاف مثل عظمة
As Brazil had already informed the Secretary General, if the Council apos s composition was more representative and balanced, its actions would be more effective and the authority of its decisions enhanced.
وفي هذا الصدد، وحيث أن البرازيل كانت قد اغتنمت الفرصة فعﻻ ﻹعﻻن ذلك إلى اﻷمين العام، إذا كان تركيب المجلس واسع التمثيل ومتوازنا فإن عمله سيكون أكثر فاعلية وأجزل تأثيرا فيما يتعلق بسلطة قراراته.
As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows
٠٠١ وفيما يتعلق بالخبـراء اﻻستشاريين المستعان بهم للقيـام بالمهـام العاديـة، أبلغت اﻻدارة المجلس بما يلي
100. As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows
١٠٠ وفيما يتعلــق بالخبــراء اﻻستشاريين المستعان بهم للقيام بالمهام العادية، أبلغت اﻹدارة المجلس بما يلي
We've already unmixed things physically as much as we can.
لقد قمنا مسبقا بفصل الأشياء فيزيائيا بقدر ما في وسعنا.
As far as the world goes, you are already dead
أنت بعيد عن أي قوانين .
Sinuhe, as I have already told you,
سنوحى ) ، كما قلت لك من قبل )
As for winning Sylvie, I already had.
أم ا بشأن سيلفي , فإن ني قد كسبتها بالفعل.
Others, including President Barack Obama, have said that the documents don't reveal any issues that haven't already informed our public debate on Afghanistan.
وقال آخرون، ومنهم الرئيس باراك أوباما، إن الوثائق لا تكشف عن أي قضايا لم تناقش من قبل في حوارنا العام بشأن أفغانستان .
The Member States must be kept informed of all safety and security projects, and new projects must be consistent with those already approved.
ويجب إبلاغ الدول الأعضاء بشأن جميع مشاريع السلامة والأمن، ويجب أن تتماشى المشاريع الجديدة مع تلك المشاريع التي سبق إقرارها.
The donor also informed the country in question that it would never start another important infrastructure project that had already been decided upon.
كما أبلغت تلك الجهة المانحة البلد المعني أيضا بأنها لن تبدأ أبدا في تنفيذ مشروع آخر من مشاريع البنية التحتية الهامة التي سبق أن تقرر أمرها.
The principle of free, prior and informed consent also applies to elements of indigenous peoples' cultural heritage that are already readily available to the general public (that is, already in the so called public domain ).
9 كما أن مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة ينطبق أيضا على تلك العناصر من التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تكون بالفعل متاحة لعامة الجمهور (أي تلك التي تندرج فعلا ضمن ما يسمى المجال العام ).
In addition, our country apos s potential was affected this year by a natural disaster of which the international community has already been informed.
وباﻻضافة الى ذلك، تأثرت إمكانات بﻻدنا هذه السنة بكارثة طبيعية أبلغ المجتمع الدولي بها بالفعل.
However, the Secretariat had informed it of constraints on the experiment, such as the limited future scope for redeployment with 810 posts having already been identified for such action in the 2004 2005 programme budget.
بيد أن الأمانة العامة أبلغتها بالصعوبات التي تجابه التجربة كضيق نطاق نقل الوظائف في المستقبل بعد أن حددت 810 وظائف لاتخاذ مثل هذا الإجراء بشأنها في الميزانية البرنامجية للفترة 2004 2005.
You speak as if you're already master here.
بالتأكيد، ايها الامير نحن كلانا ضيوفا في هذا البيت
As I've already explained, that is government land.
كما وض حت تلك أرض حكومية
The depositories of the Treaty have already been informed of this decision by a letter from the Minister for Foreign Affairs of the Czech Republic.
وتم فعﻻ إبﻻغ الموقعين على المعاهدة بهذا القرار في رسالة من وزير خارجية الجمهورية التشيكية.
Get Informed
احصل مط لع
Interbank relationships, as well as investment banking operations, are already highly international.
وكانت العلاقات بين البنوك، فضلا عن صفقات العمل المصرفي، ذات طابع دولي واضح بالفعل.
They've been married two months already, but still as happy as newlyweds.
انهما متزوجان منذ شهرين, وسعيدان كأنهم تزوجا الان.
As it is, the Department is already severely overstretched.
واﻻدارة بحالتها الراهنة تعاني ضغطا شديدا بالفعل.
And as my image is already inside the paper,
وبما أن صورة قصتي موجودة في الورقة
already known among you as one destined to make..
معروف بينكم كواحد مقدر للجعل
Aren't we already acting as if we were married?
ألسنا بالفعل نتصرف كما لو أننا متزوجين
We can already obtain portions of our own genetic information and use it to make informed medical decisions, join existing patient groups, or create new ones.
وبوسعنا أن نقدم عيناتنا الجينية إلى التجارب القائمة على البيانات لكي نتعرف على احتمالات استجابتنا لعلاجات بعينها.

 

Related searches : Already Informed - Have Already Informed - Already Informed You - Is Already Informed - We Already Informed - Was Already Informed - I Already Informed - Are Already Informed - As Already - As He Informed - As We Informed - As Being Informed - As Already Pointed - As Already Noticed