Translation of "are inconsistent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But we scientists are inconsistent. | ولكنا نحن العلماء متناقضين. لو كنا غير متناقضين.. |
Administrative processes are difficult and inconsistent, hindering effective action. | وتتسم العمليات الإدارية بالصعوبة وعدم الاتساق، مما يعرقل اتخاذ إجراءات فعالة. |
Very inconsistent. | غير منسجم تماما . |
They will, but in ways that are inconsistent and even surprising. | بل إنها سوف تكون مؤثرة ولكن على نحو متضارب ومثير للدهشة في كثير من الأحيان. |
These constraints are inconsistent with the right to freedom of movement. | وهذه القيود لا تتسق مع الحق في حرية التنقل. |
(b) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards | (ب) إصلاح القوانين والممارسات التي لا تتسق مع هذه المعايير |
(ii) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards | '2 إصلاح القوانين والممارسات التي لا تتسق مع هذه المعايير |
Provisions of the penal legislation are not inconsistent with international norms | أحكام التشريع الجنائي ﻻ تخالف القواعد الدولية |
Those who do are inconsistent with the ethic of our work. | أولئك الذين لا تتعارض مع أخلاقيات العمل لدينا. |
It is inconsistent. | كان يكتب باليديشية. |
That's a little inconsistent. | هذا غير متسق |
In conclusion, although significant State practice and doctrine exist, they are inconsistent and in flux. | 164 وفي الختام، على الرغم من أهمية ممارسة الدول والمبادئ المتوافرة، فإنها غير متسقة وغير مستقرة. |
These constraints are inconsistent with the right to freedom of movement guaranteed by human rights. | وتتنافى هذه القيود مع الحق في حرية التنقل الذي تكفله حقوق الإنسان. |
Unfair trade practices not only limit that potential but also are inconsistent with the Goals. | والممارسات التجارية الجائرة لا تحد من تلك القدرة فحسب بل إنها لا تنسجم أيضا مع الأهداف الإنمائية. |
They do lots of inconsistent things. | يفعلون الكثير من الاشياء الغير متناسقة. |
Such untenable steps are inconsistent with the letter and spirit of the 1993 Declaration of Principles. | فهذه الخطوات غير المقبولة ﻻ تتســـق مـــع نص وروح إعﻻن المبادئ لعام ١٩٩٣. |
These documents are not easy to follow, are sometimes inconsistent, and do not always explain the reasoning behind the procedures. | وليس من السهل اتباع ما جاء في هذه الوثائق، وهي غير متسقة أحيانا، وﻻ توضح دائما المنطق الكامن وراء اﻻجراءات. |
Conduct inconsistent with this boundary is unlawful . | وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني . |
Although multilateral treaties guaranteeing private rights were generally honoured, the decisions on private law treaties are inconsistent. | ورغم أن المعاهدات المتعددة الأطراف التي تضمن الحقوق الخاصة يوفى بها عموما()، فإن القرارات المتعلقة بمعاهدات القانون الخاص غير متسقة. |
The latter is inconsistent with being an ally. | فالخيار الأخير يتضارب مع طبيعة الشراكة أو التحالف. |
Conduct inconsistent with this boundary line is unlawful. | وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني. |
Wholly inconsistent with San Francisco or New York. | كليا غير متناسق مع سان فرانسيسكو أو نيويورك |
As offers are changed during an electronic reverse auction, this provision is inconsistent with the conduct of an auction. | وحيث إن العروض ت غي ر أثناء المناقصة الإلكترونية، لا يتسق هذا الحكم مع إجراء المناقصة الإلكترونية. |
Anything that's inconsistent within the concept of your thing. | كل ما هو غير متفق مع السياق المبدئي لموضوعك. |
Similarly, any inconsistent territory law would also be inoperative. | وعلى نحو مماثل فـإن أي قانون من قوانين الأقاليم لا يكون متسقا مع هذا القانون لا يمكن تطبيقه. |
And actually, I'll compare that to consistent and inconsistent. | وسأقوم بمقارنه ذلك مع المترابط والغير مترابط |
In summary, the hard facts about nuclear energy are inconsistent with the possibility of a worldwide renaissance of nuclear energy. | والمسألة باختصار أن الحقائق الثابتة بشأن الطاقة النووية لا تتفق مع احتمال نشوء نهضة عالمية في مجال الطاقة النووية. |
In conducting these negotiations, the two sides should avoid raising issues that go beyond or are inconsistent with the Declaration. | ولدى اجراء هذه المفاوضات، ينبغي على الطرفين تجنب إثارة المسائل التي تتجـاوز اﻹعﻻن أو تتنافى معه. |
That, in turn, would lead inevitably to inconsistent national judgements. | وهذا، بدوره، سيؤدي حتما إلى صدور أحكام وطنية متعارضة. |
5. Provisions of the penal legislation inconsistent with international norms | ٥ أحكــام التشريـع الجنائـي التـي ﻻ تتمشى مع القواعد الدولية |
Here, too, Gülen concludes that the assertions are not backed up by any evidence and are inconsistent with the realities of green technologies and energy markets. | وهنا أيضا يخلص جولين إلى أن هذه التأكيدات غير مدعومة بأي أدلة ولا تتفق مع واقع التقنيات الخضراء وأسواق الطاقة . |
Such actions are not only grave violations of international law but are also totally inconsistent with Israel's alleged intentions for unilateral disengagement from the Gaza Strip. | وهذه الأفعال لا تشكل انتهاكا جسيما للقانون الدولي فحسب وإنما تتنافى كليا أيضا مع نوايا إسرائيل المزعومة بفك الارتباط من جانب واحد من قطاع غزة. |
National legislation in the NIS was inconsistent with regard to mercenarism. | 50 وتفتقر التشريعات الوطنية في الدول المستقلة حديثا إلى الاتساق فيما يخص مسألة الارتزاق. |
It ignores what the country has accomplished, and it risks consequences that are inconsistent with what the critics themselves want to see. | فهو يتجاهل كل ما أنجزته الصين ويجازف بإحداث عواقب تتضارب مع ما يرغب حتى أصحاب الأصوات المنتقدة في تحقيقه من أهداف. |
By providing inconsistent guidance (for we are inevitably guided by our cultural environment), nationalism actively disorients us a cultural insufficiency called anomie. | فمن خلال توفير توجيه غير متساوق (لأننا نسترشد حتما ببيئتنا الثقافية)، تعمل القومية بنشاط على إرباكنا ــ وهو القصور الثقافي الذي نطلق عليه مسمى انهيار البنية الاجتماعية. |
Insofar as any of these measures are inconsistent with article 9 of the Covenant, Israel derogates from its obligations under that provision. | وبقدر ما لا يتسق أي من هذه التدابير مع المادة 9 من العهد، فإن إسرائيل لن تتقيد بالتزاماتها بموجب ذلك الحكم. |
. As sanctions are being lifted, South Africa has come under increasing international pressure to discontinue its unwieldy and sometimes inconsistent trade policies. | ١٣١ وبعد رفع الجزاءات، أصبحت جنوب افريقيا تحت ضغوط دولية متزايدة لوقف سياساتها التجارية غير العملية وغير المتجانسة في بعض اﻷحيان. |
Turkey s posture looking both East and West is neither paradoxical nor inconsistent. | والواقع أن موقف تركيا ـ التي تتطلع إلى كل من الشرق والغرب ـ لا يتسم بالتناقض أو عدم التساوق. |
The veto is inconsistent with the modern United Nations institution of democracy. | إن حق النقض ﻻ يتفق مع المؤسسة الديمقراطية الحديثة لﻷمم المتحدة. |
No provision of these Constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement. | وﻻ يجوز أن يتعارض أي من أحكام هذه الدساتير مع هذا اﻻتفاق الدستوري. |
No provision of these constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement. | وﻻ يجوز أن يتعارض أي من أحكام هذه الدساتير مع هذا اﻻتفاق الدستوري. |
Article 11 of the Ordinance prohibits the registration of names which are contrary to Islamic law, inconsistent with human dignity or not recommended. | كما أن النظام قد نص على م عاقبة كل من يحاول حرمان طفل من هويته أو التنكر لـه لأي سبب غير شرعي (المادة السابعة من نظام الجنسية المعدلة بالمرسوم الملكي رقم 20 وتاريخ 12 ذي القعدة 1379). |
Such acts are also inconsistent with the proposed peace settlement, whereby the right of refugees to return freely to their homes is proclaimed. | كما إن مثل هذه اﻷعمال ﻻ تتسق مع التسوية السلمية المقترحة التي أعلن بموجبها حق الﻻجئين في العودة بحر ية الى ديارهم. |
Nobody could argue with any of these goals. But their formulation is inconsistent. | لا أحد يستطيع أن يجادل في رقي هذه الأهداف، ولكن صياغتها غير متساوقة. |
5. Provisions of the penal legislation inconsistent with international norms . 71 72 21 | أحكام التشريع الجنائي التي ﻻ تتمشى مع القواعد الدولية |
Related searches : Findings Are Inconsistent - Inconsistent Data - Is Inconsistent - Inconsistent Treatment - Inconsistent State - Inconsistent Terminology - Inconsistent Values - Inconsistent Use - Inconsistent Approach - Somewhat Inconsistent - Appear Inconsistent - Inconsistent Effects - Inconsistent Provisions