Translation of "approved measures" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A. Measures that have already been approved and that are being have been implemented
ألف التدابير التي تم اقرارها بالفعل والتي يجري تنفيذها تم تنفيذها
In response to the question on physical measures, the Chief of FSS provided information about the list of measures approved and implemented, and compliance rates.
وردا على السؤال المتعلق بتدابير السلامة الشخصية، قدم رئيس قسم السلامة الميدانية معلومات عن قائمة التدابير التي أقرت وبدأ تنفيذها وعن معدلات الامتثال.
9 For a detailed description of all approved ship routeing and reporting measures, see NAV 51 19.
(9) للاطلاع على وصف مفصل لجميع التدابير المعتمدة للإبــــلاغ عـن السفـن وخطوطها الملاحيــــــــــة، انظر NAV 51 19.
The European Council voiced its concern regarding nuclear smuggling, and approved measures and guidelines to combat it.
أعرب المجلس اﻷوروبي عن قلقه بشأن تهريب المواد النووية، واعتمد تدابير ومبادئ توجيهية لمكافحة ذلك النشاط.
Employers usually utilize funds for purposes approved by the Bureau, because such training belongs to Bureau implemented measures.
وعادة ما يستعمل أرباب العمل الأموال لأغراض وافق عليها المكتب، باعتبار أن التدريب يندرج ضمن التدابير التي ينفذها المكتب.
In addition, a programme of anti terrorist measures for the period 2005 2007 was approved by presidential decree.
وإضافة إلى ذلك، تــم بموجب مرســوم جمهوريــة الموافقــة على برنامج لتدابيــر مكافحة الإرهاب للفترة 2005 2007.
On the one hand, this catalogue provides an overview of approved and implemented measures to date on the other, it lists measures that are currently being approved by the appropriate decision making bodies, or whose approval is currently being prepared or is planned.
فمن جهة توفر قائمة التدابير استعراضا عاما للتدابير المعتمدة والمنفذة حتى اﻵن. وهي تبيﱢن من جهة ثانية التدابير التي يجري اعتمادها حاليا من قبل هيئات صنع القرار المختصة أو التي يجري حاليا التحضير أو التخطيط ﻻعتمادها.
II. MEASURES APPROVED BY THE INTER AGENCY STANDING COMMITTEE FOR STRENGTHENING FIELD COORDINATION OF HUMANITARIAN ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES
ثانيا ـ التدابيــر التــي وافقــت عليهــا اللجنــة الدائمة المشتركة بيــن الـوكاﻻت من أجل تعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية المقدمة في حاﻻت الطوارئ المعقدة
The 2000 Review Conference specifically endorsed the measures of the Model Additional Protocol approved by the International Atomic Energy Agency.
وقد أيد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 تحديدا البروتوكول الإضافي النموذجي الذي أقرته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Security measures approved for Headquarters have been largely implemented, with final testing and commissioning of most projects scheduled for March 2006.
4 نفذ جزء كبير من التدابير الأمنية التي تمت الموافقة عليها للمقر، حيث من المقرر تجربة معظم هذه المرافق وبدء تشغيلها في آذار مارس 2006.
Approved
مصادق عليه
Approved
مصادق عليهcollection of article headers
Approved and allocated IPF Approved and unallocated IPF
رقم التخطيط اﻹرشادي المعتمد وغير المخصص ١٤٩ ٣٩٠ ١
The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of change management measures that are currently being implemented.
ونوقشت النتائج مع المجلس التنفيذي الذي وافق على عدد من تدابير إدارة التغيير التي يجري تنفيذها حاليا.
The cost increase was triggered by the various security improvement measures, approved by the General Assembly, for Vienna as a duty station.
وقد نجمت هذه الزيادة في التكاليف عن تدابير تحسين الاجراءات الأمنية المختلفة التي وافقت عليها الجمعية العامة فيما يتعلق بفيينا بوصفها موقع عمل.
UNDP participates in the approved package of global measures currently under implementation by the United Nations Department of Safety and Security (UNDSS).
131 ويشارك البرنامج الإنمائي في مجموعة التدابير العالمية المتفق عليها والتي تنفذها في الوقت الراهن إدارة السلامة والأمن في المنظمة.
II. MEASURES APPROVED BY THE INTER AGENCY STANDING COMMITTEE FOR STRENGTHENING FIELD COORDINATION OF HUMANITARIAN ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES . 10 43 4
ثانيا التدابير التي وافقت عليها اللجنة الدائمـة المشتركة بين الوكاﻻت من أجـل تعزيز التنسيق الميداني للمساعدة اﻹنسانية المقدمة في حاﻻت الطوارئ المعقدة
But punitive measures for late payment and even incentives for early payment would be effective and credible only if approved by consensus.
غير أن التدابير الجزائية للتأخر في الدفع أو حتى حوافــز الدفع المبكر لن تكــون فعالة وموثوقة إﻻ اذا اعتمدت بتوافق اﻵراء.
It had also approved structural adjustment measures including devaluation of the currency in an effort to promote recovery of the key economic sectors.
وذكر أن الحكومة وافقت كذلك على التدابير الخاصة بالتكييف الهيكلي بما فيها هبوط قيمة العملة سعيا منها لتعزيز انعاش القطاعات اﻻقتصادية الرئيسية.
Toggle Approved
عكس ال مقبول
Certified Approved
الجدول 2
Approved programmes
التعاون البرنامجي بيان البرامج المعتمدة، والنفقات، والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد العادية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004
Not Approved
غير مصادق عليه
approved posts
الوظائف الموافق عليها
They approved?
وافقوا
B. Measures that are currently being approved by the relevant decision making bodies, or whose approval is currently being prepared or is currently planned
باء التدابير التي يجري إقرارها من قبل هيئات صنع القرار المختصة أو التي يجري حاليا التحضير أو التخطيط ﻹقرارها إمدادات الطاقة
Approved by _____________________________ Date _______________
الأمم المتحدة
Total currently approved
المجمـــوع الوظائـــف المعتمدة حاليا
Request reluctantly approved.
لقد ق ب ل طلبك مع كثير من التردد
They're not approved to do this. Patients are not approved to do this.
وهم غير مصرحون للقيام بهذا. المرضى ليسوا مصرحون للقيام بذلك.
(amounts for approved projects)
)المبالغ المخصصة للمشاريع المعتمدة(
Approved total grant Expenditure
مجموع المنح المعتمدة النفقـــات
1992 1993 approved posts
الوظائف المعتمدة للفترة
Approved budget (Santo Domingo)
الميزانيـة المعتمـدة )سانتو دومينغو(
approved budget (Santo Domingo)
الميزانية المعتمدة للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥
Number of posts approved
الوظائف المعتمدة
These measures will entail the reallocation of funding currently approved for IMIS to activities that need to be undertaken urgently but for which funds had not been foreseen.
وستستتبع هذه التدابير إعادة تخصيص أموال معتمدة حاليا لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من أجل أنشطة يلزم اﻻضطﻻع بها على نحو عاجل ولكن لم ترصد أموال لها.
In addition, in recognition of some negative effects of the adjustment measures, it had approved in August 1993 a poverty alleviation loan amounting to 14 million for Uganda.
وباﻻضافة إلى ذلك، وافق المصرف في آب أغسطس ١٩٩٣، إدراكا منه لبعض اﻵثار السلبية لتدابير التكيف، على قرض ﻷوغندا قيمته ١٤ مليون دوﻻر لتخفيف حدة الفقر.
3. The recommendations and measures approved by the Commission in its resolution 1994 80 guided the Special Rapporteur in his investigations and in the preparation of this report.
٣ وقد استرشد المقرر الخاص بالتوصيات والتدابير التي أقرتها اللجنة في قرارها ١٩٩٤ ٨٠ في تحقيقاته وفي إعداد هذا التقرير.
The teacher approved his plan.
وافق المدرس على خطته.
Ronald Reagan might have approved.
وربما كان رونالد ريغان قد يوافق على هذا.
Approved staffing table for 2006
جدول التوظيف المعتمد لعام 2006
The Conference approved these proposals.
وصدق المؤتمر على هذه المقترحات.
The Assembly approved that recommendation.
وقد وافقت الجمعية على هذه التوصية.
The Senate approved the indication.
ووافق مجلس الشيوخ على هذا الترشيح.

 

Related searches : Conditionally Approved - Already Approved - Officially Approved - Approved With - Duly Approved - Has Approved - Approved Budget - If Approved - Finally Approved - Legally Approved - Hereby Approved - Unanimously Approved