Translation of "are administered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are administered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
D) Charitable organizations are administered separately. | (دال) وتدار المؤسسات الخيرية على نحو منفصل. |
Family benefits are administered by the State Social Insurance Agency. | 301 وتتولى الوكالة الحكومية للتأمينات الاجتماعية إدارة هذه الإعانات العائلية. |
The camps, however, are administered by governmental or other authorities. | غير أن هذه المخيمات تتولى إدارتها سلطات حكومية أو غير حكومية. |
Schools in refugee settlements are administered by the Ministry of Education. | في مقال ن شر مؤخر ا على موقع Cairn. |
The hunting resources in Latvia are administered (registered and protected) by the State. | 39 وتخضع موارد الصيد البري في لاتفيا لإدارة الدولة (وتكون مسجلة ومحمية). |
Federally Administered Tribal Areas | المناطق القبلية التى تدار اتحادياpakistan. kgm |
Funds administered by UNDP funds established by the General Assembly and administered by UNDP. | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي. |
The comprehensive, holistic programs are developed to meet specific community needs and are administered by Aboriginal people. | ويتم وضع برامج شاملة وكاملة لتلبية احتياجات محددة للمجتمعات المحلية، وهي برامج يتولى إدارتها أشخاص من السكان الأصليين. |
Management reviews are an important tool to ensure that work programmes are administered and implemented with efficiency. | 28 وتشك ل الاستعراضات الإدارية أداة مهمة لكفالة الكفاءة في إدارة برامج العمل وتنفيذها. |
C. Number of participants administered | جيم عدد المشتركين الذين أديرت شؤونهم |
FANA Federally Administered Northern Areas. | سبب البيان والتحفظ وأثرهما على تنفيذ الاتفاقية |
FATA Federally Administered Tribal Areas. | 2 ي س ر البيان انضمام باكستان إلى الاتفاقية ويمثل الوضع القانوني بشأن هذه المسألة. |
Other sources UNDP administered by | مصـادر أخـرى يديرهـا برنامج اﻷمــم المتحدة |
Trust funds administered by UNDP | الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Like half the antibiotics in this country are not administered to people, but to animals. | إن نصف المضادات الحيوية في هذا البلد ت جر ب على الحيوانات لا على البشر |
Treatments which cannot be administered at the contingent facilities are expected to be reimbursable and are estimated at 11,100. | ومن المتوقع تسديد قيمة العﻻج الذي ﻻ يمكن توفيره في مرافق الوحدات وق در بمبلغ ١٠٠ ١١ دوﻻر. |
The medication should be administered topically. | ينبغي أن يؤخذ الدواء موضعيا. |
(c) Executive Office centrally administered costs | الأمن السلامة |
UNDP and UNDP administered trust funds | الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
ADM FUND Funds administered by UNDP | الصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي |
An investigator administered lie detector tests. | واستخدم أحد المحققين اختبارات الكشف عن الكذب. |
The gifts generally come from international organizations which are better administered and wealthier than the associations. | وتأتي هذه الصدقات عموما من جمعيات دولية أكثر تنظيما وثراء. |
Expenditures from UNICEF, WFP and the World Bank IDA and UNDP administered funds are not included. | وهذا ﻻ يشمل النفقات الممولة من اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي والبنك الدولي المؤسسة اﻹنمائية الدولية والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The critical elements influencing workload in the field are the extent to which staff, contracts and procurement are administered locally. | والعناصر الحاسمة اﻷهمية المؤثرة في عبء العمل المضطلع به في الميدان تتمثل في مدى اﻻضطﻻع محليا بإدارة شؤون الموظفين والمشتروات والعقود. |
The Service is a system wide organization and, as such, should be administered the same way all other inter agency or system wide bodies, such as the Joint Inspection Unit, are administered. | وهذه الدائرة مؤسسة تعمل على نطاق المنظومة وينبغي بالتالي أن تدار مثل سائر الهيئات المشتركة بين الوكالات والهيئات العاملة على نطاق المنظومة، مثل وحدة التفتيش المشتركة. |
It is already a profound peculiarity that customs duties in a customs union are still administered nationally. | وإنها بالفعل لميزة عميقة أن الرسوم الجمركية في إطار الاتحاد الجمركي لا تزال تدار على المستوى الوطني. |
Studies have shown that 39 less acetylcysteine is absorbed into the body when they are administered together. | وقد أظهرت الدراسات أن الأسيتايل سيستايين ي متص بنسبة أقل قدرها 39 في الجسم عند إعطائهما معا 103 . |
The coffee shop, hairdresser and flower shop are administered by the United Nations and operated by contractors. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Negative consequences that are not authorised or that are administered without a breach of rules are not considered to be punishment as defined here. | ولا تعد النتائج السلبية للأفعال غير المصرح بها أو التي تم تنفيذها دون خرق للقواعد، لا تعد عقوبة كما تمت الإشارة للتعريف هنا. |
VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS | الصندوق حسب الجهة المانحة نقــــدا عينــــا المجمـوع |
Administered by Institute of Culture and Communications. | ويتولى إدارته معهد الثقافة واﻻتصاﻻت. |
2. Financed by UNDP administered funds 137.6 | ٢ بتمويل من الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ١٣٧,٦ |
OF THE VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE | مفوض اﻷمـم المتحـدة لشـؤون الﻻجئيـن عـن السنـة |
That means they can be self administered. | وهذا يعني أنها يمكن أن تجرى بشكل شخصي. |
We are avoiding this, that any man should blame us concerning this abundance which is administered by us. | متجنبين هذا ان يلومنا احد في جسامة هذه المخدومة منا. |
To prevent the risks of babies contracting tetanus, two doses of tetanus toxoid are administered during these visits. | وللوقاية من خطر التيتانوس على الأطفال، يتم إعطاء جرعتين من مصل التيتانوس أثناء هذه الزيارات. |
91. Old age pensions and child allowances are provided, and charitable relief is administered by the Medical Department. | ٩١ وتوفر معاشات تقاعدية للمسنين وبدﻻت لرعاية اﻷطفال وتقوم اﻻدارة الصحية بتنظيم اﻻغاثة الخيرية. |
The total resources thus available for the global training programme administered by the Office are estimated at 13,787,400. | وهكذا يقدر مجموع الموارد التي تتاح بموجب هــذا مــن أجــل برنامــج التــدريب العالمــي الــذي يديره المكتب بمبلغ ٤٠٠ ٧٨٧ ١٣ دوﻻر. |
Yet America s European allies administered Obama s first setback. | ورغم ذلك فقد كان حلفاء أميركا الأوروبيون السبب وراء أول انتكاسة يتعرض لها أوباما . |
Centrally administered costs of the Department of Management | التكاليف التي ت دار مركزيا لإدارة الشؤون الإدارية |
on the Accounts of the Voluntary Funds administered | تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صنـاديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشـؤون اللاجئين عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 |
IV. FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT | رابعا الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائــي |
Expenditures of funds and programmes administered by the | نفقات الصناديق والبرامج التي يتولى إدارتها |
UNDP administered trust funds 1 636 1 533 | الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Other trust funds administered by UNDP (statement XXVI) | صناديق استئمانية أخرى يديرها برنامج اﻷمم |
Related searches : Administered Prices - Were Administered - Was Administered - Jointly Administered - Administered Through - Administered With - Treatment Administered - Administered Contract - Administered Dose - Is Administered - Administered Questionnaire - Administered Locally - Administered Justice - Administered Drugs